Национальное поведение различных странах

Национальные особенности коммуникативного поведения народов мира

Международные события, куда приезжают участники и гости из разных стран, требуют от организатора особой подготовки. Кроме исключительно туристических деталей – помощь с получением визы, предоставление информации о городе и его достопримечательностях, а часто – и внимания к деталям предпочтений в питании. Но для того, чтобы и гости, и участники из принимающей страны чувствовали себя комфортно в общении, всем важно учитывать наиболее яркие национальные черты общения того или иного народа. Приведем некоторые наблюдения за доминантными особенностями общения некоторых народов. Елена Омельченко, кандидат педагогических наук, главный редактор научно-популярного журнала Метеор-Сити, доцент Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета, рассказывает о доминантных особенностях коммуникативного поведения разных народов по И.А. Стернину.

  • Для английского коммуникативного поведения характерны такие доминантные особенности, как низкий уровень громкости; немногословие; высокий уровень самоконтроля в общении; эмоциональная сдержанность; высокий уровень бытовой вежливости; некатегоричность общения (англичане не любят высказываться определенно, не любят говорить четко «да» и «нет»); антиконфликтная ориентация общения (стараются тщательно избегать высказываний, могущих вызвать несогласие, спор или конфликт); высокий уровень тематической табуированности общения, жесткая тематическая регламентация общения в большинстве ситуаций; очень высокий уровень фатического (светского) общения, значительная доля фатического общения в структуре коммуникации, большая роль письменного общения и др.
  • Немецкое коммуникативное поведение ближе к английскому, чем к русскому, но есть и ряд специфических особенностей. Немцы в целом улыбчивы, приветливы; в общении демонстрируют высокий уровень бытовой вежливости; в коммуникации сдержанны, малолюбопытны, мало задают вопросов, почти не вступают в разговор с незнакомыми людьми в транспорте, на улице; существенна доля поверхностного, этикетного общения, особенно в гостях.

Можно отметить такую черту немецкого коммуникативного поведения, как анонимность: не принято вмешиваться в дела других, замечания незнакомым предпочитают делать в письменной форме, не очень принято обращаться с просьбами к незнакомым; можно также указать подробное планирование, которое занимает значительное место в немецком общении, где немцы нередко проявляют малоинформированность, отвечают «не знаю» на многие вопросы, не относящиеся непосредственно к их занятиям. Тематическая табуированность в немецком общении ниже, чем в английском, но выше, чем в русском.

Татьяна Спурнова, владелец и генеральный директор группы компаний MaxMedium:
Сегодня вести общие дела представителям разных стран стало намного проще, также, как и создавать проекты в любой точке мира, владея технологиями организации выездных событий. Но при этом у каждой культуры, по-прежнему, свои особенности, которые обязательно стоит учитывать, если вы рассчитываете на успех в переговорах или проведении мероприятия.

На фоне любого иностранного рынка российский рынок очень быстрый — это ключевая разница. В России клиенты ставят очень короткие сроки для подготовки и реализации проектов, и мы вынуждены в них укладываться. Никто в мире в таком бешеном режиме не работает. В Москве скорости вообще запредельные. По этой причине опыт работы с Россией, на мой взгляд, помогает любому иностранному агентству ускориться.

  • Доминирующие черты французского коммуникативного поведения таковы: внешняя приветливость, улыбчивость, демонстративная жизнерадостность; высокий уровень самоконтроля в общении, поддержание приветливости на протяжении всей беседы; высокий уровень бытовой вежливости; длительность общения в компании; любовь к застольному общению и застольным спорам; дискуссионность как приоритет в общении; быстрота развертывания диалога, отсутствие стремления уточнять и детализировать мысль; уклонение от общения с социальными низами; стремление избегать просьб к незнакомым и замечаний в их адрес; преобладание крайних оценок в общении; значительный объем контактных реплик в структуре диалога (да что вы, не может быть и т.д.); преобладание галантности над вежливостью; называние вещей своими именами; допустимость в общении намеков на вопросы личной жизни; стремление блеснуть в разговоре (молчаливый обрекает себя на социальную смерть); высокая непринужденность устного общения; важная роль шутки, остроумия в разговоре; значительный объем скептицизма в обсуждении каких-либо проблем; смягченное выражение просьбы и отказа; незначительный объем общения на работе; обязательность этикетного общения с соседями и знакомыми, включающее обсуждение подробностей жизни; недопустимость физического прикосновения к собеседнику в общественном месте и др.

Спор, пожелания, обсуждение дел

Ритуал спора у разных народов тоже существенно различается.

В русском общении возможны жаркие споры за столом, высказывание крайних точек зрения, высокая эмоциональность обсуждения, но это не приводит к ссоре, это допустимое коммуникативными традициями явление в компании. Сходные традиции у французов; они не любят церемонного светского разговора, горячо и эмоционально спорят за столом, пренебрегая «светскостью», в чем довольно близки русским. Англичане же тщательно избегают любых споров, стараясь вести беседу так, чтобы даже возможность какого-либо несогласия, а тем более открытого столкновения мнений, не возникла.

Различаются в разных странах и традиции обсуждения дел при встрече. Вопрос «Как дела?» при встрече знакомых — традиционный вопрос для всех культур. Вместе с тем как традиция отвечать на него, так и степень детальности обсуждения взаимного состояния дел существенно различаются.

В русском этикете традиция предусматривает краткий ответ, как и в большинстве западных культур. Но если у американцев на вопрос «Как дела?» принято отвечать «Отлично!», у немцев «Хорошо», то у русских принято говорить более скромно: «Ничего», «Нормально», «Да вроде все в порядке» и т. д. Здесь русская традиция близка французской, причем французы часто отвечают фразами типа «Держимся».

В культуре каждого народа есть явления, которые занимают особое положение в жизни, они важны для жизни данного народа, представляя собой определенную деятельность или события, которые привлекают внимание людей. В речевом этикете существуют так называемые благопожелания — специальные фразы, произносимые людьми, которые наблюдают то или иное жизненно важное явление или деятельность своих сограждан, и содержат обычно пожелание успеха в этой деятельности, благоприятных последствий того или иного события.

Естественно, различия в культуре определяют и различия в тех благопожеланиях, которые являются составной частью речевого этикета народа.

Так, русский речевой этикет предусматривает такие благопожелания, как: С легким паром! С обновкой! Ни пуха, ни пера! Приятного аппетита! Бог в помощь! Приятного сна! Приятного путешествия! В Добрый путь! и др.

У арабов есть благопожелание по поводу только что сделанной стрижки, удачной покупки.

Немцы, как и русские, желают приятного аппетита тем, кто ест, но в русской традиции приятного аппетита желают только в предприятиях общественного питания, а не дома, где предполагается, что аппетит и так будет приятным. Немцы же желают приятного аппетита всегда, когда садятся за стол.

Табу

Важной частью коммуникативного поведения народа являются действующие в национальном общении коммуникативные табу— запреты на употребление определенных выражений или затрагивание определенных тем в тех или иных коммуникативных ситуациях.

Во всех европейских странах существует табу на вопросы, касающиеся доходов, зарплаты, источников существования собеседника. Вопрос «Сколько вы получаете?» для европейских народов представляется грубым нарушением этикета, вызывает коммуникативный шок. Аналогично не принято спрашивать, за кого вы голосовали, к какой политической партии принадлежите, какую религию исповедуете. В Америке и Европе дома, за столом, в частной компании существует табу на обсуждение проблем политики и религии, на шутки и анекдоты о национальностях и расах.

Русский речевой этикет не содержит подобных ограничений. Вместе с тем в русском общении не принято обсуждать за столом, в компании проблемы секса, громко интересоваться местонахождением туалета, сообщать о проблемах своего желудка. Все это возможно, к примеру, в немецком общении.

Английский речевой этикет не поощряет шуток в смешанной (по полу и возрасту) компании. У китайцев нельзя шутить на тему взаимоотношения полов, это считается неприличным.

В общем, или Диалоги о погоде

Приведем также примеры обобщенных наблюдений над разными сторонами коммуникативного поведения некоторых известных народов.

У немцев принято, здороваясь, улыбаться, это признак вежливости, условие вежливого приветствия, как и у американцев. У русских это не обязательно и скорее не принято.

Немцы в лифте жилого дома часто здороваются и прощаются со своими попутчиками, здороваются с незнакомыми людьми в своем доме; стучат по столу в знак одобрения, топают ногами в знак сильного одобрения, сильно и много жмут руку, много извиняются.

У русских не принято сообщать вслух об испытываемом расстройстве желудка или о своем желании отправиться в туалет,у немцев же в компании это вполне можно услышать. В немецком общении допустим вопрос о нахождении туалета, обращенный к лицу противоположного пола. У немцев не принято подходить близко к собеседнику, касаться его, дотрагиваться.

При прощании в русском речевом этикете принято поблагодарить хозяев за проведенное время; в немецком речевом этикете прямое выражение благодарности не принято, и немцы, как уже указывалось, нередко удивляются, когда русские, уходя из гостей, говорят «Спасибо!». «За что?» — спрашивают они.

У немцев есть специальное телефонное прощание, отличающееся от прощания в устной речи: если в устной речи говорят буквально «до повторного увидения», то по телефону — «до повторного услышания». Немцы допускают шумное общение на улице, если они общаются в группе «своих», но в транспорте разговаривать не принято. Э. Фромм отмечал, что немцы в силу авторитарного типа личности услужливы к вышестоящим, но повелительны и пренебрежительны к нижестоящим. В Германии не принято заговаривать с попутчиками в поезде, автобусе.

Англичане много говорят о погоде, большое значение играет светское общение — так называемый small talk. У них нельзя спорить в гостях, и категорично что-либо утверждать.

Как писал В. Овчинников, если англичанин говорит: «Я боюсь, что у меня дома нет телефона», он сознательно ограничивает свое высказывание рамками собственного опыта: а вдруг в его отсутствие телефон откуда-нибудь взялся? У англичан и немцев принято в гостях обсуждать только общие проблемы, вести светскую беседу.

Англичанину, как и американцу, и любому человеку с Запада ни в коем случае нельзя задавать традиционный русский вопрос: «Сколько вы получаете?». Это тайна, и спросить об этом, значит проявить крайнюю бестактность.

Важной чертой вежливого английского общения является негромкость речи. Из вежливости англичанин как бы разговаривает сам с собой, а не с собеседником. Немногословие также считается важным условием коммуникативной вежливости в английском речевом этикете.

В Англии не принято заговаривать с попутчиками в дороге. Если англичанин говорит вам, что вы хорошо говорите по-английски (а любой воспитанный англичанин вам это обязательно скажет), помните, что это демонстрация вежливости к собеседнику, а вовсе не объективная оценка вашего уровня владения иностранным языком.

Елена Омельченко
Источник: Научно-популярный журнал Метеор-Сити
Фото на превью CC0 Public Domain
Бесплатно для личного и коммерческого использования
Не требуется атрибуции

Источник

Этикет разных стран мира

включайся в дискуссию

Поделись с друзьями

Поведение людей определяется не только их нынешними мыслями и другими преходящими моментами, большую роль играют традиции. То, что в одной культуре принято считать верхом благородства и изящества, представители другой могут счесть за грубость или вовсе не понять смысла определенного действия, высказывания.

Конечно, невозможно каждому человеку постичь традиционный уклад и этикет всех народов мира глубже, чем профессиональные этнографы и иные специалисты. Но самые основные моменты про культуру поведения в наиболее значимых государствах знать нужно обязательно.

Что такое народный этикет?

Народный этикет — то, что складывалось веками и даже тысячелетиями. На его формирование влияли не столько политические процессы и государственные распоряжения, сколько повседневный быт и условия жизни людей.

Простой пример: если в России, да и в Европе об успешно завершившихся переговорах сообщают, что они «прошли в теплой обстановке», то в Индии в таком случае говорят о «прохладной». И это лишь самый верхний слой; происхождение многих обычаев трудно понять даже профессионалам и большинству местных жителей. Остается только принять к сведению, не пытаясь «переделывать» других людей под себя.

Особенности поведения в разных культурах

Узнать необходимую информацию поможет широкий круг источников: есть немало книг, статей о самых разных странах. Используя такие сведения, вы легко произведете положительное впечатление на жителей иностранного государства и глубже поймете их логику, мотивацию.

Для всех решительно культур живой интерес, участие и доброжелательность, корректность (то есть отсутствие резкой и безоговорочной критики) воспринимается положительно.

Арабские страны

Главной особенностью арабского этикета является строгое исполнение предписаний Корана. В течение так называемого месяца Рамадан правоверным запрещено что-либо есть в светлое время суток. А еще собирающимся вести переговоры и заключать сделки с жителями арабских стран нужно учесть, что первый месяц по исламскому календарю не предназначен для приемов и официальных мероприятий.

Но даже в самые обычные дни те же переговоры или иные совместные действия будут прерываться пять раз за сутки на молитву. Пятничный перерыв мусульмане исполняют очень строго, и на этот день не стоит планировать никаких дел.

Категорически откажитесь от употребления спиртного и свинины, пусть собеседник ни разу не увидит это и не услышит от вас даже намека на подобное поведение.

Нежелательно обсуждать религиозные или политические вопросы, если только именно в этом не состоит цель вашей поездки. Вежливость при ведении дел в арабской стране подразумевает собственную пунктуальность, готовность принять задержку хозяина.

Япония

Для японцев колоссальное значение имеет чайная церемония. Этот ритуал если и не носит религиозного характера, фактически знаком всем хоть немного знающим свою культуру жителям островов. Есть даже немало школ, где за довольно солидные деньги обучают владению этим искусством. Но разумеется, японский этикет имеет и много других составляющих. В частности:

  • суп будет не первым, а последним блюдом;
  • двор воспринимается как продолжение дома, и никто не видит ничего зазорного в приеме гостей там;
  • в общении как между собой, так и с иностранцами японцы стремятся найти компромисс, а не спровоцировать конфликт;
  • если вы продемонстрируете свое трудолюбие и готовность успешно решать проблемы, это будет только плюсом;
  • тех, кто опаздывает на встречу или переговоры, вообще не воспринимают всерьез;
  • от рукопожатия лучше отказаться.

Великобритания

Английский этикет нельзя не затронуть хотя бы потому, что именно он веками был одним из самых развитых. Да и в наши дни необычайное уважение старых традиций позволило сохранить многие обычаи, которые в других странах давно вышли из употребления. Приветствие достаточно простое, это хорошо известное вам рукопожатие.

Важно: в Англии принято жать руки как мужчинам, так и женщинам — причем эта традиция не имеет ничего общего с теми современными веяниями, которые заставляют иных возмущаться всем европейским подряд. А вот целование рук и публичное высказывание комплиментов не только не одобряется, но и резко порицается.

Настоящий британский стандарт поведения за столом, пожалуй, наиболее строгий в Европе. Категорически запрещается класть руки на сам стол, только на колени.

Прибор, взятый в одну руку, нельзя переложить в другую. Овощи и мясное всегда подаются вместе, поэтому нужно брать немного мяса и ножом накладывать сверху овощи, которые должны оставаться на выпуклой части зубьев. Кто накалывает компоненты отдельно друг от друга, воспринимается сразу с отрицательной стороны.

Да, англичане никогда не разговаривают за столом между собой — если кто-то говорит, его слушают сразу все. А когда говорите вы сами, следите, чтобы речь мог воспринять любой присутствующий. Королевская точность ценится британцами наравне с уважением к их стране в целом. Кто опаздывает даже на минуту, воспринимается как человек некультурный. Вряд ли кто-то захочет иметь дело с такими людьми, будь то личные отношения, коммерческие сделки или культурные проекты.

Визит обставлен несколькими условностями:

  • сначала почтовое приглашение;
  • затем ответ на него, тоже на открытке;
  • в гостях нужно пробыть не более ½ часа, вежливо расстаться и вернуться домой;
  • и сразу после этого отправить почтовое сообщение с благодарностью за оказанный прием.

Только самые невоспитанные из англичан разговаривают, держа руки в карманах. Жестикулировать можно, но не слишком активно, стараясь держать ладонь к себе. Без крайней необходимости не обращайтесь к лично незнакомым людям до представления друг другу.

Китай

Характерной чертой Китая традиционно является спокойствие и размеренность. Китайский стандарт жизни природный по духу, неторопливый; как и в Японии, очень развито обращение с чаем. Его заваривают по специальным рецептам и пьют обязательно за небольшим столом, причем беседа на светские темы — тоже непременная «приправа». Недопустимо сидеть с сумрачным видом или затрагивать какие-то плохие, негативные темы.

На чайной церемонии упраздняются все статусные границы, положение в обществе в целом и в остальной иерархии никакого значения уже не имеет.

Франция

Франция считается страной, задающей стандарты во многих отношениях, особенно в моде, одежде и парфюмерии. Этикет в целом там тоже очень развит, французы ценят разговорчивых и тактичных собеседников; никто не считает зазорным подарить женщинам цветы, даже когда на праздники нет и намека.

Подавляющее большинство французских граждан не очень любят изучать иностранные языки, и даже те, кто владеют английским либо немецким, плохо относятся к их использованию в деловой речи. Поэтому те, кто овладеет французским, получат явное преимущество перед остальными иностранцами. Не поленитесь высказать похвалу тому или иному блюду, поскольку именно гастрономия воспринимается как вершина национальных достижений Франции.

Грубыми погрешностями против этикета будет оставление еды на тарелке и добавление соли по вкусу; кладите столько пищи, сколько съедите точно, а с недостаточной соленостью придется смириться.

Германия

Находясь в любом немецком городе, нужно при разговоре указывать статус собеседника. Соотечественникам они, быть может, и простят упущение в этом случае, но иностранцам нужно использовать любую возможность подкрепить свой авторитет. Когда вы точно не знаете, с кем разговариваете, желательно обращаться «Herr Doctor». Вежливость проявляется и в том, что посетитель ресторана приветствует всех присутствующих, независимо от степени знакомства с ними, словом «Mahlzeit».

Германская вежливость неизменно подразумевает пунктуальность; обращающиеся друг к другу на вы, подчеркивают близкую дружбу, российские подходы нужно смело отбросить. Рукопожатие у немцев может означать:

  • встречу;
  • прощание;
  • согласие либо отторжение позиции оппонента.

Поэтому нужно внимательно вникать в контекст общения и оценивать, что означает этот жест в конкретном случае. На вопрос о делах и состоянии нужно давать ответ подробный и максимально четкий, а не ограничиваться скупой констатацией хорошей или плохой жизни. Помните: немцы не скрывают, что думают о собеседнике, высказывают и отрицательные оценки, если считают их обоснованными.

Испания

Жаркое солнце Пиренейского полуострова определило характерную черту его жителей — они придумали так называемую сиесту. С 13 до 17 часов беспокоить кого-то с личными просьбами и даже с несрочными делами нежелательно. Когда испанец приглашает вас на завтрак искренне, он должен сделать это трижды. Первые два раза — всего лишь дежурное проявление вежливости. Пунктуальным людям в Испании придется тяжелее, чем в других странах — им надо будет приучать себя опаздывать на 15 минут.

Если вам доведется ехать в поезде из Мадрида в Барселону, Мурсию или Севилью, предлагайте попутчикам разделить трапезу. Они ответят отрицательно, так же следует поступить и вам самим.

Италия

Так же, как Испания — один из лидеров в футболе, Италия далеко опередила другие европейские государства во всем, что касается макаронных изделий. Но общее у их жителей несомненно есть — это импульсивность, склонность к выражению страстей при отстаивании своего мнения. Итальянцы много жестикулируют, выражая свои чувства при помощи мимики, поэтому учитесь невербальному языку, если предстоит поехать в Рим, Неаполь, Венецию.

Вежливость по-итальянски состоит и в том, что любой разговор начинают с вопроса о здоровье детей и взрослых (разумеется, если это уместно). Как и в Испании, чрезмерной пунктуальности ждать не приходится. Но важно соблюдать меру: 15 минут задержки вполне привычны, а вот получасовое ожидание уже вызовет много упреков. Выставляют на стол минимум пять закусок, первое и второе блюдо, сыр, десерт и так далее.

Американский этикет по понятной причине достаточно близок к английскому, но при этом он проще и утилитарнее. Приучайте себя делать широкую улыбку, когда приветствуете других людей или просто обращаетесь к ним. Жать руки тем, с кем вы не находитесь в официальных отношениях, не рекомендуется. В Америке из-за тенденции к половому равноправию уступать места женщинам считается невежливым поступком.

Соблюдающий правила этикета американец не станет заглядывать к своим друзьям, которые его не приглашали; но если он идет на торжество, неважно, официальное или нет — приложит все усилия, чтобы не опоздать.

Говорите всегда прямо и четко, намеки понимаются жителями США с большим трудом. Принципы рационального питания для населения этой страны куда важнее, чем знания о манере обращения с ножом и вилкой.

Турция

Турецкий этикет тоже вполне специфичен. Так, женщинам требуется всегда ходить в длинной одежде, полностью закрывающей конечности; и даже мужчинам, независимо от погоды, нельзя ходить в шортах в общественных местах. В порядке вещей местные жители считают приглашение гостя в баню, это даже почетно по турецким представлениям.

Индия

По крайней мере одно правило индийского этикета знают все — приглашая индусов к себе, категорически следует воздерживаться от говяжьих блюд. При встрече желательно избегать рукопожатий, по крайней мере не навязывать их другой стороне. Те путешественники, которые полностью одеты, внушают большее доверие и уважение индийцам, чем легкомысленные особы. Готовясь к чисто деловому или официальному мероприятию, нужно одеваться в консервативном стиле, это сразу оценят.

Жители Индостана не видят ничего зазорного, когда даже при чисто рабочих взаимоотношениях интересуются очень личными подробностями; будьте готовы, что и у вас постараются узнать максимум такой информации.

Обижаться не стоит, зато можно использовать такую традицию, чтобы самим поглубже узнать другую сторону.

Корея

Корейские традиции в области этикета, подобно китайским, обусловлены в первую очередь воспроизведением семейной иерархии на уровне всего общества. К наиболее старшим из присутствующих относятся максимально уважительно. Курящие и употребляющие спиртное женщины воспринимаются в корейском обществе резко негативно.

Важная национальная традиция — минимальное использование мебели; прием пищи, сидение на полу вполне привычны. Заходя в ресторан и обнаруживая не слишком изысканную обстановку, не спешите искать другое заведение; в Корее вообще не принято уделять внимание внешнему оформлению, основной упор делается на качество приготовления блюд как таковых.

Правила поведения путешественника: памятка

Описать в одной статье или даже в большой книге нравы всех народов мира не представляется возможным в принципе. Но можно акцентировать внимание на отдельных моментах, которые могут быть вам полезны.

Так, греческие традиции подразумевают обязательное вручение подарков хозяйкам домов — дарами от гостей чаще всего оказываются торты, цветы, соки и сыры.

Европейский подход к экологии очень привлекательный и современный по духу. Однако в Швеции требования даже для иностранцев жестче среднего по континенту. Достаточно оставить после пикника мусор на природе, чтобы получить весьма солидный штраф. На территорию, где живут другие люди, без приглашения заходить тоже нежелательно. А вот если удастся подружиться с аборигенами, сразу убедитесь — они вполне организованные, отнюдь не чопорные и очень даже приветливые по характеру.

Норвежцы придают значение экологии ничуть не меньше своих восточных соседей. Очень подозрительно смотрят на тех, кто вредит деревьям и вообще растительности. Надо учитывать, что редкий норвежец спокойно относится к шуму, к нарушению тишины и порядка. Трудно себе представить, чтобы даже спешащие на поезд местные жители расталкивали друг друга и задевали кого-то в толпе своим багажом.

Датчане сосредотачивают свои усилия на уходе за личными домами, которые выглядят максимально нарядно, но при этом отнюдь не пестры. Образ жизни в этой стране отличается спокойным ритмом. Пунктуальность не так строга, как в Великобритании, однако это касается только неофициальных встреч. Представители бизнеса и государственные служащие очень плохо относятся к опаздывающим на встречи, переговоры. И к тем, кто недостаточно подготовлен, непрофессионален.

Независимо от того, в какой стране вы оказались, требует поступать уважительно по отношению к местному населению; помните, вы представляете не только себя, но и огромное количество других людей, мнение о которых складывается по вашему поведению в том числе. Какие бы странные и непривычные обычаи не обнаруживались бы на пути, не спешите удивляться, тем более выражать возмущение или даже бурную радость, если что-то доставит удовольствие. Ведь и в российском современном укладе жизни гарантированно есть моменты, которые поставят в тупик любого иностранца.

Старайтесь не смеяться в африканских странах, это могут понять как изумление или ощущение чего-то непонятного.

Когда англичанин поднимает брови, он тем самым выражает скептическое отношение к чему-либо. Когда то же самое делает житель Германии — это демонстрирует восхищение.

В восточной (арабской) культуре не принято передавать деньги, вещи и особенно подарки левой рукой, это сильно оскорбит другого человека.

Все об особенностях поведения в разных странах мира вы узнаете из следующего видеоролика.

Источник

Читайте также:  Внешняя торговля сша с другими странами
Оцените статью