- Названия жителей Германии
- Склонение по падежам
- Города Германии
- Почему жителей Германии мы называем немцами, а не германцами?
- Немые иностранцы
- Почему Германия, а не Неметчина?
- Мир глазами человека
- Страницы
- Главное
- пятница, 13 июня 2014 г.
- Как называются жители разных стран и городов
- Не германцы, а немцы: теперь знаю, почему так называют жителей Германии, причем не только в России
- masterok
- Мастерок.жж.рф
- Хочу все знать
Названия жителей Германии
Страна Германия имеет полное официальное название Федеративная Республика Германия и буквенные коды DE и DEU. Также часто используется другое название страны — ФРГ. Официальные названия граждан Германии:
Жителей территории Баварии называют: баварцы, баварец. Для женщин названия нет, поэтому используют оборот: жительница Баварии.
Склонение по падежам
Склонение названия страны и названий жителей по падежам.
Падеж | Вопрос | Страна | Вопрос | Мужчина | Женщина | Жители |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | что? | Германия | кто? | немец | немка | немцы |
Родительный | чего? | Германии | кого? | немца | немки | немцев |
Дательный | чему? | Германии | кому? | немцу | немке | немцам |
Винительный | что? | Германию | кого? | немца | немку | немцев |
Творительный | чем? | Германией | кем? | немцем | немкой | немцами |
Предложный | о чём? | о Германии | о ком? | немце | немке | немцах |
Примеры предложений с названиями страны и её жителей из энциклопедий, справочников и электронных СМИ:
• Первая книга в мире напечатана в Германии. Иоанн Гуттенберг был изобретателем книгопечатания и в 1455 году напечатал Библию на немецком языке.
• В Германии много музеев, их насчитывается более 5700, это примерно сколько же, сколько в Великобритании и Италии вместе взятых.
Города Германии
Список известных городов и населённых пунктов Германии в алфавитном порядке с указанием названий граждан. Если у города отсутствует название жителей женского рода, используют оборот вида «жительница города. ».
Источник
Почему жителей Германии мы называем немцами, а не германцами?
Жители Франции для нас французы, а жители Италии – итальянцы. Но почему тогда в Германии живут не германцы, а немцы? Почему мы их так называем? И как их называют в других странах?
Немые иностранцы
Термин «немцы» используют не только восточные славяне (русские, украинцы, белорусы), но и все славяне в целом: поляки, сербы, болгары, словаки. Также это название используют некоторые финно-угорские народы.
Существует две теории происхождения этого слова:
Согласно одной из них, «немец» – это старославянское слово, образованное от слова «немой». Так славяне называли всех иностранцев, неспособных говорить на понятном для них языке.
В Средние века немцами называли всех европейцев – англичан, голландцев, итальянцев и т.д. Однако, начиная с 18 века, из иностранцев Россию посещали преимущественно пруссы.
Они нередко поступали на службу к русским императорам, а немецкие фамилии стали очень популярны в российском дворянстве. Сама царская семья Романовых первоначально вела свою родословную от древних прусских царей. Учитывая это, в крестьянстве название «немец» закрепилось именно за жителями Германии.
По другой теории жители Германии зовутся немцами по имени одного из древних германских племен неметов, проживавших где-то в районе Баварии. Именно это название закреплено в византийских источниках 10 века и затем могло распространиться среди славян.
Почему Германия, а не Неметчина?
Самоназвание немцев – Дойчланд , что с древнегерманского языка переводилось как «земля народа». Однако в большинстве языков их называют алеманнами или германцами.
Название этих земель придумали ещё при Римской Империи. Начиная с 1 века, в римских документах земля за Рейном носила название Германия.
В русский язык этот термин пришёл после Петра I, когда российские императоры стремились заимствовать научные и технологические достижения из Европы. Заодно русская речь пополнялась новыми словами из латыни и других европейских языков.
Со временем Германия вытеснила Неметчину – так до 18 века славяне называли немецкие земли. Однако это название осталось в других славянских языках: украинском, польском, сербохорватском и других.
Источник
Мир глазами человека
Блог филолога и методиста
Страницы
Главное
пятница, 13 июня 2014 г.
Как называются жители разных стран и городов
сегодня б рази льцы обыграли х орват ов со счётом 3:1. Давайте пожелаем журналистам, чтобы их статьи и заметки были грамотными, и повторим, как правильно называть жителей и жительниц всех 32 стран, которые примут участие в этом чемпионате.
Названия жителей обычно образуются от названий самих объектов (от материков, стран, городов до сёл и деревень) с помощью самых разных суффиксов, иногда с чередованием корней: Астрахань – астраханец, Череповец – череповчанин, Вологда – вологжанин. Но бывает и по-другому:
1) название жителей образуется не от современного названия объекта: Монако – монегаски (нижеупомянутый словарь Городецкой и Левашова 2003 г. содержит варианты монакец и монакцы) , Манчестер (территория в Великобритании) – манкунианцы, или не только от современного: Россия – русские, хотя и россияне тоже вариант. При этом семантически эти варианты не совсем одинаковы, об этом далее в таблице.
2) название жителей образуется только от части сложного названия географического объекта: Гусь-Хрустальный – гусевцы, Набережные Челны – челнинцы, Санкт-Петербург – петербуржцы, Кот-д’Ивуар – ивуарийцы. Но сам факт того, что название объекта сложное, не означает, что название жителей образуется только от одной из частей: Великие Луки – великолукцы великолучане, лучане (см. комментарии к посту), Нижний Новгород – нижегородцы.
3) названия жителей от названия объекта в виде одного слова не образуются. При этом выразить мысль, что некий человек родился или живёт в определённой местности можно следующими способами:
— конструкцией Он/она житель(-ница), уроженец(-ка), гражданин(-ка) и т. д. Ирака, ОАЭ, Боснии и Герцеговины и т. д. …;
— соответствующим относительным прилагательным: он/она московский(-ая), тверской(-ая), пермский(-ая)…;
— конструкцией Он/она из …(название местности, территории);
Все эти способы, как видно из примеров, можно использовать и тогда, когда форма из одного слова существует, но вы сомневаетесь в её образовании или существовании. Желательнее при неуверенности использовать один из указанных способов, чем самому сочинять слово, которого может не быть, для обозначения.
4) названия жителей образуются более чем одним вариантом, и оба варианта равноправны (хотя интересно в таких случаях сравнивать частоту встречаемости в НКРЯ): Гана – ганец (ганаянец) – ганка (ганаянка) – ганцы (ганаянцы); Индия – индус (индиец) – индуска (индианка) – индийцы (индусы). А вот индейцы — это аборигены Северной Америки из Индии, и для обозначения жителей современной Индии слова индеец и индейцы не годятся; «женского» варианта у индейца нет: индейка — это самка индюка. Причина двух названий может не только относиться к чисто языковой вариативности, но и быть историко-географической (см. ниже в таблице Нидерланды). Примеры среди жителей городов: Пенза — пензяк и и п е нзенцы, Кемерово — к е меровцы и кемеровч а не.
Нельзя объять необъятное, поэтому мы для начала рассмотрим, как называются жители и жительницы 32 стран-участниц Чемпионата-2014.
Источник
Не германцы, а немцы: теперь знаю, почему так называют жителей Германии, причем не только в России
Недавно понял, что слова тоже могут рассказывать о событиях не хуже книг. К примеру, задумался я, почему мы называем жителей Германии «немцами», а не «германцами». И отыскал по этой теме довольно много информации, которой хочу поделиться с вами.
Самая очевидная теория — «немец» происходит от слова «немой», то есть не говорящий на одном с нами языке. При этом в старину даже не имело значения, откуда прибыл чужестранец — все языки были похожи для не умеющих их понимать. Об этом писал Гоголь в нескольких своих произведениях, обыгрывая комичность данного феномена.
Немцами в России называли людей с чужой речью, то есть иностранцев — в Архангельске в годы военной интервенции прижилось слово «немцы» для интервентов, но это могли быть и англичане, и американцы. И это уже в XX веке!
Наши предки-славяне делили всех чужестранцев на тех, что жили на востоке — это были татары (вне зависимости от их национальной идентификации) и тех, кто приходил с запада — это были немцы. И если татары были чем-то уже знакомым и более-менее понятным, то немцы совершенно не ассоциировались с нашим народом, и называли их так, потому что они — «не мы», а вовсе не немы.
Когда-то вдоль реки Неман, или Немень, как она называлась раньше, жило воинственное племя неметов. Позднее территория их была завоевана германцами, а название приклеилось к новым жителям этой местности.
Название страны Австрии, где тоже живет вышеозначенный народ, по-арабски звучит как «Немса», что также могло способствовать присвоению этого имени той нации, что в ней обитает.
Существует легенда, что когда-то на средней Волге жили русичи, от которых отделились немичи — народ, который разбирался в технике и изобретал различные механизмы, облегчающие жизнь и военное искусство. Немичи переместились на север, а впоследствии дошли до Европы, где и живут по сей день. И любовь к технике встраивается в эту теорию — ведь сейчас надпись «произведено в Германии» ценится по всему миру как показатель высокого качества товара.
В итальянском языке есть слово «немичи», что означает «враги». Существует книга «Nemici di Roma: Celti e Germani»: «Враги Рима — кельты и германцы». Это наводит на мысль, что германцы были основными противниками римлян, и связь «немцы равно враги» в этом языке сложилась почти такая же прочная, как в постсоветском пространстве. Попросите детей назвать синоним слову «немцы» — девять из десяти скажут: «враги». Однако это тоже может быть подтверждением теории, что название нации не происходит от слова «немые».
Также немцами называют жителей Германии поляки и чехи.
А вот во время Первой мировой войны было как раз наоборот — немцев в России называли германцами, это я слышал от своего деда, рассказывавшего о тех неспокойных временах.
Источник
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Доподлинно известно, что во Франции живут французы, в Китае – китайцы, в Италии – итальянцы. А вот в Германии – отчего-то немцы. Почему так получилось — и как говорить правильно, «немец» или «германец»? Разбор полетов — ниже.
Если такие темы интересны, то почитайте ещё:
Ну, а мы вернемся в Германию. Небольшой экскурс в историю.
Самая распространенная версия — слово «немец» имеет древнерусское происхождение, и оно вовсе не означает «житель Германии». «Немец» в древнерусском происходит от слов «немой», «немъ». В простонародье к немцам относили не только безгласых, но и тех, кто не мог изъясняться по-славянски, и нес «тарабарщину» на своем языке. Смоленская грамота 1229 года упоминает группу людей под наименованием «немчичи» — в этом же смысле.
Новгородская летопись 1203 года предлагает чуть другую трактовку происхождения слов «немец» — от слов «иноземъцъ» и «Iноземецъ». То есть не «немой», а просто живущий «в иных землях».
В толковом словаре В. Даля есть четкое пояснение: что немцами на Руси называли всех иностранцев, кроме восточных наций. А всё европейское, единожды увиденное в нашей стране, автоматически получало приставку неметчины – немецкие традиции, немецкая обувь, немецкое платье и так далее.
А вот ещё гипотеза — немцами немцев могут называть по названию германского племени неметов. О неметах, к слову, рассказывал и всем известный Гай Юлий Цезарь. Кстати, в венгерском языке немцев как раз и именуют неметами.
Заключим, что у вопроса «почему немцем называют немцами» есть лингвистическая («моя твоя не понимай»), этническая (неметы) и географическая («да он не с нашего раёна») подоплёка, и предложим всем желающим… выбрать себе ту подоплёку, которая ему более всего до душе.
Если мы «их» называли немцами, то они нас — «варварами» (двойное повторение «вар»). Почему «вар»-то? Для европейцев русский язык, как ни прискорбно, звучит как бубнящий гомон «вар-вар-вар». Так что для русичей немцы, были людьми не умеющими разговаривать, а для них мы были бормочущими варварами. Что поделаешь — гумилевская комплементарность дело такое. Если хотите узнать, как со стороны звучит немецкий язык, загляните в нашу подборку мемов на этот счет.
С немцами всё более-менее ясно. А что с германцами? О Германии и германцах — людях, живших к востоку от великой реки Рейн — впервые заговорили ещё в Древней Греции. У греков этот термин затем позаимствовали воевавшие с германцами римляне. А слово придумали и вовсе кельты — «Германия» восходит либо к кельтскому gair («сосед», кельты и германцы как раз и были соседями), либо к кельтскому же gairm (боевой клич; в воинственности германцев также сомнений нет). «Германия», Germany, German (немец) — так благодаря римлянам жителей ФРГ во многих (но не во всех, исключения — французский и итальянский) европейских языках называют и сегодня. В более широком смысле «германцы» — все древнегерманские племена.
В России, чья интеллигенция испытала на себе огромное влияние античной культуры, «германцы» прижились. До революции так и говорили: воевал мужичина с германцами (т. е. С подданными Германской империи, существовавшей до 1918 года. Во времена Великой Отечественной поминали и германцев, и «немецко-фашистских оккупантов».
Так как же всё-таки правильно — немцы или германцы? И так, и так. Германец, германский — термин для «официоза»: науки, дипломатии и тому подобных поводов. Немец — определение неформальное, суть языковая традиция, слово, которое люди выбрали для своего повседневного общения. Такое, знаете, отражение великой проблемы «интеллигенция и народ» — у мужей науки своё слово, у тех, кто «от сохи», своё. Как говорится, думайте сами, решайте сами, немЕц или германЕц.
Вот ещё одно мнение
В современном русском языке для обозначения народа, живущего в Германии (и лиц, принадлещих к этому народу, но живущих вне Германии) правильно употреблять слово немцы. Слово германцы употребляется в значении «древние племена, населявшие центральную, западную и юго-западную Европу; люди, принадлежащие к этим племенам»; а германцы в значении немцы (жители Германии) устарело. Также прилагательное германский в значении немецкий дается многими словарями как устарелое (например, Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой).
Как же образуются прилагательные от названия государства? Немецкий или германский? Если речь идет об именовании народа, то от этнонима: немецкий (немцы). То есть всё, что связано с национальностью – немецкий (язык, продукт, человек). А если речь идет о государстве, то прилагательное образуется от его названия – германский гимн, флаг, парламент и т. д., то есть всё, что связано с государственностью. Так же, как русский язык, литература, жена, но российский герб, гимн, президент.
Однако в настоящее время сфера употребления прилагательного германский расширяется, в том числе и благодаря заботе германской стороны (например, слово германский почти исключительно употребляется на сайте Посольства Германии в Москве).
Так всё же?
Правильно так и эдак. Эти слова не синонимы и редко взаимозаменяемы. Слово «немецкий» имеет отношение к этносу, народу, «германский» — к государству или этнической группе. Германец — как гражданин Германии, так и представитель германской группы племен, не могший быть гражданином Германии по причине отсутствия таковой. «Германский» может обозначать как принадлежность к государству Германия, так и принадлежность к этнической группе или языковой ветви. Таким образом английский язык — германский. Соответственно, немец — представитель немецкого народа, а немецкий — имеющий отношение к оному народу.
Кстати
Немец – это слово обозначает этническую принадлежность. В СССР в паспорте, в графе «национальность» писали «немец», если гражданин указывал эту национальность в паспортном столе. Не уверен, что слово «германец» существует, но если оно есть, то это, скорее, обозначение гражданства (как «россиянин» – гражданин России, который не обязательно русский). Язык же однозначно «немецкий», потому что «германские языки» – это целая языковая группа, куда входит, например, английский язык.
Источник