Как называют немецкую страну

Как называют Германию в других странах

Названия страны «Германия» в разных языках звучат очень по-разному. Для самих немцев это Deutschland, для французов — Allemagne, для финнов — Saksa. Среди европейских стран и народов, пожалуй, именно для Германии существует наибольшее количество совершенно непохожих друг на друга названий.

На этой карте показано, как называют Германию в различных европейских странах, сгруппировано по этимологии:

1) Deutschland — немецкий (самоназвание, язык государств — Австрия, Швейцария, Бельгия, Люксембург, Лихтенштейн);
2) Germany — английский (Великобритания, Ирландия, Мальта), шотландский (Великобритания);
3) Allemagne — французский (Франция, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Монако);
4) Tyskland — норвежский, шведский (Швеция, Финляндия), датский (Дания);
5) Duitsland — нидерландский (Нидерланды, Бельгия, Люксембург);
6) An_Ghearmáin — ирландский (Ирландия, Великобритания);
7) Däitschland — люксембургский;
8) Yr_Almaen — валлийский (Великобритания);
9) Þýskaland — исландский;
10) Týskland — фарерский (Дания);
11) Alemania — испанский;
12) Alemanha — португальский;
13) Germania — итальянский (Италия, Швейцария, Сан-Марино, Ватикан), румынский (Румыния, Молдова), латинский (Ватикан), ретороманский (Швейцария);
14) Alemanya — каталанский (Андорра, Испания);
15) Ġermanja — мальтийский;
16) Γερμανία — греческий (Греция, Кипр);
17) Gjermania — албанский;
18) Nemčija — словенский;
19) Njemačka — хорватский (Хорватия, Босния и Герцеговина), боснийский, черногорский;
20) Германија — македонский;
21) Немачка/Њемачка — сербский (Сербия, Босния и Герцеговина);
22) Almanya — турецкий (Турция, Кипр);
23) Niemcy — польский;
24) Німеччина — украинский;
25) Германія/Нямеччына — белорусский;
26) Németország — венгерский;
27) Nemecko — словацкий;
28) Německo — чешский;
29) Vokietija — литовский;
30) Vācija — латышский;
31) Saksamaa — эстонский;
32) Saksa — финский;
33) Almaniya — азербайджанский;
34) გერმანია — грузинский;
36) Գերմանիա — армянский;
37) Германия — русский (Россия, Беларусь, Казахстан, Украина), болгарский, казахский.

Читайте также:  Значки флагов всех стран мира

Источник

Coollingua

Интересная и полезная информация для изучающих иностранные языки

суббота, 5 июня 2010 г.

Deutschland, Германия, Allemagne etc.

По происхождению названия Германии можно выделить 6 основных групп:

+албанский, армянский, грузинский, греческий, иврит, хинди, гавайский, македонский

+азербайджанский, бретонский, казахский, окситанский, персидский, татарский, валлийский

6. Возможно от германского слова Volk — «народ».

7 коммент.:

Недавно один немецкий ученный нашел происхождение слова «Германия». Оказывается германские племена, назывались маны (до сих пор многие себя манами называют), они были пленены армянскими принцами, имя одного из них Арман, имя второго не известно! «Пленить» в переводе на армянский — «герел», «пленник» — «гери», и плени2шие называли их «плененные маны» — «гери манер», в дальнейшен германы .

@ Aвтор:Спасибо! Очень интересно, позновательно и, вместе с тем, кратко. Неплохо было бы добавить источники, которыми вы пользовались.
@ Комментарий от 9 МАРТА 2012 Г., 13:52: не стоит шутить на эту тему.

Рада, что понравилось) Действительно, что-то я здесь источник не указала. Но всё просто-Википедия.

Очень интересно и познавательно. Никогда не думал, что существует настолько много значений и происхождений слов «немецкий» и «германия». Названия германии в Эстонии, Финлядндии, Латвии и Литве так вообще поражают. Сразу вообще не поймешь о какой стране идет речь.

Об этнонимах см.:Агеева Р.А.Какого мы роду-племени. о слове Germania- работы А.Г. Кузмина и ,, Хронику Великопольску»-в русском переводе 1987 года-,,Великую хронику о Польше, Руси и их соседях. ».

На самом деле, предками немцев-германцев были украинцы из села Гиреманка, которое находилось на полпути от Жмеринки. В древности, часть украинцев решила найти свою прародину — Шумер. Какая-то часть их пришла на территорию нынешней Германии и осталась там. Большая часть украинцев была как раз из села Гиреманка. Так и пошло: Гиреманка, Германка, Германа, Германия.

Это очень просто!
В немецком языке принадлежность к той или иной национальности и многое другое описывается суффиксом «ИШ», например: Русс[иш] — русский, Щинэз[иш] — китайский, Францьоз[иш] — франзузский, пролетариш, коммунистиш, демократиш — ясно, да.
Так уж исторически сложилось, что задавшим нынешний немецкий язык среди пра-германских народов оказалось племя «Тевтонов».
Но это по русски они — тевтоны, а по тевтонски они — «ТОЙТэн»
(окончание «эн» указывает на множественное число).
Понятно, что их язык или гóвор — «шпрахэ», назывался соответственно: «Тойтиш», что в просторечии выговаривалось как: «тайтш». Со временем как и у «таллера», первая буква обзавелась звонкой монеткой и слово стало произноситься как «Дайтш» и писаться по грамотному как: «Дойтсч» или дойч.

Источник

Почему немцы называют Германию Deutschland?

Германия – одна из тех стран, что имеет множество названий. Ее можно смело назвать рекордсменом среди европейских государств по количеству официально принятых наименований.
Сами немцы свою страну называют Deutschland.

Как называют Германию в других странах

В то же время для представителей других наций название страны будет звучать совершенно по-другому. Для французов – это Алемания (Allemagne), для датчан – Тискланд (Tyskland), финны называют ее Сакса (Saksa), поляки – Немцы (Niemcy), для многих европейцев страна – Германия (Germania). Объяснение подобному многообразию можно найти в истории становления государства.

История возникновения названия

Территорию, которую сейчас занимает современная Германия, в древние времена населяли разрозненные племена, со своим языком и названием. Исходя из особенностей расположения местности – в самом центре европейского континента, племена, а впоследствии государства, вынуждены были активно взаимодействовать (не всегда мирно) с соседними странами. А поскольку контакты происходили с определенным племенем (государством) или несколькими, соседи по их имени называли всех, населяющих эту территорию.

Карта расселения германских племён на I в. н. э.

Учитывая, что Германия стала единым государством относительно недавно, какого-то одного официального названия для дипломатических отношений с нею до этого времени не применялось. Таким образом, большинство наименований современной Германии для европейцев проистекает из древности.

Происхождение названия: Дойчланд (Deutschland)

В давние времена часть племен разговаривала на языке, который сейчас именуется древневерхненемецким. На этом наречии слово diutisc значило «народный» и относилось к языку. С течением времени слово трансформировалось по звучанию и в результате видоизменилось в deutsch. Land – это «земля, страна». Таким образом, современное название Deutschland по сути «Земля народа», земля людей, носителей языка.

Происхождение названия: Германия (Germania)

Первое упоминание Германии произошло еще в Древней Греции. Слово с удовольствием заимствовали римляне, и уже Юлий Цезарь в своем труде «Записки о Галльской войне» так отозвался о народе, проживающем близ реки Рейн.

При этом, что интересно, слово не латинского происхождения, оно принадлежит кельтам. И даже не одно слово, а целых два: «gair», означающее «сосед», и «gairm» – «боевой клич». Оба значения отлично подходят, ведь кельты с германцами действительно соседствовали, а в воинственности нации, как показывает история, сомневаться не приходится. Кроме того, кельтское слово «gairm» имеет еще одно значение – шум. Иногда Германию шутливо называют в Европе «шумным соседом».

Происхождение названий: Алемания (Allemagne), Сакса (Saksa), Тискланд (Tyskland)

Объяснение этим названиям вполне логичное, берет свое начало в давние времена. Древние германские племена – алеманы, саксы и тиски – контактировали с соседними государствами. По их историческим названиям страну называют и по сей день.

Почему немцы?

Пожалуй, самое странное и противоречивое объяснение слову немцы. Предположительно, его «авторами» являются поляки. По одной из версий, «немцы» происходят от названия древнего германского племени неметы. По другой – от названия реки Неман. Правда, почему страну, расположенную на западе, назвали именем реки, протекающей на востоке, загадка без ответа.

Самая популярная версия – слово придумали древние русичи, и никакого отношения к жителю страны оно отношения не имело. Слово происходит от древнерусского «немой», и первоначально обозначало не только людей «безъязыких», но и всех, кто был не способен разговаривать на славянском. В последствии немцами стали называть любых иностранцев. В царской России параллельно с немцами стали употреблять и слово «германцы».

Все три гипотезы – по географическому признаку, этнической принадлежности и в результате лингвистической «забавы» – мирно сосуществуют.

Как бы там ни было, на сегодняшний день Германия, несмотря на множество названий, является мощным, процветающим государством с одной из самых развитых экономик в мире и высоким уровнем жизни.

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Почему страну мы называем Германия, народ — немцы, а сами они зовут себя Дойче/Дочлэнд, откуда столько совершенно разных и не похожих названий?

В любом случае, можно было говорить на похожем языке (быть «дойч»), но не принадлежать одному «фольк» и даже воевать друг с другом. А можно не быть «дойч» (говорить по славянски, например), но временно входить в один «фольк» с союзными германоязычными воинами.

Слово «немцы» появилось задолго до того, как возникло государство Германия. Оно пришло из праславянского языка, поэтому его можно встретить в болгарском, сербо-хорват­ском, старом и современном чешском языках. Наши предки сами себе дали название «словене», оно родственно со «слово» и происходит от древнего глагола «слути», что одновременно значило и «слышать» и «говорить». … Иначе говоря, словене — это люди, которые произносят то, что можно понять, и друг друга понимают. Но западнее, за рекой Одером, жили тевтонские племена, предки современных немцев. С ними у словен было постоянное общение: и торговый обмен, и конфликты. Тевтоны говорили на своём языке, понять их было невозможно, поэтому их приравнивали к немым. Так возникло праславянское слово, продолжением которого является древнерусское слово «нhмьць» — человек, говорящий неясно, непонятно. Оно употреблялось по отношению к народам, населяющим западные (католические) страны, но специально закрепилось за многочисленными германоязычными племенами. Впоследствии им стали называть жителей самой крупной страны Западной Европы.

Der Begriff deutsch leitet sich vom althochdeutschen diutisc (westfränkischen *Þeodisk) ab, was ursprünglich „zum Volk gehörig“ bedeutete (germanisch Þeudā, althochdeutsch diot[a], Volk). Mit diesem Wort wurde vor allem die Volkssprache aller Sprecher eines germanischen Idioms in Abgrenzung zum Welschen der romanischenNachbarvölker, dem Französischen oder Italienischen und auch in Gegensatz zum Latein der christlichen Priester im eigenen Gebiet der germanischen Völker bezeichnet.

Während die einzelnen Sprachen und Dialekte der germanischen Völker eigene Namen trugen – „Fränkisch“, „Gotisch“ usw. –, setzte sich das althochdeutsche Wort diutisc als Gesamtbegriff für die Dialekte des kontinentalwestgermanischen Dialektkontinuum durch,[2] weil man einen gemeinsamen Kontrast zu anderen Sprachen sah. Diese anderen waren die romanischen Sprachen in den Ländern, in die man durch die Völkerwanderung gekommen war, bzw. im romanisch gebliebenen „Frankreich“ sowie das Latein der Kleriker. Die Sprache des eigenen Volkes (theut) bzw. der Völkergruppe, innerhalb derer man sich verständigen konnte, war demnach die theudische Sprache, die deutsche Sprache.

Zum ersten Mal erwähnt wurde die deutsche Sprache als Volks-Sprache in einem Brief des päpstlichen NuntiusGregor von Ostia an Papst Hadrian I. über eine Synode, die 786 in England stattgefunden hatte. Wigbod, ein Kaplan Karls des Großen teilte, ebenfalls 786, dem Papst mit, dass in einer Synode unter König Offa von Mercien die Konzilsbeschlüsse tam latine quam theodisce („auf Latein wie auch in der Volkssprache“) mitgeteilt wurden, „damit alle es verstehen könnten“ (quo omnes intellegere potuissent).[3][4] In seiner (althoch-)deutschen Form diutsch bzw. tiutsch lässt es sich zuerst in den Schriften Notkers des Deutschen belegen. Eine weitere frühe Fundstelle ist das Annolied, vermutlich aus der Feder eines Siegburger Mönchs aus dem 11. Jahrhundert, wo von Diutischemi lande, Diutsche lant, Diutischimo lante (deutschem Lande) sowie Diutischin sprecchin (Deutsch sprechen) und Diutschi man(Deutschen, erstmals als Sammelbegriff für die Stämme der Sachsen, Franken und Baiern) die Rede ist.

Seit dem 11. Jahrhundert verwendete man den Begriff des Regnum Teutonicum für den größten, den deutschsprachigen Reichsteil des Heiligen Römischen Reiches. Die Funktion der Zusammenfassung wird in der Dichtung des Mittelalters deutlich, aber auch in der Berliner Handschrift des Sachsenspiegels von 1369, in der es heißt: „Iewelk düdesch lant hevet sinen palenzgreven: sassen, beieren, vranken unde svaven“ („Jegliches deutschsprachige (bzw. deutsche) Land hat seinen Pfalzgrafen: Sachsen, Baiern, Franken und Schwaben“).[5

Der Ausdruck Volk (über mittelhochdeutsch volc aus althochdeutsch folc, dies aus urgermanisch fulka „die Kriegsschar“) ist erstmals im 8. Jahrhundert belegt und bedeutet „viele“.[8] Zu Grunde liegt dieselbe indogermanische Wortwurzel, von der auch die Wörter „voll“ und „viele“ abgeleitet werden können; auf die ursprüngliche Bedeutung „Kriegsschar“, „Kriegerhaufen“ weist auch die slawische Wortwurzel pulk- hin, die allgemein als frühe Entlehnung aus dem Germanischen gilt, und später ins Deutsche mit spezieller Bedeutung als Pulk zurückentlehnt worden ist.

Источник

Оцените статью