Общность языка общность страны

Языковая общность

Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук . Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко . 2006 .

Смотреть что такое «Языковая общность» в других словарях:

языковая общность — 1. Стабильная совокупность говорящих, объединяемых на основании единства: 1) языковых признаков; 2) социальных или социально демографических признаков (возраст, пол, уровень образования и т.п.). Количественно языковые общности могут быть… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Языковая общность — 1. Стабильная совокупность говорящих, объединяемых на основании единства: 1) языковых признаков; 2) социальных или социально демографических признаков (возраст, пол, уровень образования и т.п.). Количественно языковые общности могут быть… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Языковая общность — это искусственно выделяемая на основании какого либо социального или социодемографического признака группа, использующая в качестве средства коммуникации один и тот же язык. Лит.: Швейцер А.Д. Вопросы социологии языка в современной американской… … Педагогическое речеведение

Русскоязычная языковая общность в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия

Русскоязычная языковая общность на Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия

Языковая / речевая группа — Совокупность социально взаимодействующих индивидов, обнаруживающих определенное единство языковых признаков, проявляемое на уровне речи как речевое единство (напр., жители нью йоркского Ист Сайда представляют собой группу, отличающуюся по… … Словарь социолингвистических терминов

Читайте также:  10 крупных стран по добыче газа

Общность — Совокупность людей, объединяемая на основании некоторого общего признака (биологического, конфессионального, культурного, социального, территориального, языкового), в рамках которой происходит социальное и языковое взаимодействие. Термин,… … Словарь социолингвистических терминов

Общность языковая — См. Языковая общность … Словарь социолингвистических терминов

Языковая экспансия — Стремление распространить язык доминирующего в демографическом, а чаще социальном отношении этноса на чужую языковую общность обычно путем объявления его государственным.  функциональная Я.э. стремление заставить представителей нетитульной… … Словарь социолингвистических терминов

Языковая интеграция — Процесс увеличения объединяющих данную социально языковую общность фактов социально языковых и языковых явлений. Выражается в использовании языка или определенной формы существования языка (обычно литературной формы), как единого… … Словарь социолингвистических терминов

Источник

Этноязыковая общность

Этноязыковая общность — общность этносов, сложившаяся в результате их этногенетической близости или длительного культурного взаимодействия и политических связей. К этноязыковым общностям относятся арабы, германцы, славяне, тюрки и т. п. [1]

В. Ф. Генинг в целях научного осмысления прошлого расширил классификацию этнических формирований и ввел в неё этноязыковую общность в качестве таксономического подразделения, которое, по его мнению, не представляет собой реально существующее, осознающееся их членами объединение, а является лишь категорией научной классификации.

— Генинг В. Ф. Этнический процесс в первобытности. — Свердловск: Изд-во УГУ, 1970. — 126 с. — С. 41

Наряду с этническими общностями существуют образования, охватывающие по несколько этносов, но обладающие этническими свойствами меньшей интенсивности, чем каждый из таких этносов. Соответственно этноязыковые общности помимо основного выделяющего признака — языка, государственной принадлежности и т. п. — характеризуются элементами общего этнического самосознания [2] .

С определённой этноязыковой общностью (например, индоевропейская — с древнеямной, угорская — с саргатской) может отождествляться та или иная культурно-историческая общность [3] .

Примечания

  1. Тавадов Г. Т. Этнология. Учебник для вузов. М.: Проект, 2002. 352 с.
  2. Этнопсихологический словарь. — М.: МПСИ. В.Г. Крысько. 1999
  3. Археология / Под редакцией академика РАН В. Л. Янина. М.: МГУ, 2006. 608 с. 5000 экз. ISBN 5-211-06038-5

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое «Этноязыковая общность» в других словарях:

Дивергенция языков и проблема корреляции между языком и расой — Число языков, на которых говорит современное человечество, очень велико. В трудах, посвященных языковому составу населения мира, по этому вопросу наблюдается значительный разнобой. Так, в 13 м издании фундаментального компендиума, призванного… … Энциклопедия «Народы и религии мира»

Этногенез славян — Этногенез славян процесс формирования древнеславянской этнической общности, приведший к выделению славян из конгломерата индоевропейских племён. В настоящее время не существует общепризнанной версии формирования славянского этноса. Славяне… … Википедия

Прародина славян — Этногенез славян процесс формирования древнеславянской этнической общности, приведший к выделению славян из конгломерата индоевропейских племён.В настоящее время не существует общепризнанной версии формирования славянского этноса. Славяне как… … Википедия

Происхождение славян — Этногенез славян процесс формирования древнеславянской этнической общности, приведший к выделению славян из конгломерата индоевропейских племён.В настоящее время не существует общепризнанной версии формирования славянского этноса. Славяне как… … Википедия

Славяне — У этого термина существуют и другие значения, см. Славяне (значения). Славяне … Википедия

Турки — У этого термина существуют и другие значения, см. Турки (значения). Запрос «Турок» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Турки … Википедия

Тюрки — Тюрки … Википедия

Древние славяне — Статья посвящена истории раннесредневековых славян с VI по VIII вв. Примерно в V веке началась славянская экспансия с территории Прикарпатья, верховий Днестра, а также правобережья среднего Поднепровья, на запад, юг и северо восток. На запад … Википедия

Мощинская культура — Карта балтийских и славянских археологических культур III IV вв … Википедия

Древние германцы — Семья древних германцев в 300 е годы н. э., историческая реконструкция, 1913 год Древние германцы (лат. Germani) группа родственных … Википедия

Источник

36. Языковая общность и родной язык.

Общность языка — одно из важнейших условий формирования этносов. Обычно совпадает название народа и языка. Тем не менее, понятия «этническая общность» и «языковая общность» далеко не идентичны. Обычно каждый народ говорит на одном языке. Но иногда диалектические различия настолько велики, что общение между отдельными группами народа без знания общепринятого литературного языка оказывается невозможным (наиболее яркий пример — китайцы). Нередки, однако, и случаи двуязычия, особенно в странах, где национальные меньшинства наряду с родным пользуются языком наиболее многочисленной или господствующей нации. Это население таких многонациональных государств, как Бельгия, Швейцария, Россия. Двуязычие входит в практику молодых государств Азии и Африки. В Индии 1623 языка — государственными являются хинди и английский, в Пакистане 186 языков, государственный — урду и фарси, а в Индонезии -бахаса и индонесиа. Явление двуязычия характерно также и для стран массового оседания иммигрантов. Весьма часты случаи, когда несколько народов говорят на одном и том же языке. Так, по-английски (с небольтпими местными различиями) говорят англичане, англоавстралийцы, англоканад-цы, американцы США. Испанский язык — родной не только для испанцев, но и для большей/части народов Латинской Америки. На одном языке говорят немцы, австрийцы, гер-маношвейцарцы.

В таких случаях народы различаются по национальному самосознанию, менталитету нации. Самосознание ясно выражено у крупных народов, достигших высокой степени национальной консолидации.

Культура порождает специфические правила, понятия, общие для одной нации, и передается от поколения к поколению. Одним из примеров является культура питания: американцы едят устриц, но не улиток; французы едят улиток, но не кузнечиков, евреи едят рыбу, но не свинину.

Для группировки народов используется классификация языков, которые объединяются в семьи по признаку родства. Семьи делятся на группы, а последние, в некоторых случаях, подразделяются на подгруппы.

Самой распространенной из всех языковых семей является индоевропейская. Более 2,5 млрд. человек говорят на языках этой семьи. Из языков этой семьи наиболее распростра ненными являются: английский, хинди, испанский, русский, бенгальский, португальский, немецкий, французский.

В двуязычных языковых сообществах многие индивиды владеют более чем одним языком; в таком случае языки различаются и по порядку усвоения, и по той роли, которую они играют в жизни билингва.

В отечественной социолингвистике первый усвоенный язык чаще всего называется родным языком, мы также будем пользоваться этим термином. Но в повседневном обиходе, публицистике, а иногда и в научных работах это словосочетание часто употребляется в другом значении: Наши дети не понимают ни слова на родном языке; Горожане забывают родной язык и т. п. – здесь под родным языком имеется в виду язык, специфичный для данного этноса. В таком значении мы будем пользоваться термином этнический язык[5]. Этническим языком эвенка всегда будет эвенкийский; если он родился в Якутии, то его родным языком, скорее всего, будет якутский. А основным языком общения, в зависимости от рода занятий и места жительства, может оказаться русский.

Встречаются ситуации, когда с раннего детства ребенок в одинаковой степени хорошо усваивает два языка; фактически он чаще заговаривает на каком-то одном из них, но уже в дошкольном возрасте его компетенция в каждом из языков неотличима от компетенции одноязычного ребенка. В этом случае родными естественно считать оба языка. (Впрочем, исследование некоторых частных проблем – эмоциональной привязанности к двум языкам, их символической ценности для индивида – может потребовать различения двух таких языков[6].) Наконец, не так уж редко, особенно при эмиграции, возникают ситуации, когда одноязычный в раннем детстве ребенок, пройдя недолгий период двуязычия, полностью переходит на новый язык и к подростковому возрасту старый (прежде единственный известный ему) утрачивает практически полностью. В этом случае целесообразно родным считать именно второй язык. Итак, родной язык – это язык, усвоенный в детстве, навыки использования которого в основном сохраняются и во взрослом возрасте; родных языков может быть более одного. Всякий язык, которым индивид овладел после родного, называется вторым языком. Конечно, при таком определении вторых языков может оказаться несколько. Отличать второй по порядку овладения язык от третьего (иногда и последующих), как правило, нет нужды, поскольку функции неродных языков, степень владения ими мало зависят от порядка, в котором индивид начал их использовать.

Языки в двуязычном сообществе редко бывают равноправны. В общественной жизни, в профессиональной деятельности, в неформальном общении с друзьями и членами семьи человек может использовать разные языки. При этом использование одного языка часто преобладает; и в таком случае говорят об основном (доминирующем языке), тогда остальные языки, известные индивиду, приобретают статус дополнительных языков – к ним коммуникант прибегает реже, чем к основному, и/или в социально менее значимых ситуациях. Часто основной язык – тот, на котором осуществляется межэтническая коммуникация. Но даже и в этнически однородной коммуникативной среде функции основного языка может выполнять не родной, а второй язык.

По тому, как индивид приобретает языковые навыки, языки подразделяются на усвоенные в живом общении (родным языком человек овладевает именно так) и выученные, те, которые индивид специально изучал в школе или самостоятельно. Русская терминология в этой области совершенно не устоялась[8], но само противопоставление чрезвычайно важно. Обучение практически всегда связано с овладением письменной формой языка и литературной нормой. Преднамеренное выучивание чужого языка – часто дело индивидуальное; напротив, живое усвоение второго языка (в наши дни часто совмещающееся с формальным обучением, но не обучение играет в этом случае главенствующую роль при овладении языком) не только ведет к образованию и расширению двуязычных языковых сообществ, но имеет важные последствия для судеб самих усваиваемых языков.

Это путь к возникновению региональных вариантов усваиваемого языка.Специфика таких вариантов второго языка в первую очередь обусловлена воздействием на него родного языка (или языков) говорящих через интерференцию. Такие региональные разновидности часто называют этнолектами, хотя основу коммуникативного сообщества могут составлять различные этносы. Например, на дагестанском этнолекте русского языка в Дагестане говорят представители разных народов, включая и местных русских старожилов. Именно этнолект часто становится родным языком одноязычных представителей языкового сообщества независимо от их этнической принадлежности.

Источник

Глава 9.

Этнические общности и языковые различия.

Этнолингвистикапограничная дисциплина, лежащая между этнографией, языкознанием, и социологией, изучающая языковые различия народов и их пространственные и временные изменения. Язык обслуживает почти все сферы человеческой жизнедеятельности, поэтому изучение языка, установление его происхождения, места в жизни человека и общества, в познании явлений с необходимостью приводит к широким связям языкознания с другими науками – гуманитарными, естественными и техническими.

Предметом изучения этнографии являются народы, этносы, их происхождение (этногенез), этническая история, образ жизни, особенности культуры. Лингвистика или языкознание изучает естественные человеческие языки, законы их построения, структуру, формы и функции. Предмет изучения социологии – общество как единое целостной образование, его социальная структура, фазы развития. Социолингвистика исследует вопросы соотношения языка и человеческого общества, социальную дифференциацию языка, языковую политику, общественную функцию языка, двуязычие и многоязычие отдельных народов.

Этнолингвистическое страноведение или лингвострановедение занимается изучением современного распространения языков среди народов мира, историей формирования языков как средства общения между людьми на территориях отдельных стран и регионов мира. В связи с тем, что носителями языков являются люди, это направление тесно связано с этнографией и лингвистикой. Этнолингвистическое страноведение имеет важное значение для познания закономерностей возникновения и распространения языков по странам и континентам, для выявлениия особенностей эволюции языков как средства общения народов в историческом и сравнительно-географическом плане.

Этносы в течение длительного времени объединенные территорией и языком, связанные экономической общностью, в процессе языкового общения приобретают общие черты национального характера и более четкое национальное самосознание. При рассмотрении общих закономерностей истории формирования племен, народностей и наций мы отметили, что это деление не отражает всей сложности этнических форм, существовавших и существующих на Земле. Некоторые народности могут и не сформироваться в нацию, вследствие своей малочисленности, но иметь свой язык, отражающий самобытную культуру, выделяющую их из других этносов.

Имеются примеры, когда народы, разрезанные государственными границами, дают начало нескольким национальным образованиям, сохраняя общий язык (например, португальцы и галисийцы, живущие в Испании, немцы и австрийцы, живущие в Германии и в Австрии). Другие народы, объединившие ареалы разных этносов, привыкают к двуязычию, как, например, бельгийцы, говорящие на французском (валонском) и фламандском языках. В других случаях, национальное объединение в рамках государства приводит к использованию даже более двух языков, как швейцарцы, имеющие четыре государственных языка – немецкий, французский, итальянский и ретороманский.

В последнее время кроме основных этнических подразделений выделяют и макроэтносы (охватывающие несколько этносов) и микроэтносы или субэтносы, представляющие собой части этносов, (объединенные укладом жизни и языковым диалектом). Например, среди русского этноса – донские казаки и терские казаки; архангелогородские поморы и вологодцы, имеющие особенности говоров. Среди славянского этноса существуют субэтносы – восточные славяне, южные славяне и западные славяне, имеющие некую иерархию этнических подгрупп разного ранга внутри этих крупных групп, обладающими своими диалектами.

В границах большого этноса (суперэтноса), например, в границах царской Российской империи, бывшего СССР, современной России – совместно сосуществуют и развиваются более мелкие этносы (татары, калмыки, якуты и др.), народности (мелкие этнические группы – долганы, эвенки, ительмены и др.) и микроэтнические группы, привязанные к небольшим ареалам обитания (этнографические группы или малочисленные народы – гольды, удэгейцы, орочи на Дальнем Востоке; водь, ижоры, вепсы – в Ленинградской области и др.).

В процессе развития этнических общностей основными этническими определителями становятся именно язык и национальное самосознание. Национальное самосознание, как известно, появляется в человеческих общностях на основе восприятия единства территории проживания, обычаев, условий быта и языка общения, т. е. принадлежности отдельных индивидуумов социума к определенной этнической общности, отличной от другой, живущей по соседству, и осознания разницы с другой общностью и понимания, что «мы» не такие, как «они».

Источник

Оцените статью