Научно-
образовательный
портал IQ
Не иметь ста рублей
Благополучие иммигрантов в новой стране зависит от разных факторов. Среди них исследователи выделяют социальный капитал — наличие друзей, готовых помочь с жильем, работой и другими важными вопросами, а также наличие у иммигранта желания влиться в новое общество (стратегии аккультурации). Что из этих двух факторов первично для успешной адаптации, проанализировали исследователи Вышки на примере выходцев из стран Центральной Азии и Южной Кореи, проживающих в Москве.
От друзей до стратегий
Уровень социокультурной адаптации мигрантов зависит от того, насколько комфортно человек чувствует себя в новом обществе: знает ли он местные нормы и ценности, умеет ли себя правильно вести, и даже понимает ли юмор.
На уровень социокультурной адаптации влияют социальный капитал и аккультурационные установки. Первое — это знакомые, готовые помочь финансово или как-то еще: перевезти вещи на новую квартиру, отремонтировать компьютер, устроить на работу, рассказать про особенности местной культуры и многое другое. Это могут быть как земляки — и тогда речь идет о связывающем (bonding) социальном капитале, — так кто-то из местных, тогда это соединяющий (bridging) социальный капитал.
Согласно теории аккультурации Джона Берри, когда мигрант переезжает в новую страну, он решает для себя два основных вопроса. Первый — насколько глубоко ему включиться в общество местных и общаться с его представителями, перенимая их нормы и ценности. Второй — как сильно держаться своей родной культуры, сохранять язык, ценности и традиции. Так формируется аккультурационная стратегия. Всего их четыре.
Схематично их можно изобразить так:
Ассимиляция. Мигрант переезжает с установкой тотального включения в новую культуру. Он хочет быть принятым новым обществом, поэтому учит язык, перенимает ценности и при этом потихоньку утрачивает родную культуру.
Сепарация. Она подразумевает минимальное включение в местную культуру. Как правило, при сепарации мигранты живут анклавами, сохраняют свой язык, культуру и нормы.
Интеграция считается самой трудной, но наиболее продуктивной стратегией. Приезжий сохраняет свою культуру, но в то же время старается как можно лучше усвоить ценности и поведение принимающего общества. По словам Александра Татарко, одного из авторов исследования, для психологического здоровья эта стратегия наиболее благоприятная, потому что не влечет за собой утрату корней, как при ассимиляции, и не препятствует эффективной адаптации, как сепарация.
Маргинализация. Мигрант, с одной стороны, разочаровывается в своей оригинальной культуре, потому что ее ценности не работают в новом обществе. С другой — он не хочет (или не способен) принять культуру принимающего общества. Таким образом он оказывается где-то между — маргиналом. «Это наиболее контрпродуктивная для личности стратегия адаптации. Ее приверженцы часто страдают психическими заболеваниями», — отмечает Александр Татарко.
В настоящем исследовании ученые взялись разобраться, что: социальный капитал или аккультурационная стратегия — первично. То есть что происходит сначала — человек на новом месте заводит полезные знакомства и на их основе определяется с аккультурационной стратегией или наоборот, строит свой круг общения, исходя из того, каким путем решил следовать.
Также исследователи хотели понять, какой тип социального капитала — связывающий или соединяющий — ведет к более высокой степени социокультурной адаптации азиатских мигрантов в российском обществе.
Выбор респондентов
В исследовании приняли участие 122 мигранта из Центральной Азии (Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана, Кыргызстана и Казахстана) и 136 южных корейцев.
Выбор пал именно на эти государства, потому что с точки зрения глобальных культурных измерений они похожи. Это коллективистские общества с достаточно высоким индексом дистанции власти — влиянием властной иерархии на взаимодействие людей внутри социума. В этих странах считается обязательным почтительное отношение к руководству и беспрекословное выполнение его требований. Кроме того, Южная Корея и страны Центральной Азии относятся к маскулинным культурам — в них индивидуальный комфорт и социальная помощь уступают место материальному успеху, работе, стремлению доминировать.
В то же время эти группы по типу своего социального капитала отличаются. В силу общего исторического прошлого многие выходцы из бывших советских республик говорят по-русски и хорошо знакомы с местной культурой, поэтому им легче накапливать соединяющий социальный капитал — заводить полезные знакомства из числа местных жителей. В то время как далеко не все корейцы знают русский и знакомы с культурой России, поэтому, как правило, ищут помощи у земляков.
Знакомства прежде всего
В целом ответы обеих групп иммигрантов относительно социального капитала и аккультурационных стратегий показали, что социальный капитал первичен. В зависимости от того, как у приезжего складываются отношения и с представителями местного населения, и с переехавшими соотечественниками, он выбирает ту или иную аккультурационную стратегию.
Для мигрантов из Центральной Азии контакты и с русскими, и со своими земляками положительно влияют на их интеграцию в новое общество. То есть важен и связывающий, и соединяющий социальный капитал. Важно, чтобы у центральноазиатских мигрантов присутствовали оба вида социального капитала, поскольку преимущественное общение с бывшими соотечественниками приводит скорее к сепарации, а не интеграции.
В отличие от мигрантов из Центральной Азии, у корейцев роль социального капитала менее значима для социокультурной адаптации в целом. При этом наиболее важную роль имеет связывающий социальный капитал — контакты с переехавшими соотечественниками. Исследователи отмечают, корейцы лучше приспосабливаются к жизни в новом обществе, если у них есть групповая поддержка среди своих. Благодаря этим связям они получают информацию о российской культуре, нормах, ценностях, правилах. В этом их отличие от выходцев из постсоветских республик, которые благодаря знанию языка и культуры России могут адаптироваться и самостоятельно.
IQ
Источник
Теоретические подходы к изучению адаптации мигрантов в принимающем обществе: зарубежный опыт
Скачиваний статьи: 606
Ссылка для цитирования:
Эндрюшко А. А. Теоретические подходы к изучению адаптации мигрантов в принимающем обществе: зарубежный опыт // Вестник Института социологии. 2017. № 23. C. 45-70.
DOI: https://doi.org/10.19181/vis.2017.23.4.480
For citation:
Anna A Endryushko. Theoretical approaches towards examining the adaptation of migrants to the host society: foreign practices. Vestnik instituta sotziologii. 2017. Vol. 8. No. 4. P. 45-70
DOI: https://doi.org/10.19181/vis.2017.23.4.480
Текст статьи
В статье рассматриваются подходы к пониманию процессов адаптации и интеграции мигрантов и их динамика на материалах зарубежной литературы. Представлено развитие подходов от социологов Чикагской школы (Р. Парк, У. Томас, Ф. Знанецкий) до современного понимания процесса адаптации в рамках концепции транснационализма. Адаптация прошла путь от прямолинейного, однонаправленного процесса, при котором предполагалось изменение культуры мигрантов только в направлении «ассимиляции», концепции «плавильного котла» до понимания её в рамках транснационализма, «гибкой» аккультурации, при которой человек может иметь две и более культурных идентичностей и быть вовлечённым сразу в несколько социальных контекстов. Особое внимание уделено одной из доминирующих моделей в современных исследованиях – модели аккультурации Берри, предлагающей четыре возможности аккультурации – ассимиляция, интеграция, сепарация или сегрегация, маргинализация. Также рассматриваются трансформированная в 1990-е гг. концепция ассимиляции Р. Альбы и В. Ни, теория сегментной ассимиляции, изучающая детей современных мигрантов (А. Портес, М. Чжоу, Р. Румбо), теория кросс-культурой адаптации (Й. Ким) и концепция «гибкой» аккультурации (Я. Питерс). Последняя предлагает множественные схемы идентификации и интеграции. Специально рассматривается транснационализм как наиболее современный подход к пониманию адаптации мигрантов в новой среде, допускающий, что мигранты могут существовать в нескольких социальных контекстах, меняя страну пребывания, но не теряя полностью связи со страной выхода. Работа направлена на расширение информационной базы для изучающих адаптацию мигрантов, и адресована практикам, реализующим задачи «Стратегии государственной национальной политики на период до 2025 г.» в отношении мигрантов.
адаптация мигрантов, ассимиляция, аккультурация, теория сегментной ассимиляции, кросскультурная адаптация, мультикультурализм, интеграция, гибкая аккультурация, транснационализм
Зайончковская Ж. А. 1972. Новосёлы в городах: Методы изучения приживаемости. М.: Статистика. 163 с.
Вишневский А. Г. 2012. Должна ли миграционная статистика учитывать этническую принадлежность мигрантов? // Демоскоп Weekly. № 531–532. URL: http://www.demoscope.ru/weekly/2012/0531/analit02.php [Дата посещения: 10.08.2017].
Мукомель В. И. 2016. Проблемы интеграции внутрироссийских иноэтничных мигрантов // Социологические исследования. № 5. C. 69–79.
Кузнецов И. М. 2006. Адаптационные стратегии мигрантов в условиях мегаполиса (на примере г. Москвы): автореф. дисс. к. соц. н. URL: http://www.isras.ru/publ.html?id=1840 [Дата посещения: 17.08.2017].
Костенко В. В. 2014. Теории миграции: от ассимиляции к транснационализму // Журнал социологии и социальной антропологии. Т. XVII. № 3. С. 62–76.
Переведенцев В. И. 1966. Миграция населения и трудовые проблемы Сибири. Новосибирск: Наука. Сибирское отд. 191 с.
Рыбаковский Л. Л. 1987. Миграция населения: прогнозы, факторы, политика. М.: Наука. 199 с.
Рыбаковский Л. Л. 2009. Миграционный потенциал: понятие и критерии оценки // Социологические исследования. № 2. С. 29–36.
Рязанцев С. В. 2014. О языковой интеграции мигрантов как новом ориентире миграционной политики России // Социологические исследования. № 9. С. 25–29.
Соколова В. М. 2017. Проблемы адаптации мигрантов в Испании в исследованиях зарубежных социологов // Социологическая наука и социальная практика. Т. 5. № 2 (18). С. 118–135.
Сорокин Питирим. 1992. Моя философия – интегрализм // Социологические исследования. № 10. С. 134–139.
Alba R. 1990. Ethnic identity: The transformation of white America. New Haven, UK: Yale University Press. 374 p.
Alba R., Nee V. 1997. Rethinking assimilation theory for a new era of immigration // International Migration Review. Vol. 31 (4). P. 826–874.
Alba R., Nee V. 2003. Remaking the American mainstream: Assimilation and contemporary immigration. Cambridge. Mass.: Harvard University Press. 359 p.
Al-Issa I. 1997. Ethnicicty, immigration, and psychopathology. New York: Plenum Press. P. 13–16.
Berry J. 2001. A psychology of immigration // Journal of Social Issues. № 57. P. 615–631.
Berry J. W. 1980. Acculturation as varieties of adaptation // A. Padilla (Ed.). Acculturation: Theory, models and some new findings. Boulder: Westview Press. P. 9–25).
Berry J. 1997. Immigration, acculturation, and adaptation // Applied Psychology: An International Review. № 46 (1). P. 5–34.
Berry J. 1989. Imposed etics, emics, derived etics: The operationalization of a compelling idea // International Journal of Psychology. № 24. P. 721–735.
Berry J., Sam D. 1997. Acculturation and Adaptation // Handbook of Cross-Cultural Psychology. MA: Allyn and Bacon. Vol. 3. P. 291–326.
Bhatia S., Ram A. 2009. Theorizing identity in transnational and diaspora cultures: A critical approach to acculturation // International Journal of Intercultural Relations. № 33 (2). P. 140–149.
Castles S., Korac M., Vasta E., Vertovec S. 2002. Integration: Mapping the field. University of Oxford, Centre for Migration and Policy Research and Refugee Studies. Home office Online report. № 29 (3). P. 115–118.
Das Gupta M. 1997. What is Indian about you? A gendered, transnational approach to ethnicity // Gender and Society. № 11 (5). P. 572–593.
Eldering L. 2005. The Bhojpuri diaspora: A rich field for comparative acculturation research // Psychology and Developing Societies. № 17 (2). P. 237–247.
Foner N. 2000. Beyond the Melting Pot Three Decades Later: Recent Immigrants and New York’s New Ethnic Mixture // The International Migration Review. Vol. 34. № 1. P. 255–262.
Gans H. J. 1979. Symbolic ethnicity: The future of ethnic groups and cultures in America // Ethnic and Racial Studies. № 2 (1). P. 1–20.
Glazer N., Moynihan D. 1970. Beyond the Melting Pot, 2nd Edition. Cambridge: The MIT Press, 1970. 363 p.
Gordon M. 1964. The Nature of Assimilation // Assimilation in American Life. New York: Oxford University Press. Ch. 3. P. 60-83.
Handlin O. 1951. The uprooted. Boston, MA: Little, Brown. 333 p.
Hunt L., Schneider S., Comer B. 2004. Should «acculturation» be a variable in health research? A critical review of research on US Hispanics // Social Science Medicine. № 59 (5). P. 973–986.
Imamura M., Zhang Y. 2014. Functions of the common ingroup identity model and acculturation strategies in intercultural communication: American host nationals’ communication with Chinese international students // International Journal of Intercultural Relations. № 43. P. 227–238.
Keefe S., Padilla A. 1987. Chicano ethnicity. Albuquerque: University of New Mexico Press. 238 p.
Kim Y. Y. 2005. Adapting to a new culture: An integrative communication theory // W. Gudykunst (Ed.). Theorizing about intercultural communication. Thousand Oaks: Sage. P. 375–400.
Kim Y. Y. 2001. Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks, CA: Sage. 342 p.
Kim Y. Y. 1988. Communication and Cross-cultural Adaptation: An Integrative Theory. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters. 232 p.
Kim Y. Y. 2008. Intercultural personhood: Globalisation and way of being // International Journal of Intercultural Relations. № 32. P. 359–368.
Kuhlman T. 1991. The economic integration of refugees in developing countries: a research model // Journal of refugee studies. № 4 (1). P. 1–20.
Oberg K. 1960. Culture shock: adjustment to new cultural environments // Practical Anthropology. Vol. 7. P. 177–182.
Padilla A. M., Perez W. 2003. Acculturation, social identity and social cognition: A new perspective // Hispanic Journal of Behavioural Sciences. № 25. P. 35–55.
Padilla A. M. 1987. Acculturation and stress among immigrants and later generation individuals. In D. Frick (Ed.), The quality of urban life: Social, psychological, and physical conditions. Berlin: Walter de Gruyter. P. 101–120.
Park P. Race and Culture. Glencoe: Free Press, 1950. 456 p.
Pfafferott I., Brown R. 2006. Acculturation preferences of majority and minority adolescents in Germany in the context of society and family // International Journal of Intercultural Relations. № 30 (6). P. 703–717.
Phinney J. S. 1990. Ethnic Identity in adolescence and adults: a review of research // Psychological Bulletin. № 108. P. 499–514.
Pieterse J. N. 2007. Global Multiculture, Flexible Acculturation // Globalizations. March. Vol. 4. № 1. P. 65–79.
Portes A., Fernаndez-Kelly P., Haller W. 2009. The adaptation of the immigrant second generation in America: A theoretical overview and recent evidence // Journal of Ethnic and Migration Studies. № 35 (7). P. 1077–1104.
Portes A., Rumbaut R. G. 1996. , Immigrant America: A Portrait. Berkeley: University of California Press, 1990. 300 p.
Portes A., Zhou M. 1993. The new second generation: Segmented assimilation and its variants among post-1965 immigrant youth // Annals of American Academy of Political and Social Science. № 530. P. 74–98.
Redfield R., Linton R., Herskovits M. J. 1936. Memorandum for the Study of Acculturation // American Anthropologist. Vol. 38. № 1. P. 149–152.
Schiller N. G., Basch L., Szanton B. C. 1995. From immigrant to transmigrant: Theorizing transnational migration // Anthropological Quarterly. № 68. P. 48–63.
Schwartz S., Unger J., Zamboanga B., Szapocznik J. 2010. Rethinking the concept of acculturation: implications for theory and research // American Psychologist. № 65. P. 237–25.
Sue S., Sue D. W. 1973. Chinese-American personality and mental health. Asian-Americans Psychological Perspectives. Ben Lomand, CA: Science and Behavior Books. P. 111–124.
Teske R. H., Nelson B. H. 1974 Acculturation and assimilation: A clarification // American Ethnologist. № 17. P. 218–235.
Thomas W. I., Znaniecki F. 1996. The Polish Peasant in Europe and America. Vol. 2. University of Illinois Press, 1996. 127 p.
Ward C., Bochner S., Furnham A. 2001. The psychology of culture shock. Hove, UK: Routledge. 384 p.
Источник