Джонатан свифт 1667 1745 путешествия гулливера 1726 реферат

3. 013 Джонатан Свифт, Путешествия Гулливера

3. 013 Джонатан Свифт, Путешествия Гулливера

Джонатан Свифт
(1667—1745)

Автор единственного романа «Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» (1726) Джонатан Свифт (1667—1745), настоятель (декан) дублинского собора Св. Патрика, в последние годы жизни был признан сумасшедшим. Несмотря на это писатель весьма разумно распорядился своим состоянием. Он завещал его дому умалишенных, тем самым определив место и главному своему богатству — роману о Гулливере.

Человечество и по сей день безмерно благодарно декану за самую правдивую историю о нем. «Путешествия Гулливера» стали второй «Одиссеей», написанной не иначе как вещей Кассандрой мировой литературы.

Это уникальное произведение, не претендующее ни на место своего рождения, ни на время, — роман для всех стран и на все времена. Созданный осмеять деяния конкретных лиц английской и ирландской истории эпохи Просвещения, нравы и обычаи той поры, он стал зеркалом, в котором с каждым годом человечество все отчетливее видит свои уродливые черты.

«Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей»
(1716—1726)

«Мой отец имел небольшое поместье в Ноттингемшире; я был третий из его пяти сыновей». Так начал свой рассказ «средний» сын «среднего» семейства Англии, в некотором смысле, самый средний европеец и тех дней, и дней сегодняшних (включая Россию). Читаешь эту книгу и поражаешься, что она написана не только что, а почти 300 лет назад.

«Не перечтешь всех их (прожектеров — В.Л.) проектов осчастливить человечество. Жаль только, что ни один из этих проектов еще не разработан до конца, а между тем страна, в ожидании будущих благ, приведена в запустение, дома в развалинах, а население голодает и ходит в лохмотьях».

Читайте также:  Список всех достопримечательностей ялты

В книге описаны четыре путешествия Гулливера, занявшие 16 лет 7 месяцев. Каждый раз, отплывая из Англии, герой попадал в новую страну, которой нет на карте, и оказывался в непривычных условиях своего существования. Простодушно и одновременно язвительно путешественник описывал ее нравы, образ жизни, законы и традиции, житейский уклад, давал «сравнительный анализ» ее и Англии.

С каждым путешествием стереоскопичная картина миропорядка становилась еще более ужасающей, а человек, претендующий на место его главного и единственного устроителя, все более отталкивающим и безобразным.

В Лилипутии, стране маленьких людей, лилипуты встретили Человека Гору гостеприимно, за что он средь бела дня утащил у их соседей блефускуанцев флот. Император, «отрада и ужас вселенной», пожаловал великану высочайший титул нардака.

Далее Гулливера втянули во внутриполитические дрязги двух партий, «низких каблуков» и «высоких», и межгосударственные отношения Лилипутии и Блефуску, воюющих за установление права разбивать яйцо с тупого либо острого конца. Утопическое законодательство Лилипутии ставило нравственность превыше умственных достоинств, и одним из тяжких преступлений считало человеческую неблагодарность. Именно ею и отплатили Человеку Горе его «друзья» — императорские советники, состряпав обвинительный акт, в котором благодеяния, оказанные им Лилипутии, объявили преступлениями.

Самым «гуманным» наказанием в списке наказаний было предложение выколоть преступнику глаза, дабы он без ущерба его физической силе, мог «быть полезен его величеству». «Эмигрировав» в Блефуску, где все повторилось, Гулливер сбежал и оттуда на выстроенной им лодке. Встретив английское купеческое судно, он вернулся домой.

Вскоре Гулливер на своей шкуре испытал, каково быть лилипутом.

Оказавшись в Бробдингнеге — государстве великанов, путешественник проявил великую «терпимость» и недюжинное умение приспособиться к новым обстоятельствам. Попав к королевскому двору, «крошка» стал любимым собеседником короля.

Поведав монарху историю Англии, он поверг того в крайнее изумление. «Он объявил, что, по его мнению, эта история есть не что иное, как куча заговоров, смут, убийств, избиений, революций и высылок, являющихся худшим результатом жадности, партийности, лицемерия, вероломства, жестокости, бешенства, безумия, ненависти, зависти, сластолюбия, злобы и честолюбия».

Положение лилипута среди великанов Гулливер воспринимал как свою несвободу, и, в конце концов, сбежал и из Бробдингнега. Дома ему долго еще все казалось маленьким.

Затем Гулливера занесло на летающий остров Лапуту, метафору нашего абсурдного мира; в город Лагадо с его Академией прожектеров, занятой всем на свете, кроме решения насущных проблем науки, государства и его жителей; на остров Глаббдобдриб; в королевство Лаггнегг.

Продвижение Гулливера из одной диковинной страны в другую напоминало ходьбу по болоту — чем дальше, тем больше засасывала его трясина.

Под занавес Гулливер попал в страну лошадей — гуигнгнмов, добропорядочных и высоконравственных созданий. Прислуживали им мерзкие йеху — звероподобные алчные люди.

Кони прониклись сочувствием к разумному путешественнику и даже благосклонно выслушивали его суждения. Однако поведав о своей стране, Гулливер встретил с их стороны полное непонимание — как можно жить столь противоестественно человеческой природе! И Гулливер, несмотря на всю его тягу к приличному обществу, был изгнан из него, как чужак, мало чем отличающийся от йеху.

Закончил свои странствия Гулливер в Англии, где и сошел с ума, не найдя в ней благородных гуигнгнмов.

Свифт задумал написать «Путешествие Гулливера» в середине 1710-х гг., как пародию на появившиеся к тому времени многочисленные истории о дальних странах и небывалых приключениях.

Успех Дефовского «Робинзона» подогрел писателя. Роман о Гулливере, напечатанный для конспирации сразу в пяти различных типографиях, вышел в свет анонимно в 1726 г. (полная версия в 1735 г.) и, что называется, догола раздел всех англичан, начиная с короля Георга I.

Это была бомба, которая разнесла старую добрую Англию на неприглядные клочки. Книгу смели с прилавков, а автора тут же нарекли гением. Читали «от кабинета министров до детской» в полной уверенности, что это дневник путешественника, а истории в нем не придуманные, а реальные.

Тогда еще романов-памфлетов, полемических и философских, романов-притч, романов-антиутопий не было. «Путешествия Гулливера» стали первым таким «синтетическим» произведением. Англия переживала первый период в развитии литературы Просвещения (1689—1730-е гг.), источавшей панегирики буржуазному прогрессу. Свифт же, видя в настоящем одни лишь противоречия и недуги собственнического общества, в будущее взглянул без всякого оптимизма.

Этот ледяной взгляд и огненное сердце великого сатирика и породили сатирическую традицию не только английской, но и мировой литературы. Писатель не мог бить могущественного врага (правительство и церковь) открыто, он его лупил гротеском, ставшим пророчеством. Он отверг власть, причем не только государственную, но и власть одного человека над другим, а также стяжательство, как главный мотив существования европейца и главную опору всякой власти.

Естественно, власть восприняла роман в штыки. Роман и по сию пору замалчивают, адаптируют под детские сказочки, науськивая на автора легион критиков и психоаналитиков, «объяснивших» творчество писателя его сексуальной озабоченностью, человеконенавистничеством, маниакальной депрессией и даже «невротической фантазией, сосредоточенной на труположестве».

Собственно, критики и диагносты лишний раз подтвердили слова их «клиента» о том, «что на свете нет такой нелепости, которую бы иные философы не защищали как истину». А еще: «Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него».

«Путешествия Гулливера» оказали огромное влияние на многих писателей в мире, от Ф.-М. Вольтера до М.Е. Салтыкова-Щедрина, породив множество произведений, от «Мальчика-с-пальчик» до «Летающего острова» Ж. Верна.

В России первый перевод «Путешествий Гулливера» с французского языка был осуществлен Ерофеем Коржавиным. В советское время первые две части книги издавались в специальном, детском, варианте — с многочисленными сокращениями. Переводили Свифта П. Кончаловский, А. Франковский и др.

В 1996 г. английским режиссером Ч. Стерриджем был снят телефильм «Путешествия Гулливера» по первым двум частям книги, в котором был выдержан дух романа и адекватно воспроизведены основные эпизоды и текст.

Источник

Английская действительность в романе Д. Свифта

Английская действительность в романе Д. Свифта «Путешествия Гулливера»

Д. Свифт (1667-1745) – известный английский писатель, современник Д.Дефо. В своих произведениях Д. Свифт выражает сарказм и склонность к сатире. К сочинению своего романа «Путешествия Гулливера» он приступил в 1721 году. Это произведение было написано не в той последовательности, в какой мы его читаем. Сначала были написаны две первые части (1721-1722 г.) и четвертая часть (1723 г.), а затем появилась третья часть. Рукопись была закончена лишь к августу 1725 году. Прошло более года, прежде чем книга была опубликована. Особо тщательно подыскивался издатель, были предприняты меры к тому, чтобы сохранить анонимность издания не только для читателей (в то время это было частым явлением), но и для лондонского издателя – Б. Мотта (рукопись книги ему подбросили друзья Д. Свифта). Впервые книга «Путешествие Гулливера» вышла 28 октября 1726 года. Произведение быстро приобретало популярность. Позже оно претерпевало некоторые изменения. Читатели, несмотря на анонимность книги, раскрыли имя ее автора и уловили тем самым коренную связь между ней и предшествующими произведениями сатирика. Они увидели как злободневность сатиры Свифта, так и ее общественный характер.

Произведение «Путешествия Гулливера» буквально пронизано намеками, скрытыми и явными цитатами, аллюзиями. Некоторые из них легко воспринимались современниками Д. Свифта, были рассчитаны на их начитанность в античной или европейской гуманистической литературе. Особый пласт источников произведения составляют сюжетные параллели. Источники этого рода он не только пародировал, но и разрабатывал присущие им мотивы в собственной их функции. Д. Свифт наделил своего героя чертами очень смелого и отважного путешественника, мореплавателя, первооткрывателя новых земель. В этом он очень похож на Робинзона Крузо. В своем произведении Свифт использовал сюжетную схему вымышленного путешествия, по своим истокам близкого к античной традиции, воспринятой из нее гуманистической литературой Возрождения.

В произведении «Путешествие Гулливера» он сатирически изображает действительность в сочетании с просветительской утопией, а во второй части использует жанр антиутопии. Две первые части романа (лилипуты и великаны) содержат просветительский оптимизм. Лилипутия – это сатира на современную тогда Англию, здесь происходит нарушение законов Разума и Природы, а страна великанов олицетворяет идеал разумной, просвещенной монархии. В третьей части уже не так много оптимизма, а финал довольно мрачен. После возвращения Гулливера в Англию, он больше не может жить среди людей, поэтому находит успокоение только в конюшне.

Произведение Д. Свифта «Путешествие Гулливера» очень близко к жанру памфлета, то есть направлено против политического строя, против правительства. В качестве основных художественных средств используется гротеск, то есть причудливое и контрастное сочетание реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, гиперболы и алогизма. У Д. Свифта гротеск очень графичен. Так, например, размер лилипутов к Гулливеру составляет 1:12, а размер Гулливера к великанам равен 12:1. Предметом сатирического изображения стала история, как ее понимали в XVIII в. – политическая история, описывающая нравы, принимая их за повсеместно одинаковые. Подробно тому, как география «Путешествий» имеет в виду земной шар, картина нравов, открывшаяся Гулливеру, подразумевает историю человечества.

Основа романа историческая: подготовка мирного договора с Францией, противником Англии в войне за испанское наследство (1701-1714), тайные переговоры торийского правительства Оксфорда и Болингброка с правительством Людовика XIV, предшествующие заключению Утрехтского мира (1713), падение торийского правительства (1714) и обвинение бывших торийских министров в государственной измене (1715). Намеки на эти исторические события вполне прозрачны, например, при изображении пленения блефускианского флота и перипетий Гулливера, связанных с обвинением его в государственной измене. Историческая аллюзия у Д. Свифта не отличается хронологической последовательностью, может относиться к отдельному лицу и указывать на мелкую биографическую подробность, не исключая при этом сатирического обобщения. При этом она может подразумевать точную дату или охватывать целый период, быть однозначной или многозначной. Произведение насыщено подобными аллюзиями. Так, например, королевская подушка, смягчившая Флимнапу удар от падения, намекает на герцогиню Кендал, которая посодействовала повторному назначению лидера вигов Уолпола премьер-министром (1721). Синяя нить, красная и зеленая соответствуют цветам старинных английских орденов Подвязки, Бани и св. Андрея и подразумевают восстановлению одного из орденов (ордена Бани) Уолполом из политических соображений (1724). Тремексены и Слемексены – тори и виги, и соответственно особенности походки принца-наследника – это намек на политическую ориентацию принца Уэльского. Распри между тупоконечниками и остроконечниками указывают на обширный период европейской истории, характеризующийся религиозными войнами и непримиримой враждой между католиками и протестантами. Лилипутия — монархия, которой правит император. У него выразительные мужественные черты лица с австрийской губой и орлиным носом. Это портрет английского короля Георга. Описание лиллипутского двора и здешних политических событий, пестрящее намеками на английскую историю последних 50-60 лет, представляет собой со¬всем не сатирическую аллегорию, а сатирическую параллель, т. е. имеет повествовательное значение, помимо всякой расшифровки, а не служит «оболочкой смысла».

Д. Свифт, будучи человеком высокодуховным, честным, миролюбивым, безжалостно и беспощадно высмеивает в своем произведении пороки английского общества и его правящей верхушки. Он обличает тщеславие, глупость, претензии на величие, на могущество, на благородство. Своих сограждан и их соседей Свифт изображает в виде лилипутов, то есть людей, которые мелки не только ростом, но и ничтожны по своим внутренним качествам, стремлениям и желаниям. Маленькие человечки выглядят особенно смешными в своих потугах изобразить себя великими, всесильными, мудрейшими из людей. Это соотношение размеров отражает и качественные соотношения в умственном развитии, моральных и нравственных качествах, стремлениях, образе жизни героев. С открытой насмешкой рассказывает Гулливер о своей встрече с послом его императорского величества: «Его превосходительство, взобравшись на мою ногу, проследовал к моему лицу в сопровождении многочисленной свиты. Он предъявил мне свои верительные грамоты с императорской печатью, поднеся их к моим глазам, и обратился ко мне с речью. ». Сатира звучит и в описании самой внешности жителей Лилипутии и их правителей. В своем произведении Свифт изображает императора Лилипутии ростом почти на ноготь Гулливера выше всех своих придворных, но этого совершенно достаточно, чтобы внушать им почтительный страх. Прототипом императора Лилипутии Молли Олли Гью, карлика, который мнит себя монархом всех монархов, украшением и грозой Вселенной, Свифту послужил надменный король Георг I. В образе же злобного казначея Флипнапа легко угадывается премьер-министр Уолпол. Свифт описывает одежду императора «очень скромной и простой»: «золотой шлем, украшенный драгоценными камнями», «золотой эфес» шпаги и ножны, украшенные брильянтами. Сквозь маленький рост жителей Лилипутии ярко проступают жестокость, жадность, коварство великих министров и императоров, мелочность их интересов и стремлений. Мишенью сатиры служат не только пороки английской политической жизни, но и непомерно честолюбивые претензии власти. Утверждение мощи и величия звучит из уст лилипутов комически и наводит на мысль об относительности всякой власти.

В Лилипутии существует особая система назначения на государственные должности. Они должны пройти акробатическое испытание, а именно упражнение, совершаемое на тонких белых нитках, длиною в два фута, натянутых на высоте двенадцати дюймов от земли. Эти упражнения производятся только лицами, которые состоят в кандидатах на высокие должности и ищут благоволения двора. И когда открывается вакансия, то пять или шесть таких соискателей подают императору прошение разрешить им развлечь его императорское величество и двор танцами на канате. Кто в итоге прыгнет выше всех и при этом не упадет, тот получит вакантную должность. То есть должности в этой стране не соответствуют реальным умственным способностям кандидатов, а раздаются просто в ходе упражнений канатных плясунов. У них старинные мудрые установления, которые постепенно вытеснены современными нравами. Свифт прибегает к материализованной метафоре, чтобы показать угодничество и ловкость, которые требуются для того, чтобы сделать карьеру при дворе лилипутов. Надо с детских лет тренироваться в том, чтобы плясать на канате. Надо показать свою ловкость и в том, чтобы перепрыгнуть через палку, которую держит император, или подлезть под нее, поэтому и система воспитания детей в Лилипутии также имеет особенности. Они не признают никаких обязательств ребенка ни к отцу, ни к матери. По их мнению родители при создании ребенка вовсе не руководствуются намерениями дать ему жизнь, а их мысли направлены в другую сторону. Лилипуты полагают, что воспитание детей не стоит доверять их родителям, поэтому в каждом городе существует общественные воспитательные заведения, куда обязаны отдавать своих детей все, кроме коттеджеров и поденщиков. При встрече с родителями, которые могут навещать своих детей только два раза в год и не более часа, им не позволяется шептать на ушко, говорить ласковые слова и приносить игрушки, лакомства и тому подобное. Девочкам нельзя рассказывать страшные или нелепые сказки, если горничная себе этого позволяет, то она жестоко наказывается.

В VII главе император проявляет в отношении Гулливера милосердие, а именно он решительно высказался против его смертной казни. При этом совет посчитал приговор лишить Гулливера зрения слишком мягким, и было предложено заморить его голодом, так и затраты будут постепенно снижаться и разложение трупа станет менее опасным. Но снисхождение и благосклонность императора к Гулливеру была настолько велика, что он смиловался и приказал строго сохранить в тайне план заморить его голодом, а приговор об ослеплении был занесен в книги по единогласному решению членов совета. Тем самым Свифт ярко подчеркивает жестокость и лицемерие монархов, преподносит их как «великодушие» и «справедливость». С этой целью он заставляет Гулливера славить «ласку» и «снисходительность» императора лилипутов, который заменил ему, невиновному, смертную казнь ослеплением.

Главный секретарь по тайным делам признается Гулливеру, что государственный организм Лилипутии «разъедают две страшные язвы: внутренние раздоры партий и угроза нашествия внешнего могущественного врага». Из дальнейшего выясняется, что враждующие партии отличаются друг от друга лишь высотой каблуков на башмаках. В Лилипутии происходят постоянные смуты, вызванные несогласиями по вопросу о том, с какого конца — тупого или острого — следует разбивать вареное яйцо. Из-за того, с какого конца разбивать яйцо, фанатики идут на смерть. Свифт выступает здесь против религиозного фанатизма и религиозных предрассудков. Высокие Каблуки являются реакционерами и традиционалистами (в их лице Свифт пародирует английскую партию тори и Высокую Церковь), а Низкие Каблуки — радикальными либералами (пародия на вигов и Низкую Церковь). Император Лилипутии симпатизирует Низким Каблукам, из числа которых он формирует правительство страны, но большинство придворных принадлежит к партии Высоких Каблуков, в пользу которых, похоже, склоняется и наследник престола — во всяком случае, он носит один башмак на низком, а второй на высоком каблуке, отчего постоянно хромает. Сатира Д. Свифта становиться особо язвительной тогда, когда он обличает политический режим, который порождает атмосферу всеобщей подозрительности. Достаточно вспомнить протокол обыска в его карманах, который представляет собой сатиру на шпионаж (Свифт срисовал королевскую сыскную службу, которой руководил министр Р. Уол-Поль) или суд над Гулливером в VII части, когда Император смиловался к Гулливеру и приказал строго сохранить в тайне план заморить его голодом, при этом облегчить его казнь путем лишения его зрения.

Если в первой части романа Гулливер, сын новой, буржуазной Англии, чувствует свое преимущество перед лилипутами, то, попав в страну мудрых и рассудительных великанов, он сам оказывается в роли лилипута («Путешествие в Бробдингнег»). Просветитель Свифт на протяжении всей своей жизни настойчиво искал положительный идеал. Он нашел его в идеальной просвещенной монархии, по сравнению с которой Англия и ее история представляются сплошным насилием и торжеством низменных страстей. Патриархальные и мудрые великаны во всем противоположны людям. Они заняты мирным созидательным трудом, им чужды войны. Законы в их государстве отличаются справедливостью, ясностью и простотой, наука поставлена на службу всеобщему делу.

Произведение Д. Свифта «Путешествие Гулливера» позволяет нам увидеть обман и лицемерие, ненавидеть зло и бороться за правду, за свободу и справедливость. В художественной системе Свифта-сатирика большое место занимает смех. Смех – это главное оружие там, когда дают о себе знать разнообразные оттенки смешного, начиная от добродушного юмора и мягкой иронии до гневного сарказма и язвительной, ядовитой насмешки. Сопоставление и обыгрывание существ разных размеров дает автору возможность показать человека с необычной точки зрения и раскрыть новые стороны его природы. Если смотреть на человека глазами лилипутов, он покажется огромным, если глазами великанов, он покажется маленьким. Все зависит от точки зрения. Интрига, которая началась против Гулливера, является первым экскурсом в область человеческой природы, какой она проявляется в сфере политики. Гулливер не только защитил государство от вторжения неприятеля, но и спас дворец от пожара. Однако лилипуты этого не смогли понять и оценить. По необъяснимым причинам ненависть к Гулливеру растет и за его спиной зреет нечто страшное. Но если враги Гулливера предлагают его убить, то друг предлагает более гуманную меру — выколоть ему глаза. Он полагает, что этим он полностью удовлетворит правосудие и восхитит своей мягкостью весь мир. Ирония Свифта обнажает здесь убожество благодеяний, на которые способен друг, не порывающий с подлой логикой господствующего порядка. Хлопотливая суета интриг приобретает у лилипутов характер пустой и ничтожной игры. Лилипуты подлы, их маленький рост символизирует мелочность и ничтожность дел, то есть человеческих дел вообще. Все это показывает нам английскую действительность того времени, которая также ничтожна и низка, также полна подлости и душевной пустоты, какой представляется нам фантастическая Лилипутия в романе Д. Свифта «Путешествия Гулливера».

Список используемой литературы:

1. Дубашинский И.А. «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта.- М., 1969. — (Мировая литература).
2. Муравьев В.С. Путешествие с Гулливером. – М., Книга, 1972. – (Судьбы книг).
3. Муравьев В.С. Джонатан Свифт. – 2-е изд., доп. – М., 1986.
4. Левидов М.Ю. Путешествие в некоторые страны мысли и чувства Джонатана Свифта, сначала исследователя, а потом воина в нескольких сражениях. – М., Вагриус, 2008. – (Одинокие судьбы).
5. Чекалов И. Примечания к роману «Путешествия Гулливера». – Харьков, Белгород, 2009. — (Золотая библиотека).

Источник

Оцените статью