Название разных стран по немецкий

Страны на немецком языке, национальности по-немецки.

Страны на немецком языке, национальности по-немецки.

Сегодня ты узнаешь, как написать и сказать названия языков, национальностей по-немецки, а также узнаешь как будут страны на немецком языке.

Страны на немецком языке в большинстве случаев среднего рода (das) и употребляются БЕЗ артикля! Но существуют и исключения, которые употребляются с артиклем женского рода die. Все вы увидите ниже в таблице, исключения написаны с артиклем!

По поводу языков: названия языков совпадают с прилагательными, обозначающими происхождение. И не забудьте, что в немецком языке все существительные пишутся с большой буквы, а прилагательные с маленькой буквы, например:
Deutsch — немецкий язык / deutsch — немецкий (происхождение).

Страны на немецком языке

Deutschland Германия
die Vereinigten Staaten von Amerika | die USA США
England Англия
Finnland Финляндия
Frankreich Франция
Italien Италия
Griechenland Греция
Japan Япония
die Slowakei Словакия
Österreich Австрия
Polen Польша
Russland Россия
Schweden Швеция
die Schweiz Швейцария
Spanien Испания
die Türkei Турция

Названия национальностей на немецком языке

Pole — поляк Polin — полька
Slowake — словак Slowakin — словачка
Deutscher — немец Deutsche — немка
Engländer -англичанин Engländerin- англичанка
Franzose — француз Französin — француженка
Italiener — итальянец Italienerin — итальянка
Spanier — испанец Spanierin — испанка
Amerikaner — американец Amerikanerin — американка
Russe — русский Russin — русская
Schwede — швед Schwedin — шведка
Grieche — грек Griechin — гречанка
Finne — финн Finnin — финка
Japaner — японец Japanerin — японка
Österreicher — австриец Österreicherin — австрийка
Schweizer — швейцарец Schweizerin — швейцарка
Türke — турок Türkin — турчанка

Также думаю будет интересно вам узнать о том, как поинтересоваться у человека откуда он!

  • Откуда ты родом? — Woher kommst du?
    Откуда Вы родом? — Woher kommen Sie?

Отвечаем на такой вопрос так:

  • Ich komme aus Russland (называем страну откуда мы родом).

Синонимом такому вопросу является следующий вопрос:

  • Woher bist du? — Откуда ты?
    Woher sind Sie? — Откуда Вы?

Отвечаем уже так:

  • Ich bin aus Russland (называем страну откуда мы).

Если мы хотим спросить, где человек живет:

  • Wo wohnst du? — Где ты живешь?
    Wo wohnen Sie? — Где Вы живете?
  • Ответ: Ich wohne in Berlin / Moskau

P.s. А теперь узнаем в каких странах говорят на немецком языке! На самом деле стран, говорящих на немецком языке немного. На немецком говорят в следующих странах:

  • Кня́жество Лихтенште́йн (Liechtenstein)
  • Австрия (Österreich)
  • Швейцария (die Schweiz)
  • Некоторые части Бельгии (Belgien), Дании (Dänemark), Италии (Italien), Словакии (die Slowakei) и Ватикан (Vatikanstadt).

Всем отличного настроения и успешной учебы 😉 Подписывайтесь, делитесь в соц.сетях и пишите комментарии=)

Источник

Как называют Германию в других странах

Названия страны «Германия» в разных языках звучат очень по-разному. Для самих немцев это Deutschland, для французов — Allemagne, для финнов — Saksa. Среди европейских стран и народов, пожалуй, именно для Германии существует наибольшее количество совершенно непохожих друг на друга названий.

На этой карте показано, как называют Германию в различных европейских странах, сгруппировано по этимологии:

1) Deutschland — немецкий (самоназвание, язык государств — Австрия, Швейцария, Бельгия, Люксембург, Лихтенштейн);
2) Germany — английский (Великобритания, Ирландия, Мальта), шотландский (Великобритания);
3) Allemagne — французский (Франция, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Монако);
4) Tyskland — норвежский, шведский (Швеция, Финляндия), датский (Дания);
5) Duitsland — нидерландский (Нидерланды, Бельгия, Люксембург);
6) An_Ghearmáin — ирландский (Ирландия, Великобритания);
7) Däitschland — люксембургский;
8) Yr_Almaen — валлийский (Великобритания);
9) Þýskaland — исландский;
10) Týskland — фарерский (Дания);
11) Alemania — испанский;
12) Alemanha — португальский;
13) Germania — итальянский (Италия, Швейцария, Сан-Марино, Ватикан), румынский (Румыния, Молдова), латинский (Ватикан), ретороманский (Швейцария);
14) Alemanya — каталанский (Андорра, Испания);
15) Ġermanja — мальтийский;
16) Γερμανία — греческий (Греция, Кипр);
17) Gjermania — албанский;
18) Nemčija — словенский;
19) Njemačka — хорватский (Хорватия, Босния и Герцеговина), боснийский, черногорский;
20) Германија — македонский;
21) Немачка/Њемачка — сербский (Сербия, Босния и Герцеговина);
22) Almanya — турецкий (Турция, Кипр);
23) Niemcy — польский;
24) Німеччина — украинский;
25) Германія/Нямеччына — белорусский;
26) Németország — венгерский;
27) Nemecko — словацкий;
28) Německo — чешский;
29) Vokietija — литовский;
30) Vācija — латышский;
31) Saksamaa — эстонский;
32) Saksa — финский;
33) Almaniya — азербайджанский;
34) გერმანია — грузинский;
36) Գերմանիա — армянский;
37) Германия — русский (Россия, Беларусь, Казахстан, Украина), болгарский, казахский.

Источник

Страны и национальности на немецком

Имена существительные, обозначающие жителей или уроженцев страны, континента , например:

der Franzose — француз
der Engländer — англичанин
der Afgane — афганец
der Ägypter — египтянин
der Däne — датчанин
der Norweger — норвежец
der Schwede — швед
der Australier — австралиец

склоняются так же, как совпадающие с ними по форме другие имена нарицательные:

Nominativ — der Franzose

Akkusativ — den Franzosen

Dativ — dem Franzosen

Genitiv — des Franzosen

Nominativ — der Engländer

Akkusativ — den Engländer

Dativ — dem Engländer

Genitiv — des Engländern

Производные существительные женского рода имеют, как правило, суффикс -in . Ср.:

der Russe — die Russin | русский — русская
der Spanier — die Spanierin | испанец — испанка
der Europäer — die Europäerin | европеец — европейка и т.д.

Land (страна) Nationalität (национальность), Staatsangehörigkeit (гражданство) Amtssprache (государственный язык)
Австрия Österreich Österreicher/in Deutsch
Англия England Engländer/in Englisch
Белоруссия Weißrussland Weißrusse/Weißrussin Weißrussisch
Бельгия Belgien Belgier/in Niederländisch, Französisch, Deutsch
Болгария Bulgarien Bulgare lBulgarin Bulgarisch
Бразилия Brasilien Brasilianer/in Portugiesisch
Венгрия Ungarn Ungar/in Ungarisch
Германия Deutschland Deutsche Deutsch
Греция Griechenland Grieche/Griechin Griechisch
Грузия Georgien Georgier/in Georg`isch
Дания Dänemark Däne/Dänin Dänisch
Израиль Israel Jude/Jüdin Neuhebräisch, Arabisch
Ирландия Irland Ire/Irin Irisch
Испания Spanien Spanier/in Spanisch
Италия Italien Italiener/in Italienisch
Казахстан Kasachstan Kasache/Kasachin Kasachisch
Канада Kanada Kanadier/in Englisch, Französisch
Китай China Chinese/Chinesin Chinesisch
Латвия Lettland Lette/Lettin Lettisch
Литва Litauen Litauer/in Litauisch
Молдавия Moldau Moldauer/in Moldauisch
Норвегия Norwegen Norweger/in Norwegisch
Нидерланды Niederlande Niederländer/in Niederländisch, Friesisch
Польша Polen Pole/Polin Polnisch
Португалия Portugal Portugiese/Portugiesin Portugiesisch
Россия Russland Russe/Russin Russisch
Румыния Rumänien Rumäne/Rumänin Rumänisch
Словакия Slowakei Slowake/Slowakin Slowakisch
Словения Slowenien Slowene/Slowenin Slowenisch
США die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) US-Amerikaner/ in Englisch
Турция Türkei Türke/Türkin Türkisch
Украина Ukraine Ukrainer/in Ukrainisch
Финляндия Finnland Finne/Finnin Finnisch
Франция Frankreich Franzose/Französin Französisch
Хорватия Kroatien Kroate/Kroatin Kroate/Kroatin
Чехия Tschechien Tscheche/Tschechin Tschechisch
Швейцария Schweiz Schweizer/in Deutsch, Italienisch, Französisch, Rätoromanisch
Швеция Schweden Schwede/Schwedin Schwedisch
Эстония Estland Este/Estin Estnisch
Япония Japan Japaner/in Japanisch

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Источник

Coollingua

Интересная и полезная информация для изучающих иностранные языки

суббота, 5 июня 2010 г.

Deutschland, Германия, Allemagne etc.

По происхождению названия Германии можно выделить 6 основных групп:

+албанский, армянский, грузинский, греческий, иврит, хинди, гавайский, македонский

+азербайджанский, бретонский, казахский, окситанский, персидский, татарский, валлийский

6. Возможно от германского слова Volk — «народ».

7 коммент.:

Недавно один немецкий ученный нашел происхождение слова «Германия». Оказывается германские племена, назывались маны (до сих пор многие себя манами называют), они были пленены армянскими принцами, имя одного из них Арман, имя второго не известно! «Пленить» в переводе на армянский — «герел», «пленник» — «гери», и плени2шие называли их «плененные маны» — «гери манер», в дальнейшен германы .

@ Aвтор:Спасибо! Очень интересно, позновательно и, вместе с тем, кратко. Неплохо было бы добавить источники, которыми вы пользовались.
@ Комментарий от 9 МАРТА 2012 Г., 13:52: не стоит шутить на эту тему.

Рада, что понравилось) Действительно, что-то я здесь источник не указала. Но всё просто-Википедия.

Очень интересно и познавательно. Никогда не думал, что существует настолько много значений и происхождений слов «немецкий» и «германия». Названия германии в Эстонии, Финлядндии, Латвии и Литве так вообще поражают. Сразу вообще не поймешь о какой стране идет речь.

Об этнонимах см.:Агеева Р.А.Какого мы роду-племени. о слове Germania- работы А.Г. Кузмина и ,, Хронику Великопольску»-в русском переводе 1987 года-,,Великую хронику о Польше, Руси и их соседях. ».

На самом деле, предками немцев-германцев были украинцы из села Гиреманка, которое находилось на полпути от Жмеринки. В древности, часть украинцев решила найти свою прародину — Шумер. Какая-то часть их пришла на территорию нынешней Германии и осталась там. Большая часть украинцев была как раз из села Гиреманка. Так и пошло: Гиреманка, Германка, Германа, Германия.

Это очень просто!
В немецком языке принадлежность к той или иной национальности и многое другое описывается суффиксом «ИШ», например: Русс[иш] — русский, Щинэз[иш] — китайский, Францьоз[иш] — франзузский, пролетариш, коммунистиш, демократиш — ясно, да.
Так уж исторически сложилось, что задавшим нынешний немецкий язык среди пра-германских народов оказалось племя «Тевтонов».
Но это по русски они — тевтоны, а по тевтонски они — «ТОЙТэн»
(окончание «эн» указывает на множественное число).
Понятно, что их язык или гóвор — «шпрахэ», назывался соответственно: «Тойтиш», что в просторечии выговаривалось как: «тайтш». Со временем как и у «таллера», первая буква обзавелась звонкой монеткой и слово стало произноситься как «Дайтш» и писаться по грамотному как: «Дойтсч» или дойч.

Источник

Читайте также:  Сельских жителей этой страны называют гаучо
Оцените статью