- Артикль перед именами собственными
- Артикль перед географическими названиями
- Острова и архипелаги употребляются как с артиклем так и без.
- Следующие острова (страны, ригионы) употребляются с артиклем — la:
- — для указания направления используется à la / de la
- Французский язык
- Предлоги и артикли перед странами, городами и другими географическими названиями
- Континенты, страны, регионы
- Города
- Реки, моря, океаны, горы
- Острова и архипелаги
Артикль перед именами собственными
Перед именем собственным, которые обозначают лицо, употребляется
— неопределенный артикль, если имя обозначает члена семьи:
Ma copine est une Maurois. Моя подруга — одна из Моруа.
— неопределенный или частичный артикль, если имя обозначает предмет, произведение:
Elle achète un Picasso. Она покупает полотно Пикассо.
Il joue du Mozart. Он играет что-то из Моцарта.
— определенный артикль, если оно обозначает всю семью или имя употребляется с прилагательным:
Demain soir on dîne chez les Langlois. Завтра вечером ужинаем у Ланглуа. (всегда во множественном числе)
Il danse avec la petite Marie. Он танцует с маленькой Мари.
Определенный артикль перед именем собственным может также выражать положительную или пежоративную, отрицательную оценку:
— Je pense à Julie. Я думаю о Жюли.
— Toujours la Julie!! Вечно эта Жюли! ( на русский как правило переводится указательным местоимением).
Иногда артикль перед именем собственным является показателем просторечия, в этом случае он на русский не переводится:
Tiens, la Marie lave le linge. Смотри, Мария занимается стиркой.
Артикль перед географическими названиями
С географическими названиями используют определенный артикль
— со странами света:
le nord — север l’ouest — запад
le sud — юг l’est — восток
La voiture va au sud. Машина едет на юг.(à+le=au)
— с континентами, странами, большими островами (в Европе):
l’Europe Европа le Japon Япония
l’Asie Азия le Maroc Марокко
l’Amérique Америка la Russie Россия
l’Afrique Африка la France Франция
• с регионами, французскими провинциями:
la Sibérie Сибирь
l’Alsace (f) Эльзас
l’Auvergne (f) Овернь
le Bordelais Бордо
la Bourgogne Бургундия
la Bretagne Бретань
la Champagne Шампань
la Charente Шаранта
le Languedoc Лангедок
le Limousin Лимузен
la Lorraine Лотарингия
la Normandie Нормандия
la Picardie Пикардия
le Poitou Пуату
la Provence Прванс
les Pyrénées (f) Пиренеи
le Roussillon Руссильон
la Saintonge Сентонж
la Savoie Савуа
Когда страны, континенты, регионы употребляются в роли обстоятельств места, то:
— с существительными мужского рода употребляется au, aux – мн. число (в), du, des (из) :
Je vais au Japon/ aux Etats-Unis. Я еду в Японию/ в США.
Je viens du Japon/ des Etats-Unis. Я еду из Японии/ из США.
— с существительное женского рода en (в), de (из)
Je vais en France. Я еду во Францию.
Je viens de France/ des Etats-Unis. Я из Франции.
— с названиями гор, океанов, морей, проливов, рек, озер:
les Pyrénées — Пиренеи
les Alpes -Альпы
le Pacifique — Тихий океан
l’Atlantique -Атлантический океан
la Méditerranée- Средиземное море
l’Adriatique -Адриатическое море
la Manche- Ла-манш
la Loire — Луара
le Léman — Неман, Женевское озеро
Название городов идут без артикля:
Если город используется с прилагательным, то добавляется определенный артикль – le
Le vieux Paris. Старый Париж.
la Havane Гаванна
la Rochelle Ларошель
Острова и архипелаги
Острова и архипелаги употребляются как с артиклем так и без.
Следующие острова употребляются без артикля:
Bornéo (f) Борнео
Ceylan (m) Цейлон
Formose (f) Формоза
Grenade (f) Гренада
Hawaii (?) Гавайские острава
Majorque (f) Мальорка
Oléron (f) Олерон
Saint-Vincent (m) Святой-Винсент
Sainte-Lucie (f) Сент-Люсия
Santa Cruz (f) Санта Крус
Sri Lanka (m) Шри-Ланка
Terre-Neuve (f) Ньюфаундленд
Trinidad et Tobago (f) Тринидад и Тобаго
J’arrive à/de Malte. Я прибыл на/из Мальты/е
Следующие острова (страны, ригионы) употребляются с артиклем — la:
la Corse -Корсика
la Grande-Bretagne — Великобритания
la Nouvelle-Calédonie Новая Каледония
la Nouvelle-Zélande Новая Зеландия
la Sardaigne Сардиния
la Sicile Сицилия
Ma chère amie va en Sicile.
Ils reviennent de la Corse.
Исключение: la Barbade / la Guadeloupe/la Martinique /la Réunion
— для указания направления используется à la / de la
Elle va à la Martinique.
Elle revient de la Réunion.
Остров l’Île du Cap — Breton мужского рода:
Il va au Cap-Breton.
Il revient du Cap-Breton.
Архипелаги в осногвном во множественном числе, перед ними ставится артикль les; в обстоятельствах — aux (на, в), des (с, из):
Источник
Французский язык
Автор: Natalia, 27 Май 2014, Рубрика: Артикли
Les articles devant les noms de pays
Существительные, обозначающие название городов используются без артикля, за исключением некоторых названий: Le Havre, La Rochelle, Le Mans, Le Caire , etc.
Многие названия островов также используются без артикля – Madère, Tahiti, Hawaï, Sumatra, Java, Bali, другие (в основном те, названия которых состоит из имени собственного) употребляются с артиклем единственного числа или множественного (архипелаги): la Martinique, la Réunion, les Marquises, les Galápagos, les Maldives, etc.
Некоторые острова и архипелаги являются отдельными государствами. Если эти страны были созданы или получили независимость уже давно, они употребляются с артиклем: l’Irlande, l’Islande, le Japon. Если эти острова были частью империи (колониальной или другой) и поздно получили независимость, они употребляются без артикля: Chypre, Cuba, Haïti, Madagascar, Malte, Maurice, Taiwan, etc.
Haïtiи Cuba острова Карибского моря, Chypre и Malte — острова Средиземного моря, Madagascar и Maurice в Индийском Океане.
Зачастую если название меняется, новое название употребляется с артиклем: Ceylan стал le ShriLanka .
Также новые страны могут употребляться с артиклем, если это архипелаг или в их названии содержится прилагательное (как правило nouveau / nouvelle) : les Comores, la Nouvelle-Zélande, les Nouvelles-Hébrides . Артикль также появляется, если существительное, обозначающее название страны, употребляется с прилагательным или дополнением:
Chypre est un pays contemporain. Mais le Chypre d’aujourd’hui et le Chypre traditionnel vivent ensemble d’une manière harmonieuse.
Названия некоторых стран совпадают с названиями городов (их столицы), или это город –государство, поэтому они употребляются без артикля: A ndorre, Djibouti, Monte-Carlo (ouMonaco), Saint-Marin, Singapour , etc.
Exception : Isaraëlупотребляется без артикля, несмотря на то, что не является островом получивший недавно независимость, и его название не совпадает с названием города. Отсутствие артикля объясняется историей. Isaraël– прозвище которое дали Иакову (герой Пятикнижия, третий из библейских патриархов, младший из сыновей-близнецов патриарха Исаака и Ревекки, родившей после двадцатилетнего бесплодного брака), затем так называли его потомков и королевство которое они создали.
Какой предлог использовать с этими странами?
Если страна употребляется без артикля, используем предлог à также как и с названиями городов:
Il a fait une escale à Madagascar.
Mes parents m’ont fait comme cadeau un voyage à Cuba.
Nous avons fait un séjour en Asie, nous nous sommes arrêtés à Singapour et à Taiwan.
Exception : En Israël. Nous avons passé nos vacances en Israël.
Если страна употребляется с артиклем, выбор предлога ссылается на общее правило: en для стран женского рода, а также стран мужского рода начинающихся с галопной, au для стран мужского рода, aux для стран во множественном числе. .
Il a voyagé en Nouvelle-Zélande.
L’été dernier nous avons été au Shri Lanka.
Источник
Предлоги и артикли перед странами, городами и другими географическими названиями
Континенты, страны, регионы
Существительные — названия континентов, стран, провинций, штатов, регионов обычно употребляются с артиклем:
La France est un pays européen.
Без артикля употребляются названия следующих стран: Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan
Географические наименования, заканчивающиеся на -e, обычно являются словами женского рода. Исключения : le Mexique, le Mozambique.
Если наименования континентов, стран, регионов употребляются после глаголов, подобных aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать), то
- перед словами мужского рода с начальной согласной ставятся слитные артикли au (в), aux (в), du (из), des (из):
Il va au Canada, aux Etats-Unis, au Québec.
Il vient du Canada, des Etats-Unis, du Québec.
- перед словами мужского рода с начальной гласной или h немой (например, Iran, Angola) и перед словами женского рода артикль опускается и употребляется только предлог en (в), de (из):
Je vais en France, en Angleterre, en Provence, en Afrique, en Iran.
Je viens de France, d’Angleterre, de Provence, d’Afrique, d’Iran.
Названия континентов и их частей:
australe; -Equatoriale; -Occidentale)
Страны
l’Afghanistan (m) | l’Afrique du Sud (f) | l’Algérie (f) |
l’Allemagne (f) | l’Andorre (f) | l’Angleterre (f) |
l’Angola (m) | les Antilles (f) | l’Arabie Saoudite (f) |
l’Argentine (f) | l’Arménie (f) | l’Australie (f) |
l’Autriche (f) | l’Azerbaïdjan (m) | le Bangladesh |
la Barbade | la Belgique | le Bénin |
la Birmanie | la Bolivie | la Bosnie |
le Botswana | le Brésil | la Bulgarie |
le Burkina Faso | le Burundi | le Cambodge* |
le Cameroun | le Canada | Ceylan (m) |
le Chili | la Chine | la Colombie |
le Congo | la Corée du Nord | la Corée du Sud |
le Costa Rica | la Côte-d’Ivoire | la Croatie |
Cuba (m) | le Danemark | l’Égypte (f) |
les Émirats arabes unis | l’Équateur (m) | l’Espagne (f) |
les États-Unis | l’Éthiopie (f) | la Finlande |
la France | le Gabon | la Géorgie |
le Ghana | la Grande-Bretagne | la Grèce |
le Guatemala | la Guinée | la Guyane |
Haïti (m) | la Hollande | le Honduras |
la Hongrie | l’Inde (f) | l’Indonésie (f) |
l’Irak (m) | l’Iran (m) | l’Irlande (f) |
l’Islande (f) | Israël (m) | l’Italie (f) |
la Jamaïque | le Japon | la Jordanie |
le Kampuchéa | le Kazakhstan | le Kenya |
le Koweït | le Laos | le Lesotho |
le Liban | le Libéria | la Libye |
le Liechtenstein | le Luxembourg | Madagascar (f) |
la Malaisie | le Mali | le Maroc |
la Mauritanie | le Mexique* | Monaco (m) |
la Mongolie | le Mozambique* | la Namibie |
le Népal | le Nicaragua | le Niger |
le Nigéria | la Norvège | la Nouvelle-Guinée |
la Nouvelle-Zélande | l’Ouganda (m) | l’Ouzbékistan (m) |
le Pakistan | Panama (m) | la Papouasie |
le Paraguay | les Pays-Bas (m) | le Pérou |
les Philippines (f) | la Pologne | la Polynésie |
le Portugal | le Qatar | la Roumanie |
le Royaume-Uni | le Ruanda/Rwanda | la Russie |
le Salvador | le Sénégal | la Serbie |
la Sierra Leone | la Slovénie | la Somalie |
le Soudan | (le) Sri Lanka | la Suède |
la Suisse | le Surinam | le Swaziland |
la Syrie | le Tadjikistan | Taiwan (f) |
la Tanzanie | le Tchad | le Tchèque |
la Thaïlande | le Togo | la Tunisie |
le Turkmédistan | la Turquie | l’U.R.S.S. (f) |
l’Ukraine (f) | l’Uruguay (m) | le Venezuela |
le Viêt-Nam | le Yémen | le Yémen du Nord |
le Yémen du Sud | la Yougoslavie | le Zaïre* |
la Zambie | le Zimbabwe |
Названия регионов Франции
l’Alsace (f) | l’Auvergne (f) | le Bordelais |
la Bourgogne | la Bretagne | la Champagne |
la Charente | le Jura | le Languedoc |
le Limousin | la Lorraine | le Maine* |
la Normandie | la Picardie | le Poitou |
la Provence | les Pyrénées (f) | le Roussillon |
la Saintonge | la Savoie |
Города
Существительные — названия городов обычно употребляются без артиклей.
Если у города есть определение-прилагательное, то перед ним обычно ставится артикль (le):
Toronto et Montréal sont les deux les plus grandes villes du Canada.
Le grand Montréal compte une population de plus de deux millions de personnes.
После глаголов на движение перед городами ставится предлог à (в) или de (из):
à Paris — de Paris
Некоторые города употребляются с артиклями , например, Le Caire, Le Havre, Le Mans, La Havane, La Nouvelle-Orléans. Если перед такими городами мужского рода ставятся артикли à, de, то получается слияние: au Mans, au Caire
Реки, моря, океаны, горы
Существительные, обозначающие реки, моря, океаны, горы употребляются с артиклями:
la Seine, le Rhône
les Alpes, les Pyrénées
Моря — женского рода! la mer Méditerrannée (la Méditerrannée), la mer Baltique (la Baltique), la mer Noire
Океаны — мужского рода! l’océan Atlantique (l’Atlantique), l’océan Pacifique (le Pacifique), l’océan Indien, l’océan Arctique.
Острова и архипелаги
- Следующие существительные — наименования островов употребляются без артиклей:
Bornéo (f) | Ceylan (m) | Chypre (f) | |||||||
Cuba (m) | Formose (f) | Grenade (f) | |||||||
Hawaii (?) | Java (f) | Jersey (f) | |||||||
Madagascar (f) | Majorque (f) | Malte (f) | |||||||
Oléron (f) | Saint-Vincent (m) | Sainte-Lucie (f) | |||||||
Santa Cruz (f) | Sri Lanka (m) | Tahiti (f) | |||||||
Taiwan (?) | Terre-Neuve (f) | Trinidad et Tobago (f) |
Ma soeur est revenue de Madagascar hier.
Mon ami va à Malte demain.
- Следующие существительные, которые являются также наименованиями страны / региона женского рода, требуют постановки артикля la. Когда они ставятся после глагола aller, артикль опускается и употребляется предлог en:
la Corse | la Crète | la Grande-Bretagne | |||||||
l’Irlande | l’Islande | la Nouvelle-Calédonie | |||||||
la Nouvelle-Zélande | la Sardaigne | la Sicile |
Mon ami va en Irlande.
Но: Il revient de Corse.
Исключение: перед следующими островами женского рода артикль сохраняется и после глагола aller употребляется предлог à:
la Barbade | la Guadeloupe | la Martinique | la Réunion |
Il va à la Martinique.
Il revient de la Réunion.
- Внимание! Остров l’Île du Cap — Breton является наименованием страны мужского рода:
Источник