Название гор других стран

Этимология и синонимы имен самых высоких гор мира

Неотъемлемой частью истории мирового альпинизма является история покорения самых высоких гор в мире. Их высота, прекрасные формы и трудности прохождения привлекают альпинистов со всего мира. Эти горные вершины в своем большинстве известны нам под современными названиями, но что стоит за этимологией этих названий?

Посмотрим на 14 самых высоких горных вершин мира — восьмитысячников с другой точки зрения

Эверест (Джомолунгма, 8848) — Святая Мать

В переводе с тибетского «Джомолунгма» означает «Повелительница или Мать (jomo) ветров (rlung)». Другое тибетское название вершины — «Джомо Канг Кар» (jo-mo-gangs-dkar): «Повелительница (Мать) белых снегов».
Еще одно тибетское название: (jomo) (lanjma): Святая Мать было дано в честь богини религии бон, Шераб Чжаммы.
В Китайском варианте Эверст называется как «Zhūmùlǎngmǎ Fēng», что означает: «Пик Святой Матери»
В непальском варианте наиболее частым было употребление имени «Deodungha» что означало «Святая гора».

В 1847 году гора получила название «Пик B», а в 1849 — «Пик XV». В 1852 и 1856 годах геодезические исследования показали, что «Пик XV», судя по всему, является высочайшей горой на Земле.
Горе понадобилось имя.
Обычно английские исследователи использовали местные названия объектов, но из-за того, что ни в Непал, ни в Тибет европейцев ещё не пускали, точное название «пика XV» было британцам неизвестно. Англоязычное название горы появилось в 1865 году, когда руководитель геодезической службы Британской Индии Эндрю Во, не имея возможности выбрать одни из многочисленных местных названий горы, назвал её в честь своего предшественника, Джорджа Эвереста.

В 1960 году, правительство Непала придумало новое название для Эвереста в Непале, они назвали гору Сагарматха («Лоб Небес»).

Читайте также:  Статистика коронавируса рейтинг стран

В 2002 году в китайской газете «Жэньминь Жибао» была опубликована статья, настаивающая на использовании имени Джомолунгмы, а не Эвереста, в качестве основного англоязычного названия горы. В статье утверждается, что английские колонизаторы не открыли гору, она уже давно была известна тибетцам, и под именем Джомолунгмы наносилась на китайские карты как минимум с 1719 года.

Полную историю обнаружения горы Эверест читайте в нашей статье: КАК БЫЛ ОБНАРУЖЕН ЭВЕРЕСТ

К2 (Чогори, 8611 м) — Большая гора

Вторая по высоте горы в мире это К2, название которой не связано с такой большой и интересной историей как Эверест.
Чогори была обнаружена европейской экспедицией под руководством Томаса Монтгомери в 1856 году. Гора была обозначена «К2» как вторая вершина Каракорума. Вершины, обозначенные К1, К3, К4 и К5 были впоследствии переименованы и в настоящее время называются Машербрум, Броуд-пик, Гашербрум II и Гашербрум I соответственно.
Однако, при поиске местного названия горы К2 оказалось, что, не смотря на свою огромную высоту, она была безымянной, вероятно из-за ее крайней удаленности от проживания местных групп.

Однако, перед официальным утверждением имени горы как К2, исследователи предложили назвать ее как «Годвин-Остен» в честь знаменитого британского геолога и топографа, однако это предложение было отклонено Королевским географическим обществом.

В последствии путешественники обнаружили местные названия, однако не было точных доказательств принадлежности этих названий именно к горе К2.

С Китайской стороны название горы — Qogir, что перетекло со временем в имя «Чогори» — Большая гора.

Также были зарегистрированы имена: Lamba Pahar («Высокая гора») — на языке народности Урду; Dapsang и Kechu или Ketu на языке народности Балти.

Канченджанга (8586 м) — «Пять сокровищ великих снегов»

Третья по высоте вершина мира. Название ее осталось неизменно от традиционного местного имени. Однако из-за сложного названия как на Непальском, Тибетском или языке Хинди в переводе на современный английский (или другие языки), название горы может записываться и произноситься по разному, но все эти произношения имеют общий перевод: «Кан» означает снег, «Чэнь» — означает большой, «Джа» — сокровище и «Нга» — пять.

Традиционно это название было дано горе из-за того что в ее составе не одна а 5 вершин, каждая из которых олицетворяла одно из хранилищ Бога: «золото», «серебро», «драгоценные камни», «зерно», «священные книги».

Отдельно стоит упомянуть что на языке народности Лимбу эта гора известна под названием Sewalungma, что означает: «Гора которой мы преклоняемся».
Это название напоминает всем что сама вершина Канченджанги — священное место, и по договоренности с местным населением и правительством альпинисты могут подниматься на гору, но при условии, что на самую макушку священной горы не должна ступить нога человека.

Лхоцзе (8516 м) — Южная вершина

Четвертая по высоте вершина мира в своем названии не скрывает ничего тайного или религиозного. Ее название связано с Эверестом, ведь Лхоцзе расположена к югу от высочайшей вершины мира.
В тибетском языке эта вершина именуется как Luòzǐ Fēng, Lho Rtse или Lhozê что означает «Южная вершина»

Макалу (8485 м) — Черный великан

Имя пятой по высоте вершины мира Mǎkǎlǔ Shān с китайского языка переводится как «Черный великан» а с санскрита как «Черная гора». Как считается это имя было дано горе за ее большую скальную вершину пирамидальной формы, которая, когда находится в тени солнца, на фоне соседних снежных вершин, выглядит черным исполином.
Другие названия горы: Makaru (современное официальное название горы на китайском языке) или Makalungma — на языке Лимбу.

Чо-Ойю (8188 м) — Богиня бирюзы

Шестая по высоте вершина мира в современном мире приобрела название, данное ей на тибетском языке, которое означает «Богиня Бирюзы».
В других языках традиционные названия: Jo Bo Dbu Yag, Qowowuyag или Zhuó’àoyǒu Shān.

Дхаулагири (8167 м) — Белая гора

Седьмая по высоте вершина в мире берет свое название от санскритского слова Dhawala («ослепительно белый, красивый») и гири («гора»).

Манаслу (8163 м) — Гора духов

Имя восьмой по высоте вершины мира происходит от санскритского слова Manasa («дух, душа»).
Известно также и другое имя горы — Кутанг (Kutang).

Нангапарбат (8125 м) — Голая гора

Девятая вершина мира, расположенная на территории Пакистана берет свое название с языков урду и хинди, с которых оно переводится как «Голая гора», вероятно из-за того, что эта гора стоит обособленно, в отдалении от других восьмитысячников.
С санскритского языка название горы Diamir переводится как — «Гора богов»

Аннапурна (8091 м) — «Богиня Плодородия».

Непальское имя десятой по высоте горы мира происходит от санскритского слова и означает дословно «Изобилие Еды», но принято переводить это название как «Богиня Плодородия» или «Богиня Изобилия».
Такое же имя в индуизме применяется к богине Парвати, супруге бога Шивы.

Еще одно название Аннапурны — Morshiadi.

Гашербрум I (8080 м) — «Красивая Гора»

Гашербрум это горный массив в состав которого входят два восьмитысячника. Гашербрум I является одиннадцатым по высоте пиком в мире.
Название горы, и всего массива, которое иногда переводится как «Сияющая Стена» (это название было дано из-за большой стены пика Гашербрум IV) на самом деле происходит от сочетания двух слов на языке Балти означающих «Красивая (rgasha) гора (brum)».

В современном альпинизме эта гора имеет сокращенное название G1.
На заре альпинизма, во время первых экспедиций в Каракорум в 1986 году эту вершину географ Томас Монтгомери обозначил как К5.
В последствии, в 1892 году картограф сэр Мартин Конвэй предложил назвать гору Hidden Peak, основываясь на том, что эта гора крайне недоступна для осмотра и исследования.
Также упоминается и еще одно имя горы: Moravi I .

Броуд Пик (8051 м) — «Широкий пик»

Двенадцатая по высоте вершина мира изначально была обозначена Томасом Монтгомери как К3. Однако в последствии, сэр Мартин Конвей предложил назвать ее Броуд Пик (Широкий Пик) ссылаясь на огромную по ширине вершину горы, которая в максимуме имеет около 1,5 километра.

Позже, исследователи хотели переименовать вершину в Faichan Kangri, однако против этого выступило население долины Балторо

Гашербрум II (8034 м) — «Красивая Гора»

Тринадцатая по высоте вершина мира, также как и соседняя гора Гашербрум I несет название «Красивая гора».
В современном альпинизме эта гора имеет сокращенное название GII.
На заре альпинизма, во время первых экспедиций в Каракорум в 1986 году эту вершину географ Томас Монтгомери обозначил как К4.
Также упоминается и еще одно имя горы: Moravi II.
Другое название горы: Jiāshūěrbùlǔmù II Fēng

Шишабангма (8027 м) — «Травянистая равнина»

Есть несколько теорий, объясняющих смысл традиционного названия четырнадцатого по высоте восьмитысячника мира.
С одной стороны швейцарский геолог Тони Хаген (1917-2003) считал, что название происходит от слов местного тибетского диалекта
«shisha» или «chisa» («Гребень») и «Pangma» («травянистая равнина или луг»).

С другой стороны, специалист по проблемам Тибета Гюнтрам Хазод выдвинул более сложное объяснение этимологии слова; он приводит перевод с слов «shisha» («мясо животного, умершего от естественных причин») и «sbangma» («пивоваренный солод»).

На санскрите эта гора называется Gosainthan, что означает «Обитель Бога».

Источник

Название гор других стран

Альпы и Юра… местным жителям было невдомек, что за этими двумя словами кроются обширные географические и исторические величины. Только на территории Швейцарии находятся два горных массива – Альпы и Юра. Причем, Альпы простираются далеко за пределы Швейцарии на территории восьми соседних государств – Франции, Монако, Германии, Италии, Лихтенштейна, Австрии и Словении. э И конечно они не знали, что название «Альпы» имеет очень давнюю историю. По одной версии, латинское слово «Alpes», образованное от «albus» — (белый), употреблялось еще в I веке до н.э., обозначая вершины, покрытые белым снегом. Другой вариант предполагал, что это слово образовано от «al» или «ar» — «высоко лежащая местность» и обозначает одновременно высокие горы, горные пастбища и альпийские луга. Такой порядок значений в названиях сохранился до сегодняшних дней в немецком слове «Alp» и «Аlpe» — во французском и итальянском языках. Название «Юра» своими корнями уходит к кельтским временам и обозначает — «лес».
А&769льпы (фр. Alpes, нем. Alpen, итал. Alpi) — наиболее высокая горная система Западной Европы. В пределах географических границ Альпы в этих странах располагаются следующим образом: (или частично) находятся на территории 8 стран (длина около 1200 км) по доле общей площади государства Лихтенштейн (100), Монако (100), Австрия (65), Швейцария (60), Словения (40), Италия (17), Франция (7), Германия (3).
Альпы – от кельтского «alp» — высокая гора, самая высокая – Монблан 4807 м.

Обсерватория на гребне вершины Юнгфрау

В определении названий гор, не малую роль играл их внешний вид и цвет. В таких названиях чаще всего встречаются основные цвета – белый (символ снега), красный (символ вечерей зари) и конечно — черный (скалы и леса).
— в немецком языке: Weissenstein, Wysshorn — белый (weiss / wyss = «белый), красный (Rothorn) (rot = «красный»), Schwarzhorn (schwarz — «черный»)
— во французском языке: Dent-Blanche (blanche = «белый»), Mont-Rouge (rouge = «красный», le Noirmont (noir = «черный»)
— в итальянском языке: Pizzo Bianco (bianco = «белый»), Monte Rosa (rosa = «розовый, красный»), Sasso Nero (nero = «черный»).

Разная языковая основа в практике горных названий, не мешает повторению отдельных частей в практике названий: Col — «перевал» (Col de la Forclaz) Dent — «пик, вершина» (буквально «зуб») (Dent-d’H&233rens) Roc — «скала» (Roc d’Orzival) Rocher — «скала» (Rochers-de-Naye) Six, Sex — «скала» (Sex de l’Aigle, Six Blanc).

В прежние времена считали, что горы, как правило, являются зоной обитания духов. Название горно-ледникового массива Ле Дьяблере (Les Diablerets), расположенного во французской части кантона Валлис, происходит от слова «diables» — «сатана, дьявол, демон» и повторяет до сих пор тему демона, девы и Понтия Пилата
По преданию, этот горный массив был выбран дьяволом для своего обитания и он часто играл скалами (как в кегли) и порой эти «кегли» падая в долину, приносили всевозможные бедствия и разрушения. Подобную легенду можно услышать и о происхождении названия Ки-дю-Диабль (Quille-du-Diable) (quille = «кегля»).

В Бернском Оберланде представляет определенный интерес название вершины Бундальп («Bundalp»). По преданию, оно восходит к языческим духам, нашедшим свое спасение в горах, когда на эти земли пришло христианство. Чтобы наказывать местных жителей — последователей новой религии — духи объединились в единый союз. Никто, не мог отваживаться пасти скот на лугах у подножия горы, до тех пор, пока одному отважному служителю Бога не удалось поймать духов и навсегда запереть их в маленькой избушке, чтобы они больше ни кому не могли причинять вред. Самой таинственной горой Швейцарии считается Пилатус («Pilatus») в окрестностях Люцерна. По многочисленным преданиям, там обитал дух Понтия Пилата, который с ХХVI-XXX годов н. э. был римским прокуратором Иудеи. Согласно Евангелиям (различных стран издания), Понтий Пилат, хотя и верил в невиновность Иисуса Христа и всячески пытался спасти Его от наказания, все же приговорил его к распятию.

По одному из многочисленных преданий, Понтий Пилат после распятия Иисуса покинул Святую Землю и решил покончить жизнь самоубийством, бросившись с вершины горы (позже названной Пилатус) в глубокое озеро. Другая легенда гласит, что римский император Тиберий, заболев, потребовал от Понтия Пилата послать к нему Иисуса Христа, чтобы тот его вылечил. Когда же Тиберий узнал, что Иисуса распяли по приказу Пилата, он приказал арестовать прокуратора, однако тот уже покончил с собой. После того как его тело бросили в Тибр, поднялся ужасный шторм и прекратился лишь тогда, когда из реки выловили останки Пилата. То же самое произошло, когда тело бывшего прокуратора перевезли во Францию и бросили в Рону. Наконец, останки привезли на отдаленную гору в Альпах и сбросили в глубокое темное озеро. Однако дух Понтия Пилата все еще витал над этой местностью, причиняя огромный вред — окрестные деревни сметались ураганом, смывались ливнями, наводнениями и селевыми потоками. В средневековые времена местным жителям строго запрещалось подниматься на эту гору — дабы не гневить злого духа.

В окрестностях Люцерна есть другая, не менее известная гора с чудным для русского языка названием – «Риги» (Rigi). Своим названием она обязана латинскому слову regina — «королева, царица». Еще одна версия говорит, что это название восходит к древнегерманскому слову Riginen и обозначает «полосы, гряды». А если присмотреться к склонам этой горы, то легко заметить ее разделение почти равномерными полосами.

Среди трио могущественных вершин Бернского Оберланда – Айгер (Eiger), Мёнх (M&246nch) и Юнгфрау (Jungfrau) – свое имя первым получил пик Айгер, о чем свидетельствуют письменные источники, относящиеся к XIII в. По своей форме гора сходна с остроконечным конусом, что и обусловило ее название. Однако ученые не пришли к единому мнению, связывается ли название семантически с латинским словом acer («острый»), либо с германским словом Ger («метательное копье»). Иногда название Айгер употреблялось для обозначения всех трех гор вместе взятых. В настоящее время сушествует более точное наименование горы – Гросс Айгер (Gross Eiger) или Уссер Айгер (Ausser Eiger).

Своим названием вершина Юнгфрау (Jungfrau — с немецкого — «дева, девственница») обязана монахиням из Интерлакена, чей монастырь с прилегающими к нему землями располагался непосредственно у подножия горы. Как это часто бывает в тех краях, название перешло и на саму гору. Второй вариант названия гласит, что это пик, покрытый ослепительно-белым снегом, кажущийся таким близким и одновременно далеким, напоминает одежду монахинь. Впервые это название было указано на топографической карте в 1577 г.

Возвышающаяся рядом вершина Мёнх получила свое имя всего лишь в 1860 году. С 1790 года эта гора называлась Гроссмёнх (Grossm&246nch). До этого времени у нее было столько наименований, что ее совершенно не рассматривали как самостоятельную гору. Такие названия, как: Иннер Айгер (Inner Eiger), Кляйн Айгер (Klein Eiger) и Айгер Шнееберг (Eigers Schneeberg), полностью подтверждают эту версию. Согласно преданию, у подножия горы в свое время располагались пастбища, принадлежавшие мужскому монастырю в Интерлакене. Другая версия его названия отсылает название к M&246nch, которое в свою очередь восходит к слову M&252nch («кастрированное животное»). Именно это название впервые зафиксировано на географической карте 1606 года.

Знаменитая гора Швейцарии Маттерхорн так же имеет несколько названий. Наряду с классическим именем (Matterhorn — немецкий и английский варианты) существуют еще Мон Сервен (Mont Cervin – французский вариант) и Монте Червино (Monte Cervino – вариант итальянского языка). Местное население называет эту гору просто Хору (Horu — на валисском диалекте – «рог»). Название Маттерхорн восходит к немецкому слову matt (Matte, Wiese) и обозначает «поляна, горный луг, пастбище», но как это часто происходит с названиями – словом, употребляемым для обозначения предгорья, постепенно стали называть всю гору.

В отношении французского и итальянского вариантов названия этой горы существуют различные теории. Согласно одной – это название происходит от «Сервен» (Cervin), имени существа, сопровождавшего великана Гаргантюа по Швейцарии. Это путешествие описал в своей книге «Гаргантюа и Пантагрюэль» крупнейший писатель французского Ренессанса Франсуа Рабле (Francois Rabelais). По легенде, куда бы ни ступала нога исполина Гаргантюа, все сравнивалось с землей. И так случилось, что от горы Маттерхорн (Сервен\Червино) осталась только верхушка. Посмотреть бы на такого исполина в наши дни!

Но этим не оканчивается перечень исходных сведений о названии горы – есть еще одно понятие — Mons Silvinus. Последнее слово явно латинского происхождения и обозначает — «лес»! В этом случае вполне допустимо предположение, что и на этот раз слово, употребляемое для обозначения лесных массивов, окружающих гору, постепенно перешло на обозначение ее пика. Кроме этого, существует упоминание того, что известный естествоиспытатель Орас Бенедикт де Соссюр в слове «silva» переправил букву «s» в слове на «c», заставив нас поверить, что название горы восходит к латинскому слову cerf = «олень» …

На топографических картах Швейцарии, датированных XIX веком, можно увидеть и названия отдельных горных вершин. Если учесть, что многие горы до того времени не имели имен, то это можно считать началом «картографического прорыва». Для этого решения существовал только один выход – названия горным вершинам нужно было придумать самим! Но где же взять людей хорошо знавших горы, и могущих практически без ошибок решать подобные сложные задачи?! Выход был найден — для этих целей было привлечено большое количество знатоков лесных и горных окрестностей – егерей, проводников, лесников и пастухов.

Некоторые горы были названы в честь знаменитых людей — не только тех, кто первыми покорили эти вершины, но и тех, кто вели альпинистов к их недосягаемым высотам. Так, например, вершина Ulrichsspitze (долина Заас Фее, кантон Валлис) — в честь альпиниста Мельхиора Ульриха (Melchior Ulrich)
вершина Niklausspitze именем проводника Никлауса Колера (Niklaus Kohler) вершина Punta Carrel названа в честь горного проводника Жан-Антуана Карреля (Jean-Antoine Carrel).
Самая высокая (4634) гора Швейцарии (Dufourspitze) — Дюфуршпице названа именем самого именитого генерала Гийома Дюфура (Guillaume-Henri Dufour) под руководством которого федеральные войска одержали быструю победу в гражданской войне 1847 г. Гийом Дюфур был кроме того, отличным картографом
В горном регионе Гримзель (Grimsel) отдельные вершины получили имена известных ученых-естествоиспытателей. Так получилось, что в 1840 г. экспедиция под руководством Луи Агассиса поднялась в район ледника Унтерар и случайно узнала от местных жителей, что большинство пиков не имеют названий. Эта оплошность была тотчас же исправлена, и безымянные горы отныне стали называться Desorhorn, Escherhorn, Grunerhorn, Hugihorn, Scheuchzerhorn и вершина самого Агассиса — Agassizhorn.

На Кавказе есть ряд вершин и перевалов, носящих имена западных видных альпинистов и общественных деятелей. Так в Цее есть гора английского альпиниста Германа Вуллея — Пик Вуллея и, пик Ронкетти — итальянского восходителя Витторио Ронкетти.

Пик Ронкетти 4700

И в заключение нашего обзора немного юмора, который всегда сопутствует всему серьезному, если к серьезному постоянно относиться очень серьезно.

Вернемся в Швейцарию. До сих пор в Швейцарии поиск подходящих названий для гор – занятие, к которому люди относятся с полным серьезом. Одна гостинца в курортном местечке Вальс (Vals, кантон Граубюнден) объявила в 1997 году конкурс на лучшее название безымянной горы высотой около 3 000 м. Победительницей конкурса стала жительница Цюриха, придумавшая для этой вершины имя «Петер Хорэ» (Peter Hor&228, Peter Horn). Местные власти выразили неодобрение по этому поводу, усмотрев в этом коммерческую подоплеку. По их мнению, называть горы именами людей, противоречит нормам этики. До сих пор гора остается безымянной, а местные власти делают вид, что ничего не произошло.

И вслед за этими историческим опусом, не лишне будет вспомнить кое что из нашей истории присвоения имен горным великанам: пик Сталина, пик Ленина, пик Дзержинского, пик Молотова, пик Орджоникидзе, пик Энгельса и Маркса, пик Крупской, пик Терешковой, пик Титова и других космонавтов, пик Лумумбы и Че Гевары, а так же множество других рангом и чинами пониже, и горой именем вплоть до Владимира Путина.

Все о чем мы говорили, уверенно подтверждается по истории местных названий не только Кавказских вершин, рек, местностей, но и ранними публикациями на эту же тему которые сделало издательство «Эльбрус» (г. Нальчик). В небольшой брошюре известного автора и альпинист П.С.Рототаева собрано всего 256 названий горных вершин и перевалов. Характерная деталь – из всего приводимого обилия только около 20 связаны с именами собственными людей и племен, а не местных князей. Остальные названия связаны с преданиями, особенностью местности или очертаниями гор, именами охотников.

Абу-Минге Зап. Кавказ (3420). Абу – имя собственное, распространенное у местных жителей карачаевцев. Минге – оседлал, либо – поднялся. Означает что это вершина, на которую поднялся (взошел Абу). Название связано со старинным преданием — два брата Абу и Шидок на охоте в погоне за турами поднялись на соседние вершины северного отрога ГКХ (район Нахара). Адай-Хох (4400) СВ отрог ГКХ, верховья р. Цейдон (приток Ардона). Сев.Осетия. Адай — дед, хох — гора, вершина (осет.). Дедушкина гора. 1910. Первые восходители — А. Фишер и О. Шустер (Австрия) с Скаазского лед. Марухбаши, (3798) вершина ГКХ, в верховьях реки Зеленчук. Морох — малина, баши — верх, вершина (карач.). Вершина над малинным ущельем. 1933. Первые восходители – А.Асланишвили и Я.Казаликашвили Барбало. (3293) ГКХ, верховья р. Аргун, Грузия. Борбали — мельничное колесо (груз.). Гора-мельница. От массива в разные стороны отходят отроги, как спицы на мельничном колесе Нальчик — столица Кабардино-Балкарии. Нал — подкова Нальчик — подковка (балк.). В 1818 г. на месте нынешнего города была построена крепость и при ней слобода. Строения располагались в виде подковы, что диктовалось условиями местности и лучшей обороны Аманкая, (3674) вершина в Сев. отроге ГКХ, в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкарского. Кабардино-Балкария. Аман — плохой, злой. Кая—скальная вершина (балк.). Злая скальная вершина. Название объясняется тем, что скалы этой вершины весьма разрушены и там часты камнепады. 1889. Первые восходители Г. Вуллей, X. Иосси (Англия) — с юго-востока. Шалбуздаг (4051) вершина СВ отрога ГКХ. Дагестан. Шал — разноцветный буз — лед даг — гора, вершина (тюрк.). Вершина, покрытая разноцветным льдом. Название объясняется тем, что ледники, стекающие с этой вершины, состоят изо льда разных оттенков — от светло-голубого до светло-зеленого. 1873. Первые восходители — русские военные топографы во главе с С. Александровым — с северо-запада.

В этом собрании горных имен и названий выделяется одна легенда, которую просто грешно не привести на наших страницах. Вначале немного исторических сведений – дело в ней происходит в горной части Сванетии, а точнее – Безенгийской стены. Разговор пойдет о любви носителей разных имен, которые так или иначе не могут жить друг без друга. Итак:
Тетнульд (Сванетская вершина) охладел в любви к своей жене Катын (в балкарском языке – Катын – это гора жены) и воспылал с новой силой к молоденькой Джангы (новой, молодой – по балкарски). Любовь стала взаимной и молоденькая Джангы стала молодой женой Тетнульда.

Те, кто ошибочно считают сванетское название одной из Безенгийских вершин Гестолы женского рода, крупно ошибаются. Гестола – имя мужское. И еще одно название тех мест, которым часто пользуются туристы и альпинисты – Цаннер (перевал Цаннер). И опять ошибка – Цаннер – не перевал, а «небо» в сванском языке. Красиво звучит и красиво по содержанию.

Источник

Оцените статью