- Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера»
- Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера
- Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера краткое содержание
- Путешествия Гулливера слушать онлайн бесплатно
- Похожие аудиокниги на «Путешествия Гулливера», Джонатан Свифт
- Джонатан Свифт слушать все книги автора по порядку
- Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера отзывы
- Путешествия Гулливера
- Джонатан Свифт
Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера»
Аудиокнига «Путешествия Гулливера» («Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей») автора Джонатана Свифта .
«Путешествия Гулливера» — программный манифест Свифта-сатирика. В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов. Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется, что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. В третьей высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческой гордыни. Наконец, в четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконной человеческой природы, не облагороженной духовностью. Свифт, как обычно, не прибегает к морализаторским наставлениям, предоставляя читателю сделать собственные выводы — выбрать между йеху и их моральным антиподом, причудливо облечённым в лошадиную форму.
Бессмертная книга Джонатана Свифта, английского писателя-сатирика, поэта, публициста и политического деятеля, – не только острая сатира на европейское общество того времени (да и нынешего тоже), но и роман-путешествие, и фантастический роман, и философская притча, в которой Свифт делится своими неутешительными наблюдениями за человеческой природой…
Содержание:
- Часть I «Путешествие в Лилипутию»
- Часть II «Путешествие в Бробдингнег»
- Часть III «Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию»
- Часть IV «Путешествие в страну гуигнгнмов»
- Год выпуска: 2007
- Автор: Свифт Джонатан
- Исполнитель: Кухарешин Валерий
- Чтение: одноголосый мужской, муз. оформление
- Качество записи: хорошее
- Жанр: классика мировой литературы
- Издательство: «Аудиокнига»
- Тип: аудиокнига
- Аудио кодек: MP3
- Битрейт аудио: 112 kbps
- Продолжительность: 12:53:00
Источник
Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера
Установить таймер сна
Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера краткое содержание
Путешествия Гулливера слушать онлайн бесплатно
Похожие аудиокниги на «Путешествия Гулливера», Джонатан Свифт
Джонатан Свифт слушать все книги автора по порядку
Джонатан Свифт — все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки knigiaudio.club
Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера отзывы
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Источник
Путешествия Гулливера
Джонатан Свифт
Бессмертная книга «Путешествия Гулливера» – не только острая сатира на европейское общество, но и роман-путешествие, и фантастический роман, и философская притча, в которой Свифт делится своими неутешительными наблюдениями за человеческой природой…
Полная версия. Перевод Адриана Франковского.
1. Путешествие в Лилипутию
2. Путешествие в Бробдингнер
3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию
4. Путешествие в страну гуигнгнмов
В детстве несколько раз читала приключения Гулливера, но почему-то всегда — только первые две части — про Лилипутию и Бробдингнег. Хотя в старом томике 1957 года издания содержатся все путешествия целиком. Но вот попалась в недавно открытой для себя «серии 700» (но уже завершённой издательством, киевским) эта книга, и я решила взять — и для коллекции, и хороший повод наконец-то дочитать — спустя 10 лет, наверное.
Как всё-таки меняется наше восприятие! В детстве — увлекательные приключения, сейчас — еще и острейшая социальная сатира. Общественно-политический строй, экономика и науки, пороки и страсти человеческие — всему нашлось место, да еще и так метко и едко. Например, страна Гуингнгмов — самая настоящая нравственно-социальная утопия.
Ну а фантазия у Свифта, конечно, неслабая, многим современным фору даст. Придумать же такие страны и народы, такие диковины!
Да, и попрошу всем оставаться на местах, я еще не закончил! ©
Издание оказалось иллюстрированным — через каждые несколько страниц чёрно-белые рисунки в точечной технике. Очень интересные, объемные, выпуклые. Но главное — стиль! он показался мне смутно знакомым. Полезла вычитывать, кто же художник, и моему удивлению не было предела — да это же Вячеслав Ерко! Известный современный украинский иллюстратор, отмеченный многими престижными премиями, работающий сейчас с А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-Гой. Именно в его худ.оформлении украшает мою полку подаренное великолепное издание «Гамлета» на укр.языке в переводе Ю.Андруховича.
Очень хочется показать хотя бы некоторые (кликабельны для просмотра в большом размере):
Все остальные (51 разворот) можно посмотреть в отдельном альбоме, если будет интересно.
Сорри за качество, у нас неважный сканер + точечная техника сложна для обработки.
В детстве несколько раз читала приключения Гулливера, но почему-то всегда — только первые две части — про Лилипутию и Бробдингнег. Хотя в старом томике 1957 года издания содержатся все путешествия целиком. Но вот попалась в недавно открытой для себя «серии 700» (но уже завершённой издательством, киевским) эта книга, и я решила взять — и для коллекции, и хороший повод наконец-то дочитать — спустя 10 лет, наверное.
Как всё-таки меняется наше восприятие! В детстве — увлекательные приключения, сейчас — еще и острейшая социальная сатира. Общественно-политический строй, экономика и науки, пороки и страсти человеческие — всему нашлось место, да еще и так метко и едко. Например, страна Гуингнгмов — самая настоящая нравственно-социальная утопия.
Ну а фантазия у Свифта, конечно, неслабая, многим современным фору даст. Придумать же такие страны и народы, такие диковины!
Да, и попрошу всем оставаться на местах, я еще не закончил! ©
Издание оказалось иллюстрированным — через каждые несколько страниц чёрно-белые рисунки в точечной технике. Очень интересные, объемные, выпуклые. Но главное — стиль! он показался мне смутно знакомым. Полезла вычитывать, кто же художник, и моему удивлению не было предела — да это же Вячеслав Ерко! Известный современный украинский иллюстратор, отмеченный многими престижными премиями, работающий сейчас с А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-Гой. Именно в его худ.оформлении украшает мою полку подаренное великолепное издание «Гамлета» на укр.языке в переводе Ю.Андруховича.
Очень хочется показать хотя бы некоторые (кликабельны для просмотра в большом размере):
Все остальные (51 разворот) можно посмотреть в отдельном альбоме, если будет интересно.
Сорри за качество, у нас неважный сканер + точечная техника сложна для обработки.
Если читаешь или слушаешь эту книгу в детстве, то она воспринимается не более чем интересная сказка. Но взяв в руки эту книгу сейчас, понимаешь насколько она глубока, что это не совсем детская литература и воспринимаются аллегории автора уже совсем по-другому. И если первые два путешествия Лемюэля Гулливера нам очень хорошо известны не только по книге, но и по фильмам и мультфильмам, то прочитать о путешествиях на летающий остров и в страну гуигнгнмов (к разумным лошадям) это было открытием для меня. Особенно поразила история с разумными лошадьми, у которых нет конфликтов и построено идеальное общество, где во главе цивилизации стоят лошади, а прислуживают им развращенные йеху, в которых недвусмысленно угадываются люди. Побывав в этом, ни с чем не сравнимом, обществе мечты, наш герой совсем не хотел возвращения в свою родную страну, но судьба распорядилась иначе и в последствии, уже оказавшись дома, он так и не смог преодолеть отвращения к представителям своей расы. Высмеивая существующее европейское общество в общем, затрагивая деятельность политиков, священнослужителей, не обходя стороной даже ученых, Свифт, как-бы показывает наши пороки со стороны и даёт посмотреть на них другими глазами, проанализировать, как-то измениться или хотя бы задуматься, посмеявшись над собой.
Истории получились чудесные, яркие, было интересно следить за контрастно меняющимися мирами и преодолении трудностей в каждом из них. Книга прекрасно начитана Валерием Кухарешиным, что очень радовало слух и улучшало восприятие. С таким чтецом время пролетело совсем незаметно.
Ох, как же это все-таки здорово — взять книжку, которая во время изучения в школе казалась нудноватым описанием нелепых приключений — и перечитать ее вновь, с совершенно другим багажом знаний и опыта. Извините, конечно, за несдержанность восторга, но, чёрт возьми, это же потрясающе!
Уже вовсе не обязательно смотреть на яркие красочные картинки и ужасаться/восхищаться сравнением Гулливера и лилипутов либо же великанов, ни рассматривать умных лошадок с совершенно непроизносимым названием «гуигнгнмы», ни дотошно изучать летающий остров. Возможно, это уже зачатки профессиональной — политологической — деформации личности, но социальные конструкции всех этих чудных государств не сравнятся с внешним их описанием. И сатира, ирония и глубоко зарытый сарказм, что сочится из подчеркнуто-вежливых дневников путешественника, не могут не радовать. Конечно, нехватка знания и понимания всего общественно-политического контекста того времени вынуждает постоянно сверяться с примечаниями, не говоря уже о том, что множество шпилек в адрес Британии 18 века уходят в никуда. Но и оставшегося с головой хватает для восхищения.
Не хочется разбирать все эти своеобразные утопии, описанные Свифтом — в каждой из них есть своя специфика, порожденная желчью автора и желанием постебаться над теми или иными болезнями английского общества. Не хочется звучать избито и очевидно, но произведение сохраняет актуальность и сегодня. Даже более чем. Или приснопамятные «британские ученые» не похожи на Академию Прожектеров, которая, грубо говоря, страдает наукообразной ерундой? Ах да, или же протохипстеры — жители летающего острова Лапуту, повернутые на музыке и математике, возвысившиеся над чернью? Про разнообразнейшее высмеивание политиков даже не стоит вспоминать — они, похоже, одинаково гнилые во все времена.
Конечно, Свифт местами лукавит — и достаточно сильно, защищая свои взгляды касательно этики и морали, которые противопоставлялись только крепнущим тогда либеральным ценностям. И насколько естественно смотримся едкое глумление над «буржуазной Европой», настолько же нелепо порой смотрится морализаторский пафос. Особо ценно то, что Свифт не предлагает утопической альтернативы — подобно Томасу Мору или Томазо Кампанелле. И хотя страна умных лошадок смахивает на общинную/Платоновскую/коммунистическую страну — она не маяк для развития людей, может, именно поэтому населена гуигнгнмами, а человеческие особи — грязные йеху, потакающие всем своим низменным инстинктам.
Вердикт — студентам социальных специальностей внести в обязательную программу, прочим — прочесть вместо вечерних новостей или реалити-шоу.
Казалось бы, Свифт написал всего одну книгу, пусть и в четырёх частях, — про путешествия в различные выдуманные им страны некоего почти безликого врача. А время показало, что эта книга включает в себя два совершенно различных повествования. С первым мы знакомимся обычно еще в детстве (впрочем, это знакомство редко идет дальше страны великанов, а то и вовсе замирает на лилипутах). Первое повествование — чистое приключение и фантастика, когда всю социальщину, аллюзии и моменты вроде обоссывания замка умалчиваются, отвлечённые рассуждения автора выкидываются безжалостным пинком, и остаётся только «приплыл-поудивлялся-уплыл». И в этом есть своя особая прелесть. Во времена Свифта мировой океан не был так хорошо изучен, и множество белых пятен на карте давали надежду, что где-то там существует какая-нибудь невиданная и неизведанная хрень. Свифт идёт по пути древних историков, придумывающих классные байки, например про собакоголовых людей. Поначалу он играет с ростом персонажей, потом с различными клише и просто чистой фантазией. Получается весьма обаятельно, ведь даже через такое количество лет историю Гулливера читаешь с удовольствием, хотя фантастика и фантазия шагнули далеко вперёд. В детстве я книжку о Гулливере большого формата с прекрасными иллюстрациями знала наизусть, так меня восторгала история Куинбуса Флестрина.
Вторая «книга», второй слой повествования тоже не устаревает, но уже увы. Всё те же продажные правители, идиоты у власти, социальные беды, нищета без блеска. Имена разве что сменились, но это как раз дело десятое. Через кривое зеркало фантастического повествования Свифт бичует всех и вся, достаётся даже учёным, поэтам, писателям и, казалось бы, коллегам. Вот только. Бичевать-то он бичует, но что предлагает взамен? Сам герой Свифта абсолютно безликий и никакущий. С одной стороны он вроде как бы даже идеальный, но так неправдоподобно вмещает в себя все эти добродетели, что его воспринимаешь лишь как необходимый инструмент, через который приходится смотреть на текст романа. Свифту всё не нравится, все кругом плохи, но никакой более-менее хорошей альтернативы он не даёт. Казалось бы, всё ладно и шоколадно в царстве радуг и пони, точнее радуг и гуигнгнмов, но мне подумалось, что это наоборот — эпитафия человечеству, а не положительный пример. Да и сахарная сладкая жизнь чудо-лошадок до приторности тосклива — песни про доброжелательность, доброжелательность, добро, доброта, доброчан и бег по кругу. Очень увлекательно.
Самые мои любимые моменты всех приключений Гулливера почему-то умудрились скопиться в книге про Лапуту. Мне очень понравилось описание бессмертных людей и, конечно же, постмодернистская машинка. Та самая, в которой перемешаны все слова, которые случайным образом собираются в предложения и записываются. Ну чем не некоторые образцы постмодернистского словотворчества? Самое то.
«Хождение по мукам» — так бы я охарактеризовала чтение полной версии «Гулливера» (нет, произведение Алексея Толстого тут ни при чём, но эта фраза — первая ассоциация с «Гулливером»). С детской версией я не знакома, но, насколько знаю, она тоже далеко не всем заходит.
Домучила её месяца три назад, поэтому впечатления уже немного замылились и эмоции не такие яркие. Оценка могла бы быть и ниже, возьмись я за рецензию сразу, но, к сожалению, время не позволяло тогда. Жаль, так как мыслей было много, но основное, что стало причиной такого к книге отношения, — ядовитость и сарказм Свифта, сочащиеся изо всех дыр. Да, многое из описанного злободневно и сейчас, но то, какие сравнения он приводит и каких персонажей представляет аналогами реально существовавших людей — мерзко. И вторая причина — детальное описание всяческих туалетных потребностей персонажей и откровенно неприятных сцен (сейчас почему-то вспоминается момент, когда в Бробдингнеге (стране великанов) фрейлины раздевали Гулливера донага и сажали себе на грудь, или как одна из фрейлин заставляла его совершать прогулки вокруг её сосков и по другим частям тела, но автор любезно согласился не вдаваться в дальнейшие подробности (хотя куда уж подробнее)). Естественно, было много причин помельче, но чтобы не ошибиться и привести точные примеры, нужно открывать это снова, а у меня возвращаться туда нет никакого желания.
В целом впечатления остались таковы: у Свифта были чёткие взгляды на жизнь, недовольство творившимся в политическом мире и много ненавистных ему людей, которым хотелось насолить и ткнуть носом в их же собственное г*. У него это получилось.
Развращенный разум, пожалуй, хуже какой угодно звериной тупости.
Каждый стоящий одной ногой в могиле старается как можно прочнее утвердить свою вторую ногу на земле.
Как мало в конце концов нужно человеку, чтобы жить.
. ибо люди никогда не бывают так серьезны, глубокомысленны и сосредоточены, как в то время, когда они сидят на стульчаке.
В школе политических прожектеров я не нашел ничего занятного. Ученые там были, на мой взгляд, людьми совершенно рехнувшимися, а такое зрелище всегда наводит на меня тоску. Эти несчастные предлагали способы убедить монархов выбирать себе фаворитов из людей умных, способных и добродетельных; научить министров считаться с общественным благом, награждать людей достойных, одаренных, оказавших обществу выдающиеся услуги; учить монархов познанию их истинных интересов, которые основаны на интересах их народов; поручать должности лицам, обладающим необходимыми качествами для того, чтобы занимать их, и множество других диких и невозможных фантазий, которые никогда еще не зарождались в головах людей здравомыслящих. Таким образом, я еще раз убедился в справедливости старинного изречения, что на свете нет такой нелепости, которую бы иные философы не защищали как истину.
Источник