- Особенности делового этикета азиатских стран
- Особенности делового общения в странах Азии
- Рассмотрение системы морально-этических принципов делового общения, лежащих в основе взаимодействия субъектов предпринимательской деятельности. Описание особенностей деловой культуры и уместных подарков в отношениях с Японией, Индией, Китаем, Арабами.
- Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Особенности делового этикета азиатских стран
Деловой этикет китайцев
В Китае приняты рукопожатия и обмен визитками при знакомствах. Следует помнить, что сначала пожимают руку наиболее значимому лицу. У китайцев особый порядок написания и произнесения имен, отличный от общепринятого: на первом месте стоит фамилия, а за ней — имя. Поэтому к господину Ван Ялиню обращаются «господин Ван».
На переговорах китайская сторона будет весьма многочисленной, так как по каждому вопросу приглашается отдельный эксперт. Для китайцев, как и для японцев, большую роль играет статус партнера.
Важное место в деловом общении занимает неформальное общение. Китайцы будут расспрашивать вас не только о вашей деятельности и положении, но и о семье, увлечениях. Общение продолжается в ресторане, где принято подавать национальные блюда и спиртные напитки: красное вино и рисовую водку. Тосты приветствуются, однако чокаются не всегда. Если это делается, то младший по статусу прикасается верхней частью своей рюмки к ножке рюмки старшего.
Подарки в Китае принято вручать только по заключении сделки. Лучше, если подарок преподнесут не конкретному представителю компании, а всей фирме. Приветствуются разнообразные сувениры. Желая показать свою благодарность дарителю, китаец сразу же применяет подарок по назначению. Нельзя дарить часы, так как слово «часы» на китайском языке созвучно со словом «похороны».
Деловой этикет Гонконга
Хотя Гонконг и принадлежит Китаю, деловые отношения там резко отличаются от китайских. Деловые контакты в Гонконге приняты и в нерабочее время. Встречи обычно проходят в ресторанах. Язык делового общения — английский. При знакомствах и встречах обмениваются рукопожатиями и визитными карточками. Приветствуется пунктуальность, о встречах следует договариваться заблаговременно. Физические контакты не приняты, поэтому старайтесь даже случайно не коснуться собеседника. Совершенно недопустимы подмигивание и приманивающий жест пальцем. На деловые встречи не рекомендуется надевать белое или голубое, так как в Гонконге это цвет траура.
Деловой этикет Тайвани
Тайвань иностранец должен называть «Республика Китай». Жители Тайваня хорошо говорят по-английски, они пунктуальны, дружелюбны и приветливы. Визитные карточки должны иметь надписи на китайском и английском языках. Принимать и вручать их нужно обеими руками. Для того чтобы дела шли успешно, постарайтесь подружиться с партнерами: на Тайване дружба ценится высоко. В бизнесе приняты подарки, причем не только сувениры, но и дорогие презенты. Нельзя касаться головы собеседника, показывать пальцем.
Деловой этикет Южной Кореи
В Южной Корее нельзя смотреть человеку прямо в глаза, смеяться с широко открытым ртом, сморкаться в присутствии других людей.
Для завязывания отношений с партнерами в Южной Корее желательны личные контакты, устанавливаемые с помощью посредников.
При встречах и знакомствах мужчины пожимают друг другу руки. У женщин это не принято.
Корейцы ведут себя вежливо и доброжелательно даже тогда, когда вы не заинтересовали их в деловом отношении. Добиваясь успеха, старайтесь соблюдать все тонкости этикета.
Большое значение в деловых отношениях имеет статус партнера, поэтому принято обмениваться визитными карточками. Нужно иметь в виду, что первый слог корейского имени — это фамилия, а следующие за ним — собственно имя. Например, в сочетании О Сан Юн фамилией является О.
На первой встрече принято дарить друг другу маленькие подарки — сувениры, возможно, рекламного характера.
В ходе переговоров корейцы довольно быстро переходят к главному вопросу. Они никогда открыто не покажут, что не согласны с вашей позицией. Корейские бизнесмены больше заботятся о конкретном результате переговоров, гораздо меньше их волнуют перспективы, и если ваши ответы будут расплывчатыми, партнеры воспримут их как невозможность реализации совместного проекта.
Корейцы четко соблюдают этикет в одежде. На переговоры они являются в строгих костюмах (темный пиджак, белая рубашка). Собираясь на деловую встречу, даме не следует надевать брюки.
В присутствии людей, старших по занимаемой должности или по возрасту, курить не принято.
Деловой этикет в Индии
В Индии почти все говорят по-английски. Ритуал встречи для мужчин — рукопожатие. Встречаясь с женщиной, можно приветствовать ее легким поклоном, сложив при этом ладони вместе перед грудью.
Иностранец, прибывший в Индию для налаживания деловых связей, должен быть осведомлен о местных традициях. Большая часть жителей страны не ест мяса и питается вегетарианскими блюдами. Мусульмане не пьют спиртного. Однако в ресторанах крупных городов всегда готовят европейские блюда.
Делами в Индии занимаются как мужчины, так и женщины. Сари дамы надевают лишь на официальные приемы или праздники, в повседневной жизни носят европейские костюмы и брюки.
Так как в Индии строго соблюдаются кастовые ограничения, иностранный бизнесмен должен знать, что ему не следует вступать в отношения с представителями низших каст. В противном случае его индийские партнеры будут поставлены в неловкое положение.
Находясь в Индии, будьте пунктуальны, уважайте старших по возрасту, еду берите правой рукой, не заговаривайте с женщиной в общественном месте, если она одна, и не дотрагивайтесь до нее. В беседе нельзя касаться личных тем, а также проблем военных расходов, иностранной помощи и бедности.
Деловой этикет Индонезии
В Индонезии нельзя брать или подавать что-либо правой рукой, не рекомендуется громко говорить и манить кого-то пальцем.
Деловой этикет Филиппин
На Филиппинах не следует опаздывать на деловую встречу, но если вас пригласили на обед, лучше явиться на полчаса позже, иначе вас сочтут нетерпеливым. К деловому партнеру принято обращаться по его профессиональному званию.
Деловой этикет Сингапура
Язык деловых кругов Сингапура — английский. При встречах обмениваются рукопожатиями и визитками. Карточку нужно подавать обеими руками. Жители Сингапура пунктуальны, прямодушны, честны и практичны. В бизнесе принимают участие и женщины. Следует помнить, что в этой стране люди с длинными волосами не вызывают особой симпатии. В Сингапуре нужно четко соблюдать такие правила: переходить улицу только в положенном месте, не сорить, курить там, где это разрешено.
Источник
Особенности делового общения в странах Азии
Рассмотрение системы морально-этических принципов делового общения, лежащих в основе взаимодействия субъектов предпринимательской деятельности. Описание особенностей деловой культуры и уместных подарков в отношениях с Японией, Индией, Китаем, Арабами.
Рубрика | Этика и эстетика |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 03.01.2015 |
Размер файла | 21,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Особенности деловой культуры Японии
Особенности деловой культуры Китая
Особенности деловой культуры Арабов
Особенности деловой культуры Индии
Деловые подарки в отношениях с Азиатскими партнерами
Cписок использованных ресурсов
деловой этический япония китай
Каждый народ имеет свою национальную культуру. Ее неповторимость и оригинальность выражаются как в духовной (язык, литература, музыка, живопись, религия), так и в материальной (особенности экономического уклада, ведение хозяйства, производства и.т.д.) сферах жизни и деятельности. Культурные, психологические, национальные особенности народа не могут не сказываться на его деловой культуре, не могут не влиять на культуру общения и взаимодействия. Различия культур могут быть весьма существенными и касаться языка, правил этикета, стереотипов поведения, использование определенных средств общения. Взаимодействие с иностранными партнерами — это всегда столкновение различных национальных культур. Именно через непонимание этого при контактах представителей разных стран происходят недоразумения, а иногда и конфликты.
Культура межличностных отношений в деловой сфере охватывает систему морально-этических принципов делового общения, позволяющих эффективное взаимодействие субъектов профессиональной, предпринимательской деятельности — коллег, служащих, партнеров и других. Если общение в семье или в кругу друзей имеет преимущественно непосредственный характер и ориентировано на гармонизацию отношений ради них самих, то деловое общение опосредовано определенным делом — профессиональным или коммерческим интересом.
Возникает оно на основе различных форм деятельности, в результате чего формируется отличная от других коммуникативных практик морально-нравственная культура.
Для успеха в профессиональной, экономической деятельности субъекты делового общения должны исходить из того, что их партнер всегда является личностью, достойной уважения, доверия, специалистом в своем деле, во взаимодействии с которым необходимо достичь продуктивного сотрудничества. Поэтому овладение нормативной базой деловой культуры является необходимым условием продуктивного сотрудничества в любой сфере профессиональной деятельности.
Особенности деловой культуры Японии
Японская деловая культура определяется в первую очередь коллективизмом, основанном на традиционном общинном сознании, отождествлении работниками себя с фирмой. Коллективистский характер труда во многом обусловливает и стиль принятия управленческих решений «снизу-вверх». Коллективизм проявляется в одинаковой рабочей одежде рядовых сотрудников и управляющих, в совместном проведении досуга. Почти все фирмы имеют моральные кодексы, и хотя они не являются формальными атрибутами, их требования добросовестно выполняются. Японцы избегают противоречий и конфликтов, стремятся к компромиссам. Конфликты решаются не столько с использованием юридических законов и адвокатов, сколько посредством переговоров с целью нахождения согласия. В деловой этике очень ценятся трудолюбие, усердие. Японцы отличаются пунктуальностью и практически никогда не опаздывают на встречи. Характерной чертой японцев является чувствительность к общественному мнению, предельная точность и обязательность. Преобладают неформальные отношения менеджера с подчиненными.
При знакомстве с людьми, необходимо назвать свои имя и фамилию, добавив к фамилии слово «сан» — господин. Рукопожатие при знакомстве в Японии не принято. В процессе налаживания отношений с японцами огромную роль играет процесс обмена визитными карточками. На первых встречах принято вести разговоры, не связанные с делами, после возникновения ощущения взаимного доверия переходят к делам. На этом этапе обмениваются подарками.
При проведении переговоров большое внимание японцы уделяют развитию личных отношений с партнерами. Во время неофициальных встреч они стараются по возможности подробнее обсудить проблему. В ходе самих переговоров стремятся избегать столкновения позиций. Японцы часто демонстрируют внимание, слушая собеседника. Часто такое поведение интерпретируется как выражение согласия с излагаемой точкой зрения. На самом же деле он лишь побуждает собеседника продолжать. Стремление японцев не употреблять слово «нет» и употреблять слова «да» в значении, что вас слушают, не знающего об этом человека может ввести в заблуждение. Знакомый с японским этикетом иностранец увидит отказ в словах «Это трудно», в ссылке на плохое самочувствие и т. п., а согласие — в словах «Я понимаю». Механизм принятия решений у японцев предполагает довольно длительный процесс согласования и утверждения тех или иных положений. Терпение считается в Японии одной из главных добродетелей, поэтому обсуждение деловых вопросов часто начинается с второстепенных деталей, и идет оно очень неспешно. Японцы не любят рисковать, и стремление не проиграть может оказаться у них сильнее, чем желание выиграть. Когда японцы встречаются с очевидной уступкой со стороны партнеров, они часто отвечают тем же. Японцы чрезвычайно щепетильны и очень ответственно относятся к принятым на себя обязательствам.
Особенности деловой культуры Китая
Как известно китайцы в любых ситуациях ведут себя довольно сдержанно, им не присущи проявления сильных эмоций, энтузиазма. Эта сдержанность отражается и в межличностных отношениях. Поэтому, общаясь с жителями этой страны, следует помнить, что они считают недопустимыми объятия, хлопки по спине, поцелуи, даже легкие прикосновения.
На светских беседах не стоит расспрашивать китайцев о политике. Если китаец не знает ответа на конкретный вопрос, например, где находится конкретный населенный пункт, он может нафантазировать или высказать предположения.
При знакомстве китайцы обмениваются визитками, приветствуются рукопожатием (сначала следует пожать руку почетном представителю китайской делегации).На обратной стороне визиток, предназначенных для китайской делегации, обязательно должен быть текст на китайском языке. Получив визитку китайского партнера, нужно внимательно ее прочитать, затем положить перед собой на стол или в футлярчик.
Иногда, чтобы приспособиться к европейскому этикету, китайцы на визитке могут переставить местами фамилию и имя. Об этом, если возникли сомнения, лучше спросить у них лично. Китаец может потребовать обращаться к нему по имени. При обращениях в Китае используют также титулы (президент, граф) или названия должностей (директор, председатель и.т.д.)К женщинам в сфере услуг тактичным считается обращение ”сяоцзе”.
В перовую очередь китайский бизнес ориентирован сначала на отношения, потом — на соглашение. Поэтому не стоит надеяться на удачный бизнес с китайскими партнерами, не имея с ними надежных, доверчивых личностных отношений («Гуанси» — дух дружбы). Установлению таких отношений китайцы отдают много времени и сил.
Китайцы обычно четко разграничивают отдельные этапы переговорного процесса: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение, заключительный этап. На начальном этапе большое внимание уделяется внешнему виду партеров, манере их поведения. На основе этих данных делаются попытки определить статус каждого из участников. В дальнейшем в значительной мере идет ориентация на людей с более высоким статусом, как официальным, так и неофициальным. Окончательные решения принимаются китайской стороной, как правило, не за столом переговоров, а дома. Одобрение достигнутых договоренностей со стороны центра практически обязательно. Китайцы делают уступки, как правило, под конец переговоров, после того как оценят возможности другой стороны. При этом ошибки, допущенные партнером в ходе переговоров, умело используются. Большое значение китайская сторона придает выполнению достигнутых договоренностей.
Традиционный деловая одежда в Китае — темно-синий или серый костюм, галстук, белая рубашка и черная обувь. Представители восточных культур не позволят себе снимать пиджак или галстук, ожидая подобной протокольной дисциплины и от иностранных партнеров.
Особенности деловой культуры Арабов
В деловых отношениях с арабами следует помнить об обязательном соблюдении исламских традиций. В месяц рамадан мусульманину не положено ничего есть с восхода до заката солнца. В первый месяц мусульманского нового года не следует устраивать приемы. Все дела пять раз в день прерываются для совершения молитвы, четверг или пятница у мусульман — день отдыха и служения Богу. Запрещается употреблять свинину и спиртное. Не стоит с представителями исламского мира заводить разговор о религии или политике. Необходимо являться в установленное место вовремя, хотя ваш хозяин может задержаться. Арабам, скорее всего, затруднительно будет иметь деловые отношения с представительницами женского пола.
Для арабов одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнерами. Они предпочитают предварительную проработку деталей обсуждаемых на переговорах вопросов, а также «торг» за столом переговоров. Всегда стараются оставить за собой возможность продолжить контакты, если на этот раз соглашения достигнуть не удалось (при этом отказ от сделки сопровождается расточением похвал в адрес партнера и отвергнутого соглашения).
Особенности деловой культуры Индии
Индия — страна разных вероисповеданий Большинство населения (83%) исповедует индуизм и буддизм, есть здесь также мусульмане, христиане, сикхи, джайнисты. Очень важно учитывать этот аспект при установлении отношений с индийскими деловыми партнерами.
Для успеха на индийском рынке нужно научиться терпению, подобрать надежного местного партнера, знать местные обычаи и традиции. Индийская размеренность европейцу может показаться странной, поскольку в этой стране никто никуда не спешит, в том числе на деловые встречи. Минуты для жителей Индии не имеют никакого значения, поэтому, находясь в этой стране, нужно быть морально готовым к бесконечной бюрократической волоките. Например, встречи с государственным служащим высокого ранга можно ожидать позднее установленного времени. При этом перед человеком, который вынужден была ждать, никто не извинятся. Поэтому чтобы предотвратить потери времени в приемных, иностранные бизнесмены пытаются вести дела в Индии с влиятельными местными партнерами, способными находить кратчайший путь к кабинетам чиновников.
На бизнес — переговорах следует иметь в виду, что индийцы — сильные эксперты по вопросам торговли. Местные бизнесмены любят прибедняться, поэтому следует готовиться к непростым переговорам, неуступчивым торгам.
Внешний вид человека, который находится на территории Индии в деловой командировке, должен соответствовать традициям этого региона. Однако деловым женщинам не обязательно одеваться в сари. Бизнес-леди здесь может носить костюм с прямой, длиной до колен, юбкой и даже брюки.
В индии считается крайне неприличным передавать, подавать или принимать предметы левой рукой. Нужно передавать только правой, так как в индуизме левая рука считается нечистой. Неприлично также прикасаться левой рукой уст.
Деловые подарки в отношениях с Азиатскими партнерами
Этика деловых отношений предполагает обмен подарками и сувенирами между деловыми людьми, представителями фирм, иностранными бизнес — партнерами. Подобная практика призвана улучшить деловые связи, продемонстрировать доброжелательное отношение, выразить надежду на плодотворное сотрудничество, поэтому важно знать и учитывать отношение к подаркам, способам их дарения, обусловленным культурными правилами данных стран.
Для японцев, как и для других партнеров из стран Востока и Азии, считается нормой подарки участникам переговоров уже при первой встрече. Азиатским партнерам лучше всего дарить российские изделия, преподнося их строго по рангам. В качестве подарков хороши произведения традиционных ремесел: жостовские подносы, сувениры из Гжели, Федоскино, фужеры из Гусь-Хрустального, альбомы и книги о городе, где находится организация, и т.п. Не следует дарить матрешки и самовары, а также личные вещи, к которым относятся, например, духи, галстуки, шарфы и прочее.
Кроме того, при выборе сувениров и подарков следует знать о национальных и культурных особенностях страны-партнера. Например, в Японии — нельзя дарить хризантемы. Очень много нюансов в выборе и вручении подарков партнерам из Китая. Деловые подарки в этой стране принято дарить друг другу после каждой сделки и переговоров. Это, пожалуй, единственная страна, где от вас примут в дар приевшуюся матрешку без какого-либо неудовольствия, так как китайцы очень любят предметы с русским колоритом. Существуют табу на некоторые деловые подарки для китайцев. Нельзя дарить им наборы, в которых было бы четыре вещи, это число означает у них тоже, что и у нас число тринадцать. Китайцы не едят сыра, даже самых дорогих сортов, поэтому дарить его им тоже не стоит. Фрукты можно преподносить китайцу, только если у вас с ним очень близкие и доверительные отношения, иначе это может расцениваться как оскорбление, поскольку дарить фрукты в Китае принято только беднякам. Часы в подарок для китайца — это прямое пожелание ему поскорее убраться к праотцам: мол, твое время истекло. В Китае принято вначале отказываться от подарка, поэтому нужно настоять и попросить взять его еще раз. Такие подарки будут показателем неуважения и невнимательности к партнеру.
Для азиатского партнера можно подумать о таком подарке, как сувенирное оружие. Причем вручать его тоже нужно особым способом, как бы извиняясь за такой «мелкий» подарок, чтобы таким образом не вызывать зависть злых духов. Людям, которые являются представителями мусульманских государств ни в коем случае нельзя преподносить нашу национальную гордость: русскую водку, а также никакую другую. Как на Западе, так и на Востоке дарить острые предметы, а также зеркала и часы — плохое предзнаменование.
Из всего вышесказанного можно сделать следующие выводы:
Выстраивая отношения с партнерами из Японии нужно помнить, что эти люди очень пунктуальны и относятся к работе очень серьезно. Для успешного ведения бизнеса с японскими партнерами необходимо, на начальном этапе, установить с ними доверительные отношения в неформальной обстановке, а после приступать непосредственно к обсуждению совместных дел.
Китайские партнеры очень сдержаны как в проявлении эмоций, так и в стиле одежды, что важно учитывать при ведении совместных дел. Поэтому стоит исключить бурное проявление эмоций, разговоры на тему политических взглядов, а так же яркие цвета в деловой одежде. Так же следует тщательно подойти к вопросу об установлении неформальных межличностных отношений.
Индия — страна множества вероисповеданий и традиций, что важно учитывать при установлении контактов. Для успеха на индийском рынке нужно научиться терпению, подобрать надежного местного партнера, знать местные обычаи и традиции.
В деловых отношениях с арабами следует помнить об обязательном соблюдении и уважении исламских традиций. Необходимо установление доверительных отношений. Не стоит заводить с арабскими партнерами разговоры о политике и религии.
Тем, кто работает в бизнесе и имеет желание распространить свою деятельность в другой стране, надо помнить, что для достижения успеха нет другого пути, как изучение языка, культуры и истории народа этой страны. Те, кто недооценивают это, могут понести значительные убытки, в том числе и материальные.
Cписок использованных ресурсов
1. М.Г. Подопригора «Деловая этика»: Учебное пособие/ М.Г. Подопригора.-Таганрог: Изд-во ТТИ ЮФУ, 2012. — 116 с.
2.Сайтарли, И.А.Учебное пособие: «Культура межличностных отношений»/И.А.Сайтарли
Источник