Чувство юмора стран мира

Чувство юмора в разных странах

Смеются все и везде, но по-разному. В зависимости от страны меняются содержание, формы и значение юмора. 1 апреля Anywayanyday делится особенностями чувства юмора в разных странах Европы.

И тальянский юмор

У итальянцев хорошее чувство юмора и тысячи анекдотов абсолютно на все случаи жизни. Особенно любят итальянцы шутить о политике, Сильвио Берлускони, карабинерах, любви, ну и подшучивать над своими соотечественниками из соседних регионов.

1 апреля отличный повод, чтобы пересмотреть блистательные комедии Адриано Челентано, его стиль и харизма во многом сформировала представление об итальянском юморе.

Шутка: «Я сегодня опоздал, поэтому вечером уйду пораньше». (Адриано Челентано)

Куда податься: во Флоренции работает школа тосканского смеха, сами мы там не были, так что, если побываете — расскажите.

Ирландский юмор

Юмор — определяющая черта ирландского национального характера и вообще национальный вид спорта. «Тяжело быть комиком в стране, где каждый — комик», — говорит ирландский стендапер Джарлат Риган.

Для ирландского юмориста характерны: черный юмор, виртуозная языковая игра, безудержная фантазия, особенная любовь к абсурду и ещё раз черный юмор.

Чтобы проникнуться ирландским юмором можно посмотреть сериал «Книжный магазинчик Блэка» (Black Books) с Диланом Мораном — главным комиком Ирландии и одним из лучших в мире.

Шутка: «Текила — не напиток. Это способ вызвать полицию без телефона». (Дилан Моран)

Куда отправиться: в город Корк, где находится знаменитый камень Бларни. Считается, что если поцеловать его, можно обрести настоящий дар ирландского красноречия и остроумия.

Британский юмор

Знаменитый британский юмор совсем не прост, он, наверное, самый разнообразный в мире с точки зрения изобилия стилей.

К тому же чувство юмора в Англии, Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии разнится. Тем не менее, есть и общие для всей Великобритании черты.

Для британского юмора характерны сарказм, ирония, самоуничижение, эксцентричность, юмор с каменным лицом, отсутствие запрещённых тем.

Сериал «Дживс и Вустер» (Jeeves and Wooster) с участием одного из лучших комедийных дуэтов в истории — Стивена Фрая и Хью Лори – отличный образец юмора Туманного альбиона.

Шутка: «Я был в ресторане, который подавал «завтраки в любое время». Я заказал гренки эпохи Возрождения». (Питер Кей)

Куда податься: в Эдинбург, где с 5 по 29 августа пройдёт фестиваль Edinburgh Fringe — крупнейший смотр комедийных талантов Великобритании и всего англоязычного мира.

Французский юмор

Французский юмор — это далеко не только утонченные афоризмы и интеллектуальное остроумие. Это, конечно, тоже, но если мы вспомним любимые французские кинокомедии, то поймем, что грубая клоунада и шутки «ниже пояса» — это тоже все про галльское чувство юмора.

Для французских шутников характерно изобилие каламбуров, злободневная острая сатира, сюрреализм и шутки о тупости бельгийцев.

Можно пересмотреть — «Жандарма из Сен-Тропе» (Le Gendarme De Saint-Tropez) или любой другой фильм с Луи де Фюнесом, одним из ярчайших кинокомиков всех времён.

Народная шутка: «Поезд до Милана отправляется в 7:45. Поезд до Берлина — в 8:20. Поезд до Брюсселя поедет, когда большая стрелка будет показывать на цифру 5…»

Куда податься: в Париж и сходить в театр «Комеди Франсез».

Источник

Иностранный юмор: над чем смеются в разных странах.

«Смех продлевает жизнь человека», — уверены ученые. И если не продлевает, то уж точно улучшает. Когда человек смеется, тело расслабляется и отдыхает, что дает заряд энергии на целый день. Исследования показали: веселые люди в два раза меньше болеют сердечно-сосудистыми заболеваниями, поэтому живут дольше. Однако, смех у народов разный и не всегда понятен представителям других культур. Русским, например, не ясен британский юмор с «каменным лицом», а шведский юмор про алкоголь чужд «правильным» немцам. Давайте сотрем границы и разберемся в особенностях шуток некоторых европейских стран.

1) Итальянский юмор.У итальянцев хорошо развито чувство юмора, в особенности самоирония. В Италии говорят: «хочешь отлично пошутить, посмейся над собой». Такая жизнерадостность обусловлена географическим положением страны: чем больше солнечных дней в году, тем счастливее люди. В итальянском языке присутствует десятки тысяч анекдотов на любой вкус (про политику, про любовь и отношения, про итальянцев из других регионов, религию и т. д.). Если хотите лично оценить аутентичный итальянский юмор, посмотрите комедии Адриано Челентано или запишитесь на курсы итальянского языка онлайн. Самый популярный праздник у местных — первое апреля (Pesce d’aprile «Первоапрельская рыбка»).

Анекдот: В шикарном авто едут две монашки. Ведет машину девушка. Монашка:

  • Кто Вам купил этот лимузин? Папа?
  • Нет, ваш пастор.
  • А он, негодяй, нам говорит — Бог вам заплатит.

2) Ирландский юмор отличается своей мрачностью, жесткостью и табуированными темами, а главный герой всегда — ирландский виски. При этом в Ирландии шутят все и везде. Как говорит ирландский стендапер: «тяжело быть комиком в стране, где каждый — комик».

Анекдот: Два ирландца – Патрик Мерфи и Шон О’Браэн – выросли вместе и всю жизнь дружили. К несчастью, Патрик простудился и заболел. На пороге смерти он призывает к себе Шона и говорит ему:

  • Шон, старина, мы всю жизнь провели бок о бок, и я надеюсь, что ты исполнишь мою последнюю просьбу. Под кроватью запрятана бутылка виски, лучшего во всей Ирландии. Когда меня похоронят, вылей виски на мою могилу, чтобы он впитался в мои кости, и я мог смаковать его вечно.
  • Это желание настоящего ирландца, дорогой Патрик. Но позволь мне сначала пропустить виски через свои почки!

3) Британский юмор понять могут не все. Основные черты: сарказм, чопорность, ирония, каламбуры, самоуничижение. Британцы шутят с «каменным лицом», и иностранцу не всегда понятно: собеседник говорит серьезно или ёрничает. Такой прием британцы используют, чтобы скрыть эмоции и отношение к происходящему. На такой юмор не принято обижаться.

Анекдот: Один англичанин отправился купаться. Отплыв на изрядное расстояние от берега, он вдруг обнаружил рядом мужчину в костюме и котелке.

Смущённый, он попытался завязать разговор:

  • Добрый день, сэр! Не правда ли, чудесная погода?
  • Совершенно согласен, сэр, погода просто замечательная.
  • А вода? Не правда ли, изумительно тёплая?
  • О да, вода сегодня выше всяких похвал, сэр.
  • Простите, сэр. не будет ли с моей стороны неделикатностью спросить у вас, почему вы купаетесь одетым?
  • Видите ли, сэр. Это вы купаетесь. Я тону!

4) Французский юмор. Больше чем круассаны французы любят только потешаться над бельгийцами, считая из недалекими. Как и для британцев, для галлов характерен черный юмор и шутки «ниже пояса». При этом, они никогда не смеются над собой, а делают едкие замечания в адрес других. Такие комментарии носят, скорее, положительный характер. Никто не обижается на такие шутки. Последнее время особую актуальность приобретают анекдоты на темы социальных неравенств и классовых различий.

Анекдот: Директор небольшой французской фирмы обращается к сотрудникам:

  • Скоро юбилей нашей фирмы. Его нужно отметить так, чтобы о нем говорил весь Париж, но в то же время израсходовать минимум средств. И, само собой, юбилей должен всем вам доставить большую радость… есть ли какие-нибудь идеи?
  • Есть! – доносится голос из толпы. – Вам, мсье, нужно прыгнуть с Эйфелевой башни. Об этом будет знать весь Париж, стоить это будет недорого… Ну, а что касается радости сотрудников…

5) Немецкий юмор. Бытует распространенное мнение, что у немцев отсутствует чувство юмора. Жители Германии очень серьезны и заняты, а шутить просто некогда. Работа требует дисциплины и порядка, поэтому рассказывать анекдоты коллегам неприемлемо, особенно, в присутствии начальника. Однако, в свободное время немцы находят время для юмора. Основные темы: политика, чиновничество, служители церкви и полиция. Раньше больше всего шутили над политической системой в ГДР. Мужчины, конечно, любят потешаться над блондинками.

Анекдот: Блондинка сидит в самолете и пристально смотрит из окна. Очарованно она сообщает стюардессе:

  • Это невероятно, отсюда, cверху, люди выглядят как муравьи!

Стюардесса смотрит также из окна и отвечает:

  • Это муравьи! Мы ещё не взлетели!

6) Испанский юмор похож на английский, но имеет свои особенности. Испанцы любят пошутить над собой, особенно, когда находятся на грани катастрофы. Основной источник юмора — пренебрежительное отношение к опасности.

Анекдот: На параолимпийских соревнованиях по плаванию на дистанции 50 метров вольным стилем участвуют 3 пловца: англичанин без рук, грек без ног и испанец без рук и ног. Звучит стартовый выстрел, и испанец тонет. Проходит минута, и его решают достать. Полумёртвый испанец возмущённо говорит:

  • Блин, целый год тренировался грести ушами, и на меня надевают эту шапочку.

7) Шведский юмор. Главным объектом шведских анекдотов являются финны и их пристрастие к алкоголю. Шведы также любят подшутить над датским языком, который является «пародией» на шведский.

Анекдот: Запыхавшийся финский заяц появился на пункте пересечения границы и попросил убежища в Швеции.

  • На каком основании? – поинтересовался пограничник.

На это заяц ответил, что в Финляндии начался сезон охоты на лосей.

  • Но ты же не лось!
  • Нет, но ты попробуй объяснить это пьяным финнам!

8) Греческий юмор. Греки — раскрепощенный народ, поэтому любят шутки и анекдоты с вульгарными и пошлыми высказываниями. Интересно, что они совсем не стесняются шутить на такие темы при детях. Ни один разговор не обходится без анекдота. Последнее время популярность приобретают шутки про МВФ, Ангелу Меркель и кризис.

Анекдот: Простите, вам работники не нужны?

  • Конечно! Три дня в неделю, по 4 часа и платим 1500 евро!
  • Вы что шутите?
  • Ты первый начал…!

Над чем бы не смеялись в разных странах, у всех остается одно общее — это смех и улыбки. Смейтесь больше и будете самыми счастливыми людьми на свете.

Источник

Особенности национального юмора в разных странах мира: как и над чем можно шутить

Шутить любят и умеют во всем мире. Проблемы, как правило, возникают лишь в том случае, когда юмором пытаются поделиться друг с другом дети разных народов.

Ольга Бельмач, ведущая СТВ:
Главное правило – если вы сами не владеете языком, то лучше не рассказывать шутки с помощью переводчика. Как правило, они будут не поняты.

Слово «юмор» английского происхождения, и англичане, несмотря на свою сдержанность и даже чопорность, шутить обожают. И, как правило, на шутки не обижаются. Правда, английский юмор славится своей, мягко говоря, странностью. Не ищите в нем глубоко подтекста, и все будет в порядке.

Ольга Бельмач, ведущая СТВ:
Как правило, он сводится к следующему: мистер Смит, возвращаясь из бара, пытался открыть машину. Фонари не горели, он долго пытался попасть в замочную скважину. В итоге достал спичку. Завтра похороны.
И как ни объясняй русскому человеку, что все дело в утечке бензина, нам вряд ли станет смешно. Это – классический вариант английского юмора.

В противовес английскому – известный всем по кинофильмам юмор американский.

Ольга Бельмач, ведущая СТВ:
Как правило, он достаточно грубый, плоский и опускается ниже пояса. Поэтому я не буду повторять их шутки.

У жителей Германии шутки достаточно сухие, короткие, но чрезвычайно острые. Они не всегда окажутся понятны нам. Как, впрочем, и наш юмор для них – явление более чем странное.

Ольга Бельмач, ведущая СТВ:
У них, кстати, даже есть фраза «русская шутка», и обозначает она как раз непонятную шутку либо несмешной юмор. Именно немцы придумали анекдоты о блондинках, которые так распространены во всем мире.
Но самое главное, что нужно помнить, что над германской шуткой нужно обязательно смеяться, иначе немец будет вам долго объяснять, пока вам все-таки не станет смешно.

Для иностранцев очень своеобразными выглядят анекдоты постсоветских стран. Особенно, если у шуток – политическая или специфическая лишь для нас тема. Поэтому вряд ли стоит пытаться рассмешить своего иностранного визави анекдотом про Брежнева или Штирлица.

Ольга Бельмач, ведущая СТВ:
Отдельная тема – Япония. Надо сказать, что жанр анекдота в этой стране неизвестен. Поэтому и юмор их нам не всегда понятен. Для них может быть смешной история, в которой человек выходил из трамвая и сломал ногу.

Особенно осторожным с юмором надо быть в мусульманских странах, сообщили в программе «Большой завтрак» на СТВ.

Ольга Бельмач, ведущая СТВ:
Там шутить – то же самое, что ходить по минному полю. Поэтому помните главное правило – там приемлемы самоуничижительные шутки. Например, для них будет смешно, если вы скажете «я – грязь у твоих ног». В ответ, вполне возможно, вы услышите не менее забавную шутку – «я – двухнедельная грязь у твоих ног».

Самой же благодарной нацией в смысле юмора считаются португальцы. Они шутить просто обожают. Но даже в Португалии неприемлемы подтрунивания над женщинами, членами семьи и друзьями.

Ольга Бельмач, ведущая СТВ:
И возвращаясь к теме над чем же можно смеяться. Во всех странах любят истории о дураках, о нелепых ситуациях, любят игру слов, любят шутить над распутницами, жадинами и чукчами. Правда, нужно помнить, что чукчи в каждой стране совершенно свои.

Шутите на здоровье, но помните, что легкая и приличная шутка – это признак ума, а грубая насмешка доказывает противоположное.

Источник

Особенности национального юмора

Великобритания

Автор Эльнар Мансуров

Юмор, как отражение судьбы народа, показывает весь быт, историю, мифологию, обычаи и традиции народа. В юморе проявляются основные черты нации такие как: «невозмутимость» англичан, «наглость» американцев или «самокритичность» французов.

Символом Англии помимо Королевы, Биг Бена и двухэтажных автобусов вместе с английской чопорностью и высокомерием является, безусловно, английский юмор. Англичане смеются над всем, что может вызвать улыбку, в том числе и над правительством и даже членами королевской семьи. Иногда трудно понять, когда англичанин шутит, ведь он это делает с невозмутимым лицом, чуть сдержано, как истинный джентльмен, подавляя любые внешние проявления своих эмоций. Как писал в своих «Английских письмах» чешский писатель Карел Чапек: «Они (англичане) невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло». Самый известный розыгрыш произошел в Лондоне в 1860 году. Несколько сотен английских джентльменов получили приглашения «на ежегодную торжественную церемонию умывания белых львов, которая состоится в Тауэре в 11 часов утра 1 апреля». В назначенный час толпы приглашенных, их знакомых и просто любопытных осадили ворота Тауэра, и лишь спустя длительное время, не увидев обещанного, все поняли, что их разыграли.

Английские анекдоты выражают невозмутимость нации в любых ситуациях, дипломатичность которых доходят порой до смешного. Англичане могут посмеяться над собой, над своей невозмутимостью и медлительностью, потешаться над собственными промахами и ошибками. Умение посмеяться над собой – не глупость, а достоинство, которое ценится.

Англичане также любят и могут шутить вульгарно. Вспомните двух самых популярных комиков Британии — Бенни Хилла и Мистера Бина. Наглость, пошлость и похабство Хилла с жизнерадостностью и «сортирным» юмором Мистера Бина десятилетиями определяли лицо английского юмора. Несложно увидеть, например, как в пабе джентльмен, снимая брюки, демонстрирует свои новые плавки. Английский юмор – это национальная черта, как образ мышления. Ограничений особых нет, разве что табу в разговоре являются: для англичан — валлийцы, для валлийцев — англичане.

Английский лорд собственноручно заводит свои часы и объясняет изумленному лакею:
— Врач рекомендовал мне физические упражнения.

Едут два джентльмена в одном купе. Час молчат, другой. Наконец один другому и говорит:
— Разрешите представиться — меня зовут Джон Уайт, а Вас?
На что второй джентльмен отвечает:
— А меня нет.

— Сэр, — говорит нотариус, — ваш покойный дядюшка завещал вам три дома в Лондоне, двести тысяч фунтов стерлингов наличными и охотничью собаку.
— Надеюсь, собака породистая?

Немцы относятся к юмору чрезвычайно серьезно. В германском обществе существуют определенные рамки, за грань которых выходить не стоит. Например, для немца запретная тема шуток и анекдотов — нацисты и евреи. Не принято смеяться и над иностранцами. Не следует шутить с боссом. Ирония — не самая сильная сторона немцев и может легко быть воспринята как сарказм и издевательство. Немецкий юмор отличается точностью и конкретикой. Самоиронии мало и основным объектом немецкого юмора, как правило, становятся характерные особенности жителей отдельных регионов Германии: чопорность уроженцев Пруссии, наглость и беспечность баварцев, шустрость берлинцев, коварство саксонцев:

Уроженец Пруссии, баварец и шваб сидят, пьют пиво. К каждому в кружку залетает муха. Пруссак выливает пиво вместе с мухой и требует принести новую порцию. Баварец пальцами вытаскивает муху из своей кружки и продолжает пить пиво. Шваб вытаскивает муху и заставляет ее выплюнуть пиво, которое она успела проглотить!
Папа читает маленькому сыну сказку, чтобы тот скорее уснул. Заглядывает мама:
— Уснул?
— Да, наконец-то… — тихо отвечает малыш.

В отеле. Молодая женщина возмущается:
— Вы думаете, раз я приехала из деревни, то меня можно поселить в такую маленькую комнатку!?
— Да успокойтесь, пожалуйста, мы еще в лифте.

Мужик приходит в пивную, заказывает пиво. Допил до половины, захотел в туалет. Он кладет записку на кружку, там написано: «Сюда я плюнул». Возвращается, а там: «Я тоже!».

Стиль американского юмора очень разнообразен и широк. Сказывается влияние многочисленных этнических групп. Американский юмор может быть от наглого, резкого и свободного от национальных предрассудков, до доброго, мрачного и тонкого. Хотя предпочтение в основном отдается смачным, дерзким шуткам. Многие судят американцев по их комедиям, но фильмы идут с коммерческой начинкой и сильно ориентированны на массового потребителя. Не зря же кидание торта в лицо, сопровождающееся оглушительным смехом, появилось именно в США. Каждый американец считает, что право радоваться и веселиться дано им с рождения. Американцы по своей сути как подростки, которые своим безобразным поведением и любопытством строят свою демократию юмора. Но в последнее время неприличными стали считаться анекдоты на этнические, религиозные, половые темы, а также на темы связанные с терактами и войнами.

Популярны анекдоты о политических взглядах, адвокатах и жителях соседних штатов.
Например:

Техасец хвастается перед арканзасцем своим ранчо. «Ранчо у меня такое, — говорит он, — что если я утром сажусь в грузовик и еду его осматривать, так только к ночи и успеваю вернуться». Арканзасец сочувственно кивает: «Угу. Было дело, и у меня был такой грузовик».

Вопрос: Почему акулы не кусают адвокатов? Ответ: С коллегами надо быть вежливым.

Берут интервью у бизнесмена, который рассказывает, как он заработал свой первый миллион: «Я приехал в Нью-Йорк с пятью центами в кармане. Купил на них пять яблок и продал за десять. На следующий день купил уже десять яблок и продал за двадцать.
— И так вы стали миллионером?
— Нет, просто на третий день скончался мой любимый дядюшка и оставил мне миллионное состояние

Если для американцев, по понятным причинам тема терактов запретна по моральным и этическим нормам, то для француза нет и этой преграды. Особенно присущ французу черный юмор. Например, во Франции было много шуток по поводу взрывов 11 сентября в Нью-Йорке:
— Что делает эта блондинка во Всемирном торговом центре?
— Ждет самолет.

Или после катастрофы «Конкорда», врезавшегося при взлёте в пригородный отель: «У нас самый быстрый сервис: 16:40 — взлёт; 16:44 — ты уже в отеле».

Но больше всего достается от французов географическим соседям – бельгийцам и швейцарцам. Бельгиец для француза, что чукча для русского – глупый провинциал. Над швейцарцами тешутся из-за их более медленного произношения слов (по аналогии с нашими шутками про эстонцев). Бесчисленное множество анекдотов в стиле: «У бельгийца украли машину, но, к счастью, он успел запомнить номер». Или: «Как можно определить бельгийца в магазине обуви? — Он примеряет на ногу коробку из-под обуви».

Супружеская чета ссорится по поводу цвета, в который надо покрасить потолок в спальне. Решают спросить у кого-нибудь постороннего. Выходят на улицу и задают этот вопрос случайному прохожему. Тот отвечает, поразмыслив:
— Мне кажется, права ваша жена, месье.
— Почему? — спрашивает муж. Прохожий тонко улыбается:
— Мне кажется, она чаще вас видит потолок в спальне.
Супруги недоуменно переглядываются:
— Месье провинциал?

Считается, что испанцам свойственно врожденное чувство юмора. В испанских анекдотах в роли «чукчей» выступают жители Страны Дураков (по-испански — Tontilandia):
— Что делает тонтиландец, когда ему холодно?
— Обнимает камин.
— А когда ему очень, очень, очень холодно?
— Он его зажигает.

В Тонтиландии умерли 4 человека: 2-х убил преступник, а еще двое погибли при следственном эксперименте, воспроизводящем события.

В испанском юморе много шуток с сексуальным подтекстом — анекдоты настоящих темпераментных мачо. Но больше всего испанцы любят шутить над латиноамериканцами, особенно над аргентинцами, отмечая их излишнюю самовлюбленность и гордость:

Как распознать аргентинца в книжном магазине?
— Он единственный, кто просит глобус Буэнос-Айреса.

Какой бизнес самый лучший?
— Купить аргентинца за столько, сколько он стоит, и продать его за столько, сколько он думает, что он стоит.

Чехи, как славянский народ, наиболее близки нам по духу. У чехов популярны шутки про евреев, цыган, а также анекдоты про «однажды встретились чех, немец, русский» или про местного школьного хулигана по имени Пэпичек (аналог нашего «Вовочки»). Даже анекдоты про «золотую рыбку» есть:

Скинхед, цыган и еврей поймали золотую рыбку. Она им говорит: «Каждому исполню по одному желанию».
Цыган: «Хочу, чтобы еврей умер»
Еврей: «Хочу, чтобы цыган умер»
Скинхед: «В таком случае мне просто кофе».

Пэпичек спрашивает учительницу:
— Могу я быть наказан за то, что я не делал?
Учительница: — Ни в коем случае.
Пэпичек: — Хорошо. Тогда я не сделал домашнее задание.

В румынских шутках и юморе преобладает позитивное начало, редко можно встретить «черный юмор», чаще высмеиваются личные качества персонажей и их близких. Также много шуток про гордых и наивных венгров, про слабое техническое развитие албанцев. Главные темы шуток над цыганами — нежелание работать, воровство и большое количество детей. В народном фольклоре есть два неразлучных комических персонажа — Пэкалэ (маленький — хитроватый, но добрый и честный) и Тындалэ (высокий — простоватый и плутоватый).

— Как можно остановить албанский танк?
— Надо застрелить солдата, который его толкает.

— Почему в Албании дефицит резиновой ленты?
— Они собирают её для запуска спутника.

Пригласили Пэкалэ в гости, поставили на стол угощенье.
Но так как борщ был с мясом, Пэкалэ стал быстренько есть одно только мясо.
— Пэкалэ, ты кушай и борщ, не только мясо,- говорит хозяин.
— Однако, знаешь, мясо тоже неплохое!
— Неплохое-то оно неплохое, но и дорогое!
— Но ты знаешь, — оно и стоит того.

Источник

Читайте также:  Общая характеристика развивающихся стран мировая экономика
Оцените статью