Морское путешествие лексика английский

LearnEnglishBest / Рассказы, статьи / Travelling by Sea — Путешествие по морю

Travelling by Sea

Human beings are very inquisitive and like discovering different places. That is why people all over the world like to travel around the globe. It is not so interesting for them to see the world on TV today. It is precious to see it by their own.

And when people come to beautiful beaches and sparkling blue waters, they understand it is really the amazing thing they wanted to see. There are countless adventures within reach on cruise vacation. There are many cruise companies in the world, and each of these companies can provide you a qualified service.

During the cruise people live in comfortable cabins. During sea days when a cruise liner is in the open sea, people can take sunbathes, swim in the swimming pools, play fools in the slide or promenade around the ship visiting different decks. You can rent a cabin for two, four, six persons.

Читайте также:  Роберта монро путешествия вне тела аудиокнига

Cruise companies offer different tours during which you can discover the inhabitants of a coral reef on a glass-bottomed boat, go horseback riding on the beach, go mountain biking rain forests, explore ancient civilizations as you climb mysterious pyramids or snorkel with stingrays and dive 800 feet down in a research submarine. Days onboard are casual but full of joy and new impressions. But don’t forget your camera and binoculars, so you don’t miss a thing.

Adventures are endless in this area. People can relax on a cruise surrounded by the white-sand beaches and beautiful turquoise waters of the most beautiful islands on the earth, find and visit tropical places where nature brings striking mountains and pristine beaches.

Such islands are home to rich culture and complex histories. There are archaic ruins, beaches, rain forests and many waterfalls. Here you can find new friends and buy a lot of souvenirs.

[ перевод на русский язык ]

Путешествие по морю

Человеческие существа очень любопытны по своей натуре и им нравится открывать новые места. Вот почему людям во всем мире нравится путешествовать по всему миру. Нам не интересно видеть мир по телевизору. Важнее всего увидеть мир своими собственными глазами.

И когда люди приезжают на красивые пляжи со сверкающими голубыми водами, они понимают, что то, что они хотели увидеть, — это действительно чудо. Круиз — это бессчетное количество приключений. В мире есть много круизных компаний, и каждая компания может обеспечить качественное обслуживание.

Во время круиза пассажиры живут в комфортабельных каютах. В те дни, когда корабль находится в открытом море, отдыхающие могут загорать, купаться в бассейнах, дурачиться на слайде (водной горке) или прогуливаться по кораблю, посещая разные палубы. Вы можете выбрать каюту на двоих, четверых или шестерых человек.

Круизные компании предлагают различные туры, во время которых вы сможете увидеть жителей кораллового рифа через сделанное из стекла дно лодки, поездить на лошади по пляжу, покататься в горах на велосипеде, исследовать древние цивилизации, взобравшись на пирамиды, которые до сих пор остаются загадкой, или поплавать под водой с маской и трубкой вместе со скатами и спуститься на глубину 800 футов на исследовательской подводной лодке. Дни, проведенные на борту необычные, но полные радости и новых впечатлений. Но не забудьте взять с собой фотоаппарат и бинокль, чтобы ничего не пропустить.

Приключения здесь бесконечны. Отдыхающие, окруженные белыми песчаными пляжами и прекрасными бирюзовыми водами самых прекрасных островов на земле, могут отдохнуть во время своего круиза, найти и посетить тропические места там, где природа открывает перед ними поражающие воображение горы и нетронутые пляжи.

Такие острова имеют давнюю историю и богатую культуру. На них можно найти древние руины, пляжи, тропические леса и много водопадов. Здесь вы можете найти новых друзей и купить много сувениров.

Вопросы к материалу:
1. What adventures can you have while travelling on a cruise ship?
2. Why do people like travelling?
3. Where can you go during sea days?
4. Where do people live during the cruise?
5. What can you go sightseeing when you are on a cruise vacation?
6. What kind of tours do cruise companies offer?

Словарик:
open sea — открытое море
deck — палуба
cabin — каюта
inquisitive — любознательный, пытливый; любопытный
precious — большой ценности, важнее всего
sparkling — блестящий, искрящийся, сверкающий
slide — слайд; водная горка
human beings — человеческие существа
seaday — зд. морской день, день когда корабль находится в открытом море
horseback riding — прогулка верхом на лошади
stingray — скат
mountain biking — прогулка на велосипеде по горам
rain forest — тропические леса
mysterious — таинственный; загадочный, непостижимый
research submarine — научно-исследовательская подводная лодка
casual — нерегулярный, временный
turquoise — бирюзовый цвет
joy — радость, счастье; восторг
impression — впечатление (эффект, в особенности сильный эффект, произведенный на интеллект, сознание или чувства)
archaic — архаический, отживший
binoculars — бинокль
pristine — древний, первоначальный, изначальный; чистый, нетронутый; неиспорченный
waterfall — водопад
ruins — развалины
to provide — снабжать; доставлять; обеспечивать
to take sunbathes — загорать
to play fools — дурачиться
to promenade — прогуливаться; гулять, разгуливать; прохаживаться
to climb — взбираться, влезать, восходить, карабкаться, подниматься
to snorkel — плавать под водой с маской и трубкой
to dive — нырять, бросаться в воду
to explore — исследовать, рассматривать, анализировать
to relax — расслабляться, делать передышку, отдыхать
to stroll — прогуливаться, бродить, гулять (обычно медленно, праздно)
to surround — окружать; обступать

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:

Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 24057 | Добавить страницу в избранное


Также рекомендуем посмотреть:
  • Check Internet connection speed
  • Эмоции на английском языке
  • Слова-связки в английском языке — Linking words
  • Глаголы чувств в английском
  • English adverbs — Английские наречия
  • Present Participle — Причастие в английском языке
  • Англо-русский словарь онлайн

    5 тестов скорости!

    Источник

    Travelling. Полный список английских слов по теме «Путешествия» с упражнениями

    Полный список английских слов по теме «Travelling» для изучения. Всего 80 слов. Слова можно скопировать и распечатать. Прилагаются задания для активизации лексики. В конце статьи вы найдете ссылки на другие полезные материалы, в том числе тексты по теме «Travelling» для изучающих английский язык.

    Travelling. Английские слова по теме «Путешествия» (полный список)

    Содержание:

    I. Travelling. General Words (общие слова)

    1. travelling / travel — путешествие
    2. to be fond of travelling — любить путешествовать
    3. journey — длительное путешествие ( по суше)
    4. trip/ school trip — поездка (короткая)/ экскурсия
    5. two-day trip — двухдневная поездка
    6. tour — поездка/ тур
    7. package tour — путешествие по тур. путевке
    8. to buy a package tour — купить тур. путевку
    9. cruise [kru:z] — круиз
    10. voyage [`voɪəʤ] — путешествие по морю
    11. to drive/ go for a drive — поездка на машине/ прокатиться
    12. flight — полет/ рейс
    13. hitchhike — путешествие автостопом
    14. to go hitchhiking — отправиться в путешествие автостопом
    15. to go on a journey / cruise/school trip — отправиться в путешествие/ круиз/ на экскурсию
    16. travel agency — туристическое агентство
    17. to travel (go) abroad — путешествовать (ехать) за границу
    18. to get to — добраться
    19. to arrive in/ at — прибыть в (большой/ небольшой) город
    20. stay in a hotel — остановиться в отеле
    21. destination — место назначения (конечная цель)
    22. single (return) ticket — билет в один конец (туда-обратно)
    23. to book tickets — заказать билеты
    24. luggage (baggage) — багаж
    25. suitcase — чемодан
    26. rucksack (backpack) — рюкзак (туристический рюкзак)
    27. bag/ hand bag — сумка
    28. porter — носильщик
    29. lost and found office — бюро находок
    30. left luggage office (check room) — камера хранения
    31. information desk — справочное бюро
    32. to pack bags (luggage) — упаковывать сумки (багаж)
    33. to change to — пересаживаться на
    34. to see smb off — провожать кого-либо
    35. to wave smb — махать кому-нибудь на прощанье
    36. to wave smb a kiss — послать воздушный поцелуй

    II. Travelling by Air (Plane):

    33. at the airport — в аэропорту
    34. to arrive (at the airport) — прибывать (в аэропорт)
    35. arrival — прибытие
    36. to depart — отправляться
    37. departure — отправление
    38. boarding — посадка
    39. boarding card — посадочный талон
    40. to announce — объявлять
    41. to take off — взлетать
    42. to land — приземляться
    43. gate — выход к самолету
    44. customs — таможня
    45. to go through the customs — проходить таможню
    46. duty-free — без пошлин
    47. to declare — декларировать
    48. passport control — паспортный контроль
    49. to go through the pasport control — проходить таможню
    50. to travel light — путешествовать налегке
    51. excess weight — превышение веса
    52. hand luggage — ручная кладь
    53. to check luggage (check in) — сдать вещи в багаж
    54. luggage receipt — багажная квитанция
    55. tag — бирка, прикреп. к чемодану
    56. to board a plane — садиться на самолет
    57. captain [`kæptin] — командир корабля
    58. pilot — пилот
    59. flight attendant — стюардесса (стюард)
    60. seat — место
    61. aisle [ail] — проход между рядами
    62. emergency exit — запасной выход
    63. life jacket — спасательный жилет
    64. oxygen mask — кислородная маска
    65. seat (safety) belt — ремень безопасности
    66. food tray — поднос, столик для еды

    III. Travelling by Train:

    67. railway station — ж/д. станция: at the station — на станции
    68. platform — платформа
    69. carriage (car) — вагон
    70. smoking compartment — купе для курящих
    71. non-smoking compartment — купе для некурящих
    72. ticket collector -контролер
    73. to go off — отходить (о поезде)
    74. to go from platform … — отходить от платформы

    VI. Travelling. Collocations (устойчивые сочетания):

    75. to make a reservation — забронировать место в гостинице
    76. to miss a plane/ a train — опоздать на самолет/ на поезд
    77. to get on a train/ a bus — сесть на поезд/ на автобус
    78. to get off a train/ a bus — сойти с поезда/ автобуса
    79. to get into/ out of a car — сесть / выйти из машины
    80. to have an accident — попасть в аварию

    1. If you keep driving that fast, you will have an accident.Если ты будешь продолжать ехать так быстро, ты попадешь в аварию.
    2. I haven’t exercised for years, I can’t even remember how to get on a bike. — Я несколько лет не ездил на велосипеде, я даже на помню, как на него садиться.
    3. It is really busy time to travel. We need to make a reservation. — Сейчас действительно высокий сезон. Нам нужно зарезервировать место заранее.

    Travelling. Упражнения для закрепления лексики

    Упражнение 1. Match the words from two lines to make 10 collocations (pair words):

    (1) passport, ticket, overhead, information, catch, emergency, life, board, non-smoking, hand

    (2) a plane, bag, jacket, locker, compartment, control, collector, exit, desk, a bus

    Упражнение 2. Complete the sentences with the appropriate words. Use only one word in each gap: miss, ferry, compartments, accommodation, take off.

    1. The pilot has just announced that we are going to ______ in ten minutes.
    2. A travel agency arrange _______ and book tickets.
    3. If you don’t hurry up, we are going to _______ our train.
    4. You can go by _________ from England to France.
    5. Different sections of a train are called ________ .
    6. If you are late for a flight, the plane will _______ without you.

    Упражнение 3. Complete the sentences with the appropriate words. Use only one word in each gap.

    Travelling by plane is fast. Of course you have to check _____ at the airport two hours before your flight takes ______, but after you go ______ the passport control you can have a nice cup of coffee while you are waiting ______ your flight. If you want to carry a lot of baggage, you can go _____ car.

    Упражнение 4. Write a letter to your friend. Imagine you are on a holiday. Write about:

    • the place, what it is like, time of the year;
    • the weather and how you are spending the time;
    • the people you are with and what they are like;
    • the people you have met and something interesting about them

    Источник

    Английский для морских путешествий

    Нет времени? Сохрани в

    Hey, guys! Когда большинство людей говорят об английских фразах и словах в путешествиях, то обычно не подразумевают какие-то особенные хитрые или уникальные. Но «круизный словарь» может оказаться абсолютно новым языком для непосвященных путешественников.

    Содержание статьи:

    Собираетесь ли вы спланировать свой отдых, прогуляться по кораблю, или просто узнать о различных аспектах круизного путешествия — лучше всего запастись не только шаблонными фразами и словами, но и соответствующим жаргоном.

    Сегодня мы поделимся с вами нужными выражениями и словами для использования в морском путешествии, а также моряцким сленгом, чтобы вы не выглядели в нем салагами.

    Приготовьтесь к лонгриду и куче слов! Cast off the ropes — off we go!

    Наиболее употребляемая лексика

    Планируя свой круизный отпуск, вы можете встретить разные термины, которые можно услышать только в круизной индустрии:

    captain – капитан;
    crew – команда;
    crew member – член команды;
    lifebelt – пояс безопасности;
    lifejacket – спасательный жилет;
    lifeboat – спасательная шлюпка;
    bureau de change (currency exchange) – пункт обмена валют;
    cabin – каюта;
    cabin number – номер каюты;
    deck – палуба;
    car deck – палуба для автомобилей;
    gangway – переход между палубами по трапу;



    information desk
    – доска с информацией;
    restaurant – ресторан;
    self-service restaurant – ресторан с самообслуживанием;
    shop – магазин;
    bar – бар;
    buffet – буфет;
    stairs – лестница;

    port of destination (arrival) – порт назначения (прихода, прибытия);
    port of departure (sailing) – порт отхода (отправления);
    port of loading – порт погрузки;
    port of discharging (unloading) – порт выгрузки;
    port of registry – порт приписки (регистрации).

    to approach. (to get alongside) – подходить к … (порту)/причалу (борту)
    to near… (to get closer) – приближаться, сближаться;
    to arrive at port, to arrive in… – прибывать, приходить в порт, прибывать в страну;
    to come from. – прибывать, приходить из …;
    to pass (by, through, across)… – проходить (мимо, через, по) …;
    to proceed to… – следовать, следовать за …;
    to sail for… (to sail from…) – сниматься на / из …;
    to berth (to moor, to get moored, to get alongside) – швартоваться;
    to leave for… – уходить (уплывать) в …;

    Crossing – термин, используемый для обозначения трансатлантического круиза, а не локализованного рейса. Если вы купили это, значит вы пересечете Atlantic или Pacific oceans.
    Cruise contract – вы купили круиз и ваш билет (ticket) — это не просто билет, а контракт с круизной компанией и вы подписались под списком (the terms and conditions) и согласны со всеми правилами и регуляциями (читайте все мелкие буквы).
    Cruise agent – специальный туристический агент, который в основном занимается круизами.
    Embarkation port или departure port – порт посадки или порт отправления — город, из которого стартует ваш круиз. Майами, например, является крупнейшим портом в мире. Ежегодно из него отправляются в круиз миллионы пассажиров.
    Port of call – порт захода, пункт назначения, в котором вы останавливаетесь во время круиза. Большинство рейсов включают 2-5 портов захода, в зависимости от продолжительности плавания; корабль может стоять в доке как несколько часов, так и более суток.
    Itinerary – план-график путешествия для вашего конкретного круиза; включает в себя дни проведенные в море и период времени, в котором судно будет стоять в портах захода.
    Tender – паром, находящийся на борту более крупного судна, служащий для высадки пассажиров на берег, когда крупное судно не может быть размещено в портовых сооружениях.
    Repositioning (repo cruise) – маршрут в одну только сторону, обычно круизный корабль идет из одной части мира в другую.

    В чем разница между Some и Any простыми словами

    Английская лексика по теме «Отдыхаем и развлекаемся»

    https://cdn-static-englishdom.gcdn.co/dynamicus/blog-post/000/001/660/ce27c0c3221476462d38f8462b2dd609.mp3
    Les-17

    На корабле

    Находясь на борту, вы столкнетесь со многими новыми видами деятельности, некоторые из которых могут показаться незнакомыми или выглядеть иначе. Даже общие термины могут обрести новые значения во время круизного отдыха.

    deck – палуба;
    cabin
    / stateroom – каюта;
    bow – нос корабля, передняя часть;
    stern / aft – корма корабля, задняя часть;
    port – левый борт (смотря на нос корабля);
    starboard – правый борт (смотря на нос корабля);
    bridge – капитанский мостик, центр управления кораблем располагается, как правило, в носовой части;
    galley – корабельная кухня, где готовится еда; на больших судах может быть более одной;

    cabin attendants – стюарт, уборщик;
    stateroom attendant – стюард, обслуживающий каюту;
    сruise director – главное лицо корабля для пассажиров, организатор всех развлечений на корабле;
    purser – ответственный за все операции с денежными расчетами на корабле (monetary transactions onboard), ревизор или 2-ой помощник капитана, находится на reception desk;
    captain cocktail – капитанский коктейль;
    captain’s night / captain’s dinner – капитанский ужин.

    boarding (embarkation) – посадка на лайнер;
    arrival
    – прибытие;
    departure отправление;
    luggage tag – багажная бирка;
    время пункт назначения;
    do not disturb – не беспокоить (карточка на дверь);
    disembarkation – высадка с лайнера;
    embarkation – посадка на лайнер;
    docked – пришвартованный.

    gym – спортзал;
    dining room – основной ресторан;
    elevator – лифт;
    excursion desk / exploration desk – экскурсионное бюро;
    laundry – прачечная;
    bathrobe, dressing gown, morning gown – халат;
    buffet – шведский стол или буфет;
    bingo – игра, лото;
    card authorization
    – авторизация карты;

    gratuity, tips, service charges – чаевые/вознаграждение;
    on-board card / sea pass / cabin card – бортовая персональная карточка;
    onboard credit – бортовой кредит;
    open deck/ promenade deck – открытая прогулочная палуба;
    open hours – часы работы;
    shuttle – трансфертный автобус (шаттл);
    a.m. / p.m. – обозначение времени суток (первая половина до полудня /вторая половина после полудня).

    С чем еще вы можете столкнуться

    Photo gallery – место, как правило, на центральной палубе, где отображаются все профессиональные фотографии доступные для покупки.
    Formal night – назначенный вечер, когда пассажирам предлагается официально одеться на ужин. Еда может быть более изысканной + могут быть дополнительные возможности для фотографирования.
    Main seating / late seating – каждый вечер на ужин предоставляется основное и второе размещение. Как правило, основное размещение происходит между 17:45 и 18:15, а второе (позднее) размещение — между 20:00 вечера и 20:30 вечера. Но время может варьироваться в зависимости от маршрута.

    Single supplement – обычно цена каюты бывает только для double occupancy для двоих как минимум. Если вы путешествуете в одиночку — solo, вам придётся заплатить single supplement. Одиночные каюты, single cabins на корабле есть, но их как правило немного. За одиночную каюту не придется доплачивать.
    Muster station – назначенное судовым расписанием место сбора в чрезвычайных ситуациях или при эвакуации. Ваше место сбора будет отмечено в вашей каюте.

    Lido – модный курорт; термин часто используется для описания конкретной палубы, обычно там, где расположены бассейны на открытом воздухе.
    Reception desk / purser’s desk / passenger services desk / accounting desk / guest reception desk / customer service – стойка-офис расчетов, жалоб, обмен валюты и другое.
    Port / port of call / embarkation port / disembarkation port – порт / порт захода / порт посадки / порт высадки.
    Questionnaire – вопросник, анкета (заполняется по желанию).
    Shorex (shore excursions) – экскурсии на берегу.
    Muster drill – учебная тревога.
    Muster station – место сбора на учениях и в случае эвакуации.
    Deck plan — на каждом этаже корабля, около каждого лифта и около каждого поворота висит на стене deck plan — на нем понятно показано, где вы находитесь и где ваша каюта.

    Фразы и слова для морских путешествий

    • Основные вопросы

    What time do we board? – Когда будет производится посадка?
    When does it sail?
    – Во сколько отплытие?
    When does the ship sail?
    – В какое время корабль отплывает (отходит)?
    What deck is cabin ninety eight on?
    – На какой палубе находится каюта 98?
    Would you please show me to my cabin? – Проводите меня, пожалуйста, к моей каюте.
    How long does the crossing take? – Сколько времени занимает пересечение?
    What time’s the next ship to Calais? – Во сколько следующий корабль в Кале?
    What time does the ferry arrive in Stockholm? – Во сколько прибывает паром в Стокгольм?
    How soon before the departure time do we have to arrive? – Как скоро мы должны прибыть до времени отправления?
    What time do you serve lunch? – В какое время вы подаете обед?
    What time can I dine, please? – Когда я смогу пообедать?
    Which deck is the bowling alley on? – На какой палубе находится площадка для боулинга?

    • Уточнение и обращение к членам экипажа

    Here is my ticket. – Вот мой билет.
    Please, clean my cabin
    . – Пожалуйста, приберите в моей каюте.
    Where’s the information desk? – Где информационный пункт?
    Where’s cabin number 666? – Где каюта № 666?
    Where is the information desk? – Где находится информационный пункт?
    Which deck is the bar on? – На какой палубе находится бар?
    Which deck’s the … on? – На какой палубе находится . ?
    What time is the next ship to. – Во сколько следующий корабль на.
    I’d like a two-berth cabin. – Я хотел бы двухместную каюту.
    How long does the crossing take? – Как долго продлится рейс?
    What time does the ferry arrive in . ? – Во сколько паром прибывает в . ?
    I’d like to reserve a deck chair. – Я хотел бы зарезервировать кресло на палубе.
    I’d like to have breakfast in my cabin. – Я бы хотел позавтракать в каюте.
    I am travel sick (motion sick). – У меня морская болезнь (меня укачивает).
    Can I take my car on the ferry? – Могу ли я взять машину на паром?
    I’d like a two-berth / four-berth cabin. – Я хотел бы двухместную / четырехместную каюту.
    We don’t need a cabin. – Нам не нужна каюта.
    I am looking for a job on a cruise liner. – Я ищу работу на круизном лайнере.
    All on board. – Все должны быть на борту.
    Please vacate your cabins. – Пожалуйста, освободите свои каюты.
    We will be arriving in port in approximately 30 minutes’ time. – Мы прибудем в порт примерно через 30 минут.

    • Общение с гостями на лайнере

    What port touched at? – В какой порт заходили?
    What are the ship’s ports of call?
    – В какие порты заходило судно?
    Port you’ve arrived from?
    – Из какого порта вы прибыли?
    Where are you bound for?
    – Куда вы следуете?
    Where are you bound from?
    – Откуда вы идете?
    I am bound forfrom
    – Я следую в . из …
    The sea’s very rough. – Море очень бурное.
    The sea’s quite calm. – Море довольно спокойное.
    It will move away from the dock at 8:30 am. – Он отчалит от пристани в 8:30 утра.
    We expect to arrive at your port on Sunday. – Мы полагаем прибыть в Ваш порт в воскресенье.
    We expect to sail from Miami on Monday. – Мы рассчитываем сняться из Майами в понедельник
    We were unable to leave Miami on the 15th inst. – Мы не смогли сняться из Одессы 15-го числа сего месяца.
    We depart from Miami on the 16th. – Мы отходим из Майами 16-го числа
    We are leaving tomorrow. – Мы отходим завтра.
    We are getting out into the sea. – Мы выходим в море.
    They went from Miami three months ago. – Они ушли из Майами 3 месяца назад.

    Общая морская терминология на английском

    anticyclone – антициклон;
    trough – барическая ложбина;
    upper front – верхний фронт;
    secondary front – вторичный фронт;
    eye of storm – глаз бури (облако на чистом небе, предвещающее шквал);
    hail – град;
    ridge – гребень;
    ridge of high pressure – гребень высокого давления;
    thunderstorm (TSTM) – гроза;
    thunder – гром;
    long-range forecast – долгосрочный прогноз;
    mist/haze – дымка / мгла;
    isobars/isotherms – изобары / изотермы;
    short-range forecast – краткосрочный прогноз;
    shower – ливень;
    sleet мокрый – снег;
    damp – молния;
    frost / freezing – мороз / заморозки;
    drizzle – морось;
    monsoons – муссон;
    widelyscattered – обширные грозы;
    occlusion – окклюзия;
    precipitation – осадки;
    sea subsiding – ослабление волнения;
    overcast – облачная, пасмурная погода;
    polar front – полярный фронт;
    hurricane warning – предупреждение об урагане;
    discontinuance – прекращение;
    forecast – прогноз;
    clearing up – прояснение;
    dew – роса;
    col – седловина;
    occasional – случайный;
    blizzard – снежная буря;
    snow pellets – снежная крупа;
    typhoon – тайфун;
    dew point – точка росы;
    tropical cyclone – тропический циклон;
    troposphere – тропосфера;
    fog/haze – туман / густой туман;
    moderate – умеренный;
    hurricane – ураган;
    front (cold/warm) – фронт (холодный/теплый);
    thunderhead – фронт грозы;
    frontal wave – фронтальная волна;
    cyclone – циклон;
    squall – шквал;

    beaufort scale – шкала Бофорта;
    calm – штиль;
    light air – очень слабый ветер (1 узел);
    light breeze – слабый ветер (2 балла);
    gentle breeze – ветер от слабого до умеренного (3 балла);
    moderate breeze – умеренный ветер (4 балла);
    fresh breeze – свежий ветер (5 баллов);
    strong breeze – сильный ветер (6 баллов);
    near (hard) gale – очень сильный ветер (7 баллов);
    gale – штормовой ветер (8 баллов);
    strong gale – сильный шторм (10 баллов);
    storm – шторм (9 баллов);
    violent storm – жестокий шторм;
    gust / gusty wind – порыв ветра / порывистый ветер;
    sea breeze – морской бриз;
    land breeze – береговой бриз;
    prevailing wind – господствующий ветер;
    whirl wind, waterspout – вихрь, смерч;
    dust storm – пыльная буря;
    sandstorm – песчаная буря;
    shift of wind veer – поворот ветра по часовой стрелке;
    shift of wind back – поворот ветра против часовой стрелки;
    typhoon – тайфун;
    wind ahead (adverse wind, foul wind, head) – встречный ветер;
    wind aft (to I lowing) – попутный ветер;
    side wind – боковой ветер;
    relative wind – относительный (кажущийся) ветер;
    windforce – сила ветра;
    becalmed wind – стихающий ветер;
    choppy wind – порывистый ветер.

    The wind is blowing from South. – Ветер дует с юга.
    The weather is improving. – Погода улучшается.
    The wind has fallen. –Ветер прекратился (убился).
    What is the wind forecast for tomorrow? – Какой прогноз погоды на завтра?

    • Состояние воды

    wave – волна;
    calm (glassy) – зеркально-гладкая поверхность;
    calm (rippled) – слабое волнение, рябь, 1 балл;
    smooth – умеренное волнение, 2 балла, 0,2-0,3 м;
    slight – значительное волнение, 3 балла, 0,5- 1,25 м;
    moderate – значительное волнение, 4 балла, 1,25- 2,5 м;
    rough – сильное волнение 5 баллов, 2,5-4,0 м;
    very rough – сильное волнение 6 баллов, 4-6 м;
    high – очень сильное волнение 7 баллов, 6-9 м;
    very high – очень сильное волнение 8 баллов. 9-12 м;
    phenomenal – исключительное волнение 9 баллов, более 12 м;
    seas less than 5 fts – волнение менее 5 футов;
    heavy sea – сильное волнение;
    surge – крутое волнение;
    wave lent – небольшая волна;
    hollow sea – высокие крутые волны;
    surging sea (angry) – бурное море;
    ground sea – прибой.

    Еще больше морских терминов есть здесь и здесь.

    Сленговая лексика для моряков на английском

    Вот наиболее распространенные слова, используемые членами экипажа на круизном лайнере. А они, как известно, могут быть с самых разных уголков страны. Отсюда и такой разнообразный сленг.

    Члены экипажа живут и работают на круизных лайнерах и создают собственную уникальную среду, а также культурное самовыражение.

    a la cartuch = excellent – превосходною;
    azipod – официальное название для двигательной установки, использующей винты с лопастями, соединенные с электродвигателями в управляемом отсеке;
    babalu = fool – дурак;
    batty man = batty boy = butt boy – грубое обозначение для лиц мужского пола с нетрадиционной половой ориентацией. Также «chi chi man» (Caribbean slang). Еще есть ругательное слово «culero». Culo = buttocks = bum – пятая точка (испанский);
    barko = huge ship (cruise ship, tanker, etc) – большой корабль;
    bomboclat – ямайское выражение для передачи шока или крайнего удивления;

    — That guy just gave me $200 tips!
    — BOMBOCLAT!

    boat drill – шлюпочное учение. В начале каждого круиза экипаж и пассажиры должны выполнить обязательную тренировку по размещению в спасательную шлюпку. Экипаж выполняет дополнительную тренировку один раз в неделю;
    burro = mobile side stand – портативная подставка (ослик, на испанском). Официанты используют такую на корабле для грязных тарелок;
    cheapatone – так презрительно называют вредных и жадных гостей, которые не оставляют чаевых;
    CD = cruise director – главный администратор, управляющий круизом.
    F&B = food and beverage – еда и выпивка (алкоголь);
    gordo — толстый гость с лишним весом;
    GI = gastrointestinal illness – желудочно-кишечное заболевание также известное также как «норовирус» (norovirus, norwalk agent), наиболее распространенный вирус на круизных лайнерах;
    cabin steward – стюард отвечает за порядок в пассажирских каютах. «Galley steward» отвечает за предоставление в каюты еды и напитков;
    the Shirts – лица из числа административного руководства судна, которые известны своим богатым гардеробом и изысканным восприятием моды;
    sign off – покинуть корабль, когда ваш контракт закончен;
    troso – деревянные палки или дубинки древесины, которые чаще всего используются на лайнерах для экипажа/гостей, которые понимают (или учатся) недостаточно быстро;
    knot – узел, одна морская миля в час;
    mamagaio – дежурный член экипажа, который использует свое рабочее время для занятий не имеющих ничего общего с работой. Убивает время убивает, курит травку, расслабляется. Все это, конечно, без ведомости начальника;
    mamacita = babe = little mama = real sweet chick – очень распространенная фраза для флирта или «пикапа»;
    maitre D‘ – менеджер ресторана отвечающий за порядок в обеденном зале и обслуживающий персонал;
    myuzo – музыкант на круизном лайнере;
    master – капитан корабля;
    master station – место сборки, куда пассажир или член экипажа должен направляться во время чрезвычайной ситуации;
    midships – средняя часть корабля (миделево сечение);
    paddock – ресторан со шведским столом, в Австралии — это поле, где выпас скота может происходить весь день;
    paisano = homie – означает земляк или брат по-итальянски. Синоним «братана» или «приятеля» для итальянцев и американцев итальянского происхождения. Слово используется, если между двумя мужчинами есть хорошая дружба, и никогда, если вы не знаете этого человека. Карибцы говорят «paisa»;
    papi – означает «старик». Но в наши дни, в большинстве стран Латинской Америки, чаще используется в значении «дорогой» или «милый»;
    pare = compadre = friend — дружище, приятель (обращение к другу на тагальском языке);
    port manning – в соответствии с морским законодательством, судно должно размещать определенное количество экипажа на борту во время стоянки в доках. Экипаж не может покинуть судно в конкретном порту;
    la ge ge = very behind, late = очень запоздалый, поздний, опоздавший;
    I-95 – основной зал экипажа на корабле. Он находится вверху и внизу по всей длине корабля;
    mambruko = idiot;
    che fache = what’s up.

    Принципы изучения английского, которым не учат в постсоветской школе

    Заключение

    В какую бы страну и город вы не направлялись, уместные слова всегда сделают ваше путешествие комфортным и помогут внести ясность. Keep your head above the water and stay classy!

    Источник

    Оцените статью