- Страны на немецком языке, национальности по-немецки.
- Страны на немецком языке, национальности по-немецки.
- Страны на немецком языке
- Названия национальностей на немецком языке
- Как называют Германию в других странах
- Страны и национальности на немецком
- Coollingua
- суббота, 5 июня 2010 г.
- Deutschland, Германия, Allemagne etc.
- 7 коммент.:
Страны на немецком языке, национальности по-немецки.
Страны на немецком языке, национальности по-немецки.
Сегодня ты узнаешь, как написать и сказать названия языков, национальностей по-немецки, а также узнаешь как будут страны на немецком языке.
Страны на немецком языке в большинстве случаев среднего рода (das) и употребляются БЕЗ артикля! Но существуют и исключения, которые употребляются с артиклем женского рода die. Все вы увидите ниже в таблице, исключения написаны с артиклем!
По поводу языков: названия языков совпадают с прилагательными, обозначающими происхождение. И не забудьте, что в немецком языке все существительные пишутся с большой буквы, а прилагательные с маленькой буквы, например:
Deutsch — немецкий язык / deutsch — немецкий (происхождение).
Страны на немецком языке
Deutschland | Германия |
---|---|
die Vereinigten Staaten von Amerika | die USA | США |
England | Англия |
Finnland | Финляндия |
Frankreich | Франция |
Italien | Италия |
Griechenland | Греция |
Japan | Япония |
die Slowakei | Словакия |
Österreich | Австрия |
Polen | Польша |
Russland | Россия |
Schweden | Швеция |
die Schweiz | Швейцария |
Spanien | Испания |
die Türkei | Турция |
Названия национальностей на немецком языке
Pole — поляк | Polin — полька |
---|---|
Slowake — словак | Slowakin — словачка |
Deutscher — немец | Deutsche — немка |
Engländer -англичанин | Engländerin- англичанка |
Franzose — француз | Französin — француженка |
Italiener — итальянец | Italienerin — итальянка |
Spanier — испанец | Spanierin — испанка |
Amerikaner — американец | Amerikanerin — американка |
Russe — русский | Russin — русская |
Schwede — швед | Schwedin — шведка |
Grieche — грек | Griechin — гречанка |
Finne — финн | Finnin — финка |
Japaner — японец | Japanerin — японка |
Österreicher — австриец | Österreicherin — австрийка |
Schweizer — швейцарец | Schweizerin — швейцарка |
Türke — турок | Türkin — турчанка |
Также думаю будет интересно вам узнать о том, как поинтересоваться у человека откуда он!
- Откуда ты родом? — Woher kommst du?
Откуда Вы родом? — Woher kommen Sie?
Отвечаем на такой вопрос так:
- Ich komme aus Russland (называем страну откуда мы родом).
Синонимом такому вопросу является следующий вопрос:
- Woher bist du? — Откуда ты?
Woher sind Sie? — Откуда Вы?
Отвечаем уже так:
- Ich bin aus Russland (называем страну откуда мы).
Если мы хотим спросить, где человек живет:
- Wo wohnst du? — Где ты живешь?
Wo wohnen Sie? — Где Вы живете? - Ответ: Ich wohne in Berlin / Moskau
P.s. А теперь узнаем в каких странах говорят на немецком языке! На самом деле стран, говорящих на немецком языке немного. На немецком говорят в следующих странах:
- Кня́жество Лихтенште́йн (Liechtenstein)
- Австрия (Österreich)
- Швейцария (die Schweiz)
- Некоторые части Бельгии (Belgien), Дании (Dänemark), Италии (Italien), Словакии (die Slowakei) и Ватикан (Vatikanstadt).
Всем отличного настроения и успешной учебы 😉 Подписывайтесь, делитесь в соц.сетях и пишите комментарии=)
Источник
Как называют Германию в других странах
Названия страны «Германия» в разных языках звучат очень по-разному. Для самих немцев это Deutschland, для французов — Allemagne, для финнов — Saksa. Среди европейских стран и народов, пожалуй, именно для Германии существует наибольшее количество совершенно непохожих друг на друга названий.
На этой карте показано, как называют Германию в различных европейских странах, сгруппировано по этимологии:
1) Deutschland — немецкий (самоназвание, язык государств — Австрия, Швейцария, Бельгия, Люксембург, Лихтенштейн);
2) Germany — английский (Великобритания, Ирландия, Мальта), шотландский (Великобритания);
3) Allemagne — французский (Франция, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Монако);
4) Tyskland — норвежский, шведский (Швеция, Финляндия), датский (Дания);
5) Duitsland — нидерландский (Нидерланды, Бельгия, Люксембург);
6) An_Ghearmáin — ирландский (Ирландия, Великобритания);
7) Däitschland — люксембургский;
8) Yr_Almaen — валлийский (Великобритания);
9) Þýskaland — исландский;
10) Týskland — фарерский (Дания);
11) Alemania — испанский;
12) Alemanha — португальский;
13) Germania — итальянский (Италия, Швейцария, Сан-Марино, Ватикан), румынский (Румыния, Молдова), латинский (Ватикан), ретороманский (Швейцария);
14) Alemanya — каталанский (Андорра, Испания);
15) Ġermanja — мальтийский;
16) Γερμανία — греческий (Греция, Кипр);
17) Gjermania — албанский;
18) Nemčija — словенский;
19) Njemačka — хорватский (Хорватия, Босния и Герцеговина), боснийский, черногорский;
20) Германија — македонский;
21) Немачка/Њемачка — сербский (Сербия, Босния и Герцеговина);
22) Almanya — турецкий (Турция, Кипр);
23) Niemcy — польский;
24) Німеччина — украинский;
25) Германія/Нямеччына — белорусский;
26) Németország — венгерский;
27) Nemecko — словацкий;
28) Německo — чешский;
29) Vokietija — литовский;
30) Vācija — латышский;
31) Saksamaa — эстонский;
32) Saksa — финский;
33) Almaniya — азербайджанский;
34) გერმანია — грузинский;
36) Գերմանիա — армянский;
37) Германия — русский (Россия, Беларусь, Казахстан, Украина), болгарский, казахский.
Источник
Страны и национальности на немецком
Имена существительные, обозначающие жителей или уроженцев страны, континента , например:
der Franzose — француз
der Engländer — англичанин
der Afgane — афганец
der Ägypter — египтянин
der Däne — датчанин
der Norweger — норвежец
der Schwede — швед
der Australier — австралиец
склоняются так же, как совпадающие с ними по форме другие имена нарицательные:
Nominativ — der Franzose
Akkusativ — den Franzosen
Dativ — dem Franzosen
Genitiv — des Franzosen
Nominativ — der Engländer
Akkusativ — den Engländer
Dativ — dem Engländer
Genitiv — des Engländern
Производные существительные женского рода имеют, как правило, суффикс -in . Ср.:
der Russe — die Russin | русский — русская
der Spanier — die Spanierin | испанец — испанка
der Europäer — die Europäerin | европеец — европейка и т.д.
Land (страна) | Nationalität (национальность), Staatsangehörigkeit (гражданство) | Amtssprache (государственный язык) | |
---|---|---|---|
Австрия | Österreich | Österreicher/in | Deutsch |
Англия | England | Engländer/in | Englisch |
Белоруссия | Weißrussland | Weißrusse/Weißrussin | Weißrussisch |
Бельгия | Belgien | Belgier/in | Niederländisch, Französisch, Deutsch |
Болгария | Bulgarien | Bulgare lBulgarin | Bulgarisch |
Бразилия | Brasilien | Brasilianer/in | Portugiesisch |
Венгрия | Ungarn | Ungar/in | Ungarisch |
Германия | Deutschland | Deutsche | Deutsch |
Греция | Griechenland | Grieche/Griechin | Griechisch |
Грузия | Georgien | Georgier/in | Georg`isch |
Дания | Dänemark | Däne/Dänin | Dänisch |
Израиль | Israel | Jude/Jüdin | Neuhebräisch, Arabisch |
Ирландия | Irland | Ire/Irin | Irisch |
Испания | Spanien | Spanier/in | Spanisch |
Италия | Italien | Italiener/in | Italienisch |
Казахстан | Kasachstan | Kasache/Kasachin | Kasachisch |
Канада | Kanada | Kanadier/in | Englisch, Französisch |
Китай | China | Chinese/Chinesin | Chinesisch |
Латвия | Lettland | Lette/Lettin | Lettisch |
Литва | Litauen | Litauer/in | Litauisch |
Молдавия | Moldau | Moldauer/in | Moldauisch |
Норвегия | Norwegen | Norweger/in | Norwegisch |
Нидерланды | Niederlande | Niederländer/in | Niederländisch, Friesisch |
Польша | Polen | Pole/Polin | Polnisch |
Португалия | Portugal | Portugiese/Portugiesin | Portugiesisch |
Россия | Russland | Russe/Russin | Russisch |
Румыния | Rumänien | Rumäne/Rumänin | Rumänisch |
Словакия | Slowakei | Slowake/Slowakin | Slowakisch |
Словения | Slowenien | Slowene/Slowenin | Slowenisch |
США | die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) | US-Amerikaner/ in | Englisch |
Турция | Türkei | Türke/Türkin | Türkisch |
Украина | Ukraine | Ukrainer/in | Ukrainisch |
Финляндия | Finnland | Finne/Finnin | Finnisch |
Франция | Frankreich | Franzose/Französin | Französisch |
Хорватия | Kroatien | Kroate/Kroatin | Kroate/Kroatin |
Чехия | Tschechien | Tscheche/Tschechin | Tschechisch |
Швейцария | Schweiz | Schweizer/in | Deutsch, Italienisch, Französisch, Rätoromanisch |
Швеция | Schweden | Schwede/Schwedin | Schwedisch |
Эстония | Estland | Este/Estin | Estnisch |
Япония | Japan | Japaner/in | Japanisch |
Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.
Источник
Coollingua
Интересная и полезная информация для изучающих иностранные языки
суббота, 5 июня 2010 г.
Deutschland, Германия, Allemagne etc.
По происхождению названия Германии можно выделить 6 основных групп:
+албанский, армянский, грузинский, греческий, иврит, хинди, гавайский, македонский
+азербайджанский, бретонский, казахский, окситанский, персидский, татарский, валлийский
6. Возможно от германского слова Volk — «народ».
7 коммент.:
Недавно один немецкий ученный нашел происхождение слова «Германия». Оказывается германские племена, назывались маны (до сих пор многие себя манами называют), они были пленены армянскими принцами, имя одного из них Арман, имя второго не известно! «Пленить» в переводе на армянский — «герел», «пленник» — «гери», и плени2шие называли их «плененные маны» — «гери манер», в дальнейшен германы .
@ Aвтор:Спасибо! Очень интересно, позновательно и, вместе с тем, кратко. Неплохо было бы добавить источники, которыми вы пользовались.
@ Комментарий от 9 МАРТА 2012 Г., 13:52: не стоит шутить на эту тему.
Рада, что понравилось) Действительно, что-то я здесь источник не указала. Но всё просто-Википедия.
Очень интересно и познавательно. Никогда не думал, что существует настолько много значений и происхождений слов «немецкий» и «германия». Названия германии в Эстонии, Финлядндии, Латвии и Литве так вообще поражают. Сразу вообще не поймешь о какой стране идет речь.
Об этнонимах см.:Агеева Р.А.Какого мы роду-племени. о слове Germania- работы А.Г. Кузмина и ,, Хронику Великопольску»-в русском переводе 1987 года-,,Великую хронику о Польше, Руси и их соседях. ».
На самом деле, предками немцев-германцев были украинцы из села Гиреманка, которое находилось на полпути от Жмеринки. В древности, часть украинцев решила найти свою прародину — Шумер. Какая-то часть их пришла на территорию нынешней Германии и осталась там. Большая часть украинцев была как раз из села Гиреманка. Так и пошло: Гиреманка, Германка, Германа, Германия.
Это очень просто!
В немецком языке принадлежность к той или иной национальности и многое другое описывается суффиксом «ИШ», например: Русс[иш] — русский, Щинэз[иш] — китайский, Францьоз[иш] — франзузский, пролетариш, коммунистиш, демократиш — ясно, да.
Так уж исторически сложилось, что задавшим нынешний немецкий язык среди пра-германских народов оказалось племя «Тевтонов».
Но это по русски они — тевтоны, а по тевтонски они — «ТОЙТэн»
(окончание «эн» указывает на множественное число).
Понятно, что их язык или гóвор — «шпрахэ», назывался соответственно: «Тойтиш», что в просторечии выговаривалось как: «тайтш». Со временем как и у «таллера», первая буква обзавелась звонкой монеткой и слово стало произноситься как «Дайтш» и писаться по грамотному как: «Дойтсч» или дойч.
Источник