- Le français
- par skype
- Предлоги перед странами и городами
- Предлоги и артикли перед названиями стран и городов во французском языке
- Место проживания, нахождения и место назначения
- Некоторые исключения и особенности
- Место отправления и место происхождения
- Сводная таблица употребления предлогов и артиклей перед названиями стран и городов
- Упражнение на отработку
- Предлоги и артикли перед странами, городами и другими географическими названиями
- Континенты, страны, регионы
- Города
- Реки, моря, океаны, горы
- Острова и архипелаги
Le français
par skype
Предлоги перед странами и городами
Значение «В» (находиться в стране, ехать в страну)
EN + навания стран женского рода или начинающиеся с гласной
la Franc e → en France
l’ I tali e → en Italie
l’ I ran → en Iran
AU + названия стран мужского рода начинающиеся с согласной
le Japon → au Japon
le Canada → au Canada
AUX + название, выраженное множественным числом
les État s -Uni s → aux États-Unis
les Pay s -Ba s → aux Pays-Bas
À + название любого города
à Paris, à Moscou, à Londres, à New-York, à Rome ……
Значение «ИЗ» (приехать из…, быть из какой-то страны, города)
DE + навания стран женского рода
la Franc e → de France
D’ + названия стран, начинающиеся с гласной
l’Espagne → d’Espagne
DU + названия стран мужского рода
le Portugal → du Portugal
DES + название, выраженное множественным числом
les États-Unis → des États-Unis
DE или D’ (перед гласной) + название города
de Madrid, de Versaille
Источник
Предлоги и артикли перед названиями стран и городов во французском языке
Употребление предлогов и артиклей перед названиями стран во французском языке является очень логичным и подчиняется строгому правилу с небольшим количеством исключений.
Рассмотрим употребление предлогов и артиклей перед названиями стран и городов в зависимости от того, куда мы едем и откуда возвращаемся.
Место проживания, нахождения и место назначения
В данном случае мы имеем всего четыре варианта, включая слитные артикли:
Все эти предлоги употребляются после глаголов, которые указывают на место нахождения, проживания, а также на место назначения, направления движения.
В русском языке мы ставим после таких глаголов обстоятельство, задавая вопросы – где? куда?
- Я родилась в Москве. Je suis née à Moscou.
- Я еду во Францию. Je vais en France.
- Мы живем в Германии. Nous habitons en Allemagne.
То есть все вышеперечисленные французские предлоги соответствуют русскому предлогу «в».
Чаще всего с географическими названиями употребляются такие глаголы как:
- aller – идти, ехать (куда? указывает место назначения);
- être – быть, находиться (где? место нахождения);
- habiter, vivre – жить (где? место проживания);
- être né(e) – родиться (где? место нахождения);
- travailler – работать (где? место нахождения).
Выбор предлога зависит от нескольких факторов, но в первую очередь, от грамматического рода страны.
- Все страны, которые заканчиваются на письме на –e, относятся к женскому роду – France, Russie.
- Остальные страны относятся к мужскому роду – Canada, Portugal и т.д.
Правила употребления предлогов с названиями стран и городов представлены в таблице ниже:
Случай употребления | Предлог (или предлог с артиклем) | Пример |
Страна женского рода | en | J’habite en Italie. Je suis née en Chine. |
Название страны начинается с гласной (род неважен) | en | Je travaille en Iran. (Иран – страна мужского рода, так как не имеет окончания –e) Tu travailles en Espagne. |
Страна мужского рода | au | Je suis au Japon. Vous habitez au Sénégal. |
Название страны имеет множественное число | aux | Elle travaille aux Etats-Unis. Il habite aux Philippines. |
Некоторые страны (в основном островные государства), а также города (так как они употребляются без артикля) | à | Nous allons à Cuba (à Madagascar, à Singapour). Nous allons à Tokyo. Je vais à Amsterdam. |
Некоторые исключения и особенности
- Некоторые страны, оканчивающиеся на –e – мужского рода: le Mexique, le Mozambique, le Cambodge, le Zaïre, le Zimbabwe.
- По общему правилу, города артиклей не имеют. Но города – le Havre (Гавр), le Mans, le Caire, La Havane, La Nouvelle-Orléans употребляется с артиклем. Соответственно, c предлогом à происходит слияние – получаем au в мужском роде и à la – в женском роде (поскольку города не употребляются с предлогом en). Je vais à Paris. НО! Je vais au Havre. Je vais à la Nouvelle-Orléans.
- После глагола habiter с названием города, предлог à можно опускать. J’habite Paris. = J’habite à Paris.
- После глаголов, которые требуют прямого дополнения, предлоги не употребляются. Соответственно, со странами будет употребляться артикль в нужном роде и числе. Перед городами артикля стоять не будет. Например, Je visite la France. Я посещаю (что?) Францию. Je visite le Danemark. Я посещаю Данию. Je visite Paris. Я посещаю Париж.
Место отправления и место происхождения
Если мы указываем место своего происхождения или место отправления – движение в обратном направлении, мы используем предлог de с артиклем или без.
Имеем 4 варианта:
Обычно в данном случае мы употребляем глаголы:
- venir – приезжать;
- revenir – возвращаться;
- arriver – приезжать, прибывать.
После этих глаголов мы ставим обстоятельство (в нашем случае это название страны с предлогом), которое отвечает на вопрос – откуда?
- Я из России.
- Я возвращаюсь из Дании.
- Я прибываю из Египта.
Как вы заметили, в данном случае предлог «de» соответствует русскому – «из».
Также приведу таблицу – употребление предлога de с артиклем или без перед названиями стран:
Случай употребления | Предлог или слитный артикль | Пример |
Страна женского рода | de | Je viens de France. |
Название страны начинается с гласной (род неважен) | d’ | Je reviens d’Iran. Je reviens d’Espagne. |
Страна мужского рода | du | Je viens du Japon. |
Название страны имеет множественное число | des | Je viens des Etats-Unis. |
Некоторые страны (те же, что и в первой таблице), а также города | de – d’(перед городами, начинающимися с гласной) | Je viens de Madagascar. Je viens d’Amsterdam. |
Как вы могли заметить, случаи употребления в таблице из первого пункта и в данной таблице, совпадают. Меняются сами предлоги в зависимости от рода и числа страны.
Например, перед странами женского рода артикль не употребляется. Неважно, что мы имеем в виду – движение туда (en) или обратно (de). Та же логика работает относительно остальных случаев.
Сводная таблица употребления предлогов и артиклей перед названиями стран и городов
Две эти таблицы можно объединить в одну сводную:
Случай | Место назначения – куда? где? | Место отправления – откуда? |
Страна женского рода | en | de |
Страна начинается с гласной | en | d’ |
Страна мужского рода | au | du |
Страна во множественном числе | aux | des |
Города и исключения | à | de – d’ |
Артикли перед городами-исключениями с предлогом de сливаются (как и в первом случае с предлогом à).
- Je vais à Lyon. – Je viens de Lyon. – Общее правило.
- Je vais au Havre. – Je viens du Havre. – Исключение.
Упражнение на отработку
Вставьте нужные предлоги с артиклями или без перед географическими названиями и объясните их употребление:
- Il est né _____ Etats-Unis.
- Nous habitons _____ Milan.
- Ils reviennent _____ Amsterdam.
- Ils vont _____ Grèce.
- Je viens _____Pologne.
- Nous allons _____Mexique.
- Ils travaillent _____Singapour.
- Je reviens _____ Autriche.
- Vous arrivez _____Japon.
- Ils viennent _____Philippines.
- Je travaille _____Havre.
- Je viens _____Havane.
- Je travaille _____ Nouvelle-Orléans.
- Ils vont _____ Suède.
- Ils viennent _____Suisse.
Источник
Предлоги и артикли перед странами, городами и другими географическими названиями
Континенты, страны, регионы
Существительные — названия континентов, стран, провинций, штатов, регионов обычно употребляются с артиклем:
La France est un pays européen.
Без артикля употребляются названия следующих стран: Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan
Географические наименования, заканчивающиеся на -e, обычно являются словами женского рода. Исключения : le Mexique, le Mozambique.
Если наименования континентов, стран, регионов употребляются после глаголов, подобных aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать), то
- перед словами мужского рода с начальной согласной ставятся слитные артикли au (в), aux (в), du (из), des (из):
Il va au Canada, aux Etats-Unis, au Québec.
Il vient du Canada, des Etats-Unis, du Québec.
- перед словами мужского рода с начальной гласной или h немой (например, Iran, Angola) и перед словами женского рода артикль опускается и употребляется только предлог en (в), de (из):
Je vais en France, en Angleterre, en Provence, en Afrique, en Iran.
Je viens de France, d’Angleterre, de Provence, d’Afrique, d’Iran.
Названия континентов и их частей:
australe; -Equatoriale; -Occidentale)
Страны
l’Afghanistan (m) | l’Afrique du Sud (f) | l’Algérie (f) |
l’Allemagne (f) | l’Andorre (f) | l’Angleterre (f) |
l’Angola (m) | les Antilles (f) | l’Arabie Saoudite (f) |
l’Argentine (f) | l’Arménie (f) | l’Australie (f) |
l’Autriche (f) | l’Azerbaïdjan (m) | le Bangladesh |
la Barbade | la Belgique | le Bénin |
la Birmanie | la Bolivie | la Bosnie |
le Botswana | le Brésil | la Bulgarie |
le Burkina Faso | le Burundi | le Cambodge* |
le Cameroun | le Canada | Ceylan (m) |
le Chili | la Chine | la Colombie |
le Congo | la Corée du Nord | la Corée du Sud |
le Costa Rica | la Côte-d’Ivoire | la Croatie |
Cuba (m) | le Danemark | l’Égypte (f) |
les Émirats arabes unis | l’Équateur (m) | l’Espagne (f) |
les États-Unis | l’Éthiopie (f) | la Finlande |
la France | le Gabon | la Géorgie |
le Ghana | la Grande-Bretagne | la Grèce |
le Guatemala | la Guinée | la Guyane |
Haïti (m) | la Hollande | le Honduras |
la Hongrie | l’Inde (f) | l’Indonésie (f) |
l’Irak (m) | l’Iran (m) | l’Irlande (f) |
l’Islande (f) | Israël (m) | l’Italie (f) |
la Jamaïque | le Japon | la Jordanie |
le Kampuchéa | le Kazakhstan | le Kenya |
le Koweït | le Laos | le Lesotho |
le Liban | le Libéria | la Libye |
le Liechtenstein | le Luxembourg | Madagascar (f) |
la Malaisie | le Mali | le Maroc |
la Mauritanie | le Mexique* | Monaco (m) |
la Mongolie | le Mozambique* | la Namibie |
le Népal | le Nicaragua | le Niger |
le Nigéria | la Norvège | la Nouvelle-Guinée |
la Nouvelle-Zélande | l’Ouganda (m) | l’Ouzbékistan (m) |
le Pakistan | Panama (m) | la Papouasie |
le Paraguay | les Pays-Bas (m) | le Pérou |
les Philippines (f) | la Pologne | la Polynésie |
le Portugal | le Qatar | la Roumanie |
le Royaume-Uni | le Ruanda/Rwanda | la Russie |
le Salvador | le Sénégal | la Serbie |
la Sierra Leone | la Slovénie | la Somalie |
le Soudan | (le) Sri Lanka | la Suède |
la Suisse | le Surinam | le Swaziland |
la Syrie | le Tadjikistan | Taiwan (f) |
la Tanzanie | le Tchad | le Tchèque |
la Thaïlande | le Togo | la Tunisie |
le Turkmédistan | la Turquie | l’U.R.S.S. (f) |
l’Ukraine (f) | l’Uruguay (m) | le Venezuela |
le Viêt-Nam | le Yémen | le Yémen du Nord |
le Yémen du Sud | la Yougoslavie | le Zaïre* |
la Zambie | le Zimbabwe |
Названия регионов Франции
l’Alsace (f) | l’Auvergne (f) | le Bordelais |
la Bourgogne | la Bretagne | la Champagne |
la Charente | le Jura | le Languedoc |
le Limousin | la Lorraine | le Maine* |
la Normandie | la Picardie | le Poitou |
la Provence | les Pyrénées (f) | le Roussillon |
la Saintonge | la Savoie |
Города
Существительные — названия городов обычно употребляются без артиклей.
Если у города есть определение-прилагательное, то перед ним обычно ставится артикль (le):
Toronto et Montréal sont les deux les plus grandes villes du Canada.
Le grand Montréal compte une population de plus de deux millions de personnes.
После глаголов на движение перед городами ставится предлог à (в) или de (из):
à Paris — de Paris
Некоторые города употребляются с артиклями , например, Le Caire, Le Havre, Le Mans, La Havane, La Nouvelle-Orléans. Если перед такими городами мужского рода ставятся артикли à, de, то получается слияние: au Mans, au Caire
Реки, моря, океаны, горы
Существительные, обозначающие реки, моря, океаны, горы употребляются с артиклями:
la Seine, le Rhône
les Alpes, les Pyrénées
Моря — женского рода! la mer Méditerrannée (la Méditerrannée), la mer Baltique (la Baltique), la mer Noire
Океаны — мужского рода! l’océan Atlantique (l’Atlantique), l’océan Pacifique (le Pacifique), l’océan Indien, l’océan Arctique.
Острова и архипелаги
- Следующие существительные — наименования островов употребляются без артиклей:
Bornéo (f) | Ceylan (m) | Chypre (f) | |||||||
Cuba (m) | Formose (f) | Grenade (f) | |||||||
Hawaii (?) | Java (f) | Jersey (f) | |||||||
Madagascar (f) | Majorque (f) | Malte (f) | |||||||
Oléron (f) | Saint-Vincent (m) | Sainte-Lucie (f) | |||||||
Santa Cruz (f) | Sri Lanka (m) | Tahiti (f) | |||||||
Taiwan (?) | Terre-Neuve (f) | Trinidad et Tobago (f) |
Ma soeur est revenue de Madagascar hier.
Mon ami va à Malte demain.
- Следующие существительные, которые являются также наименованиями страны / региона женского рода, требуют постановки артикля la. Когда они ставятся после глагола aller, артикль опускается и употребляется предлог en:
la Corse | la Crète | la Grande-Bretagne | |||||||
l’Irlande | l’Islande | la Nouvelle-Calédonie | |||||||
la Nouvelle-Zélande | la Sardaigne | la Sicile |
Mon ami va en Irlande.
Но: Il revient de Corse.
Исключение: перед следующими островами женского рода артикль сохраняется и после глагола aller употребляется предлог à:
la Barbade | la Guadeloupe | la Martinique | la Réunion |
Il va à la Martinique.
Il revient de la Réunion.
- Внимание! Остров l’Île du Cap — Breton является наименованием страны мужского рода:
Источник