- Предлоги AT, IN, ON в английском языке и разница между ними
- Предлоги AT, IN, ON – говорим о месте
- Предлоги места AT, IN, ON – другие случаи
- Предлог AT используется в таких случаях:
- Предлог ON используется в таких случаях:
- Предлог IN используется в таких случаях:
- Предлоги AT, IN, ON – говорим о времени
- Предлог времени AT
- Предлог времени ON
- Предлог времени IN
- Предлоги at, in, on в английском языке
- «At», «in», «on» как предлог времени
- Особенности употребления предлогов
- Особенности употребления предлога «at»
- Особенности употребления предлога «in»
- Особенности употребления предлога «on»
- Когда предлоги времени не используются
- «At», «in», «on» как предлог места
- Особенности употребления предлогов
- Особенности употребления предлога «at»
- Особенности употребления предлога «on»
- Особенности употребления предлога «in»
- Упражнение на закрепление
Предлоги AT, IN, ON в английском языке и разница между ними
Предлоги at, in, on – одни из самых употребительных в английском языке, они используются преимущественно, когда речь идет о месте или времени.
Предлоги AT, IN, ON – говорим о месте
Разберем сначала основную разницу между at, in, on, когда речь идет о месте.
- ПредлогIN – предмет находится внутри чего-то, например, внутри здания, комнаты, помещения, некой большей территории.
There are no chairs in this room. – В этой комнате нет стульев.
I lost my phone somewhere in the library. – Я потерял свой телефон где-то в библиотеке.
- ПредлогON – предмет находится на чем-то, на поверхности чего-то, поверх чего-то.
The newspapers are on the table. – Газеты на столе.
I am on the roof. – Я на крыше.
- ПредлогAT – мы говорим о месте, где находится предмет, о некой точке в пространстве, можно представить ее как маркер на карте.
I am at the library. – Я в библиотеке (мое местоположение – библиотека).
She is at the school now. – Она сейчас в школе (ее местоположение – школа).
Причем, когда мы говорим “at the library”, мы может подразумевать не только «внутри здания библиотеки», но и вообще где-то на его территории, возможно, рядом со зданием.
Значение предлога on довольно сильно отличается от at и in, но предлоги места at и in часто путают. Разберем подробнее разницу между ними, когда речь идет о месте. Сравните предложения:
Пройдите тест на уровень английского:
I’m waiting for you at the post office.
I’m waiting for you in the post office.
Оба можно перевести на русский язык как «Я жду тебя на почте». Но в первом случае будет подразумеваться почта как локация, как точка на карте, во втором случае – как место, внутри которого я нахожусь. В конкретном разговоре выбор между in/at в данном случае может не играть никакой роли, быть несущественным.
Предлоги места AT, IN, ON – другие случаи
Выше мы разобрали главное различие между тем, как эти предлоги используются, когда речь идет о месте. Однако есть и другие случаи употребления этих предлогов.
Предлог AT используется в таких случаях:
- Со словами desk, table, computer, то есть когда мы сидим «за чем-то».
I am sitting at my desk. – Я сижу за своим столом.
Sit at the table, please. – Сядьте за стол, пожалуйста.
- Со словами school, college, university (учебные заведения).
Если использовать артикль the, то мы говорим о самом месте. Если не использовать артикль, то мы говорим, скорее, о занятии («я был на учебе»), а не здании.
It’s so boring at school. – В школе так скучно (имеется в виду занятие, учеба).
Drop me off at the school, please. – Высадите меня у школы, пожалуйста (место).
- С названиями компаний, места работы, когда мы говорим о компании не как о физическом месте, а как об организации, коллективе, возможно, даже бренде.
I know a guy who works at Google. – Я знаю парня, который работает в «Гугле».
Здесь имеется в виду компания, а не конкретное место. Если речь идет о месте, используется in, но об этом чуть ниже.
He lived at 221b, Baker Street. – Он жил в квартире 221б, на Бейкер стрит.
- C местами, где предоставляются услуги, например, парикмахерская, кабинет/офис врача, также с магазинами, кафе.
I’ll text you later, I’m at the vet’s now. – Я напишу тебе позже, я сейчас у ветеринара.
I forgot my bag at the coffee shop. – Я забыл свою сумку в кофейне.
Предлог ON используется в таких случаях:
Уже упоминалось выше, но это главное значение этого предлога.
The phone is on the table. – Телефон на столе.
I live on the second floor. – Я живу на втором этаже.
- Со словами train, boat, ship, plane, когда подразумевается, что мы находимся в этом транспортном средстве.
I was on the plane, I didn’t get you text. – Я был в самолете, я не получил твое сообщение.
I can’t speak now, I’m on the train. – Я не могу сейчас говорить, я в поезде.
Напомню, что когда мы говорим о способе поезди, то есть говорим что, скажем, «едем поездом» или «путешествуем самолетом», используется предлог by:
We travel by train/plane/car. – Мы путешествуем на поезде/самолете/машине.
- В выражении “on campus” – «в кампусе».
Мы говорим at school, но при этом on campus:
Most students live on campus. – Многие студенты живут в кампусе.
Есть даже прилагательное “on-campus” – находящийся на кампусе, например:
We need at least two on-campus medical facilities. – Нам нужно, как минимум, два медучреждения, находящихся в кампусе.
- В выражении “on the Internet” или “on + название сайта”.
Интернет – это не совсем место, но думаю, что это выражение тоже можно отнести к этой категории.
Look what I found on the Internet. – Смотри, что я нашел в Интернете.
You can find her on Instagram. – Ты можешь найти ее в Инстаграме.
Предлог IN используется в таких случаях:
- Предмет находится внутри чего-то, например, в помещении, здании.
I’m in that tall building next to our office. – Я в этом высоком здании рядом с нашим офисом.
- Когда мы говорим о компании, месте работы, при этом мы имеем в виду само физическое место, а не, скажем, “Майкрософт” как организацию
I work in a newly opened coffee shop. – Я работаю в недавно открывшейся кофейне.
Здесь имеется в виду определенное место.
- В выражении inclass – на уроке.
Запомните, что мы говорим at school – в школе, на учебе, но при этом in class – на уроке.
No phones in class! – Никаких телефонов на уроке!
You do well in class. – Ты хорошо справляешься на уроках.
Предлоги AT, IN, ON – говорим о времени
В русском языке мы используем один и тот же предлог «в», говоря: «в 9 часов», «в понедельник», «в 2010 году». В английском языке в этих случаях используются разные предлоги: at, in и on. Давайте разберем, как их использовать.
Предлог времени AT
Начнем со случаев, когда используется предлог at
- С точным временем.
То есть, когда мы говорим «во столько-то часов».
Let’s meet up at 5 o’clock. – Давайте встретимся в 5 часов.
The movie begins at 7.15. – Фильм начинается в 7.15.
Если хотите назвать приблизительное время, можно добавить about или around между предлогом и временем:
I’ll come back at about 8 p.m. – Я вернусь где-то в 8 вечера.
- С периодом времени, например, временем суток: at night – ночью, at daytime – днем.
Периоды времени – это не только время суток, к ним можно также отнести время за обедом, праздник, но об этом ниже.
Don’t go out at night. – Не ходи никуда по ночам.
You can’t see some animals at daytime. – Некоторых животных нельзя увидеть в дневное время.
Примечание 1: мы можем сказать at night, at nighttime – ночью, но «днем» – это только at daytime. Выражение “at day” имеет другое значение.
“At day” значит в день такой-то, напрашивается продолжение в виде номера дня. Пример: “We are at day five of the experiment” – «Мы на пятом дне эксперимента».
Примечание 2: выражения at night, at nighttime, at daytime значат «ночью» или «днем» вообще, то есть не конкретно этой ночью, а просто по ночам или в дневное время. Говоря о сегодняшней ночи/дне, мы используем слова “tonight/today”.
I couldn’t sleep at night. – Я не мог спать по ночам (в ночное время).
I couldn’t sleep tonight. – Я не мог спать сегодня ночью (не спалось именно этой ночью).
Следующий случай тоже относится к периодам времени.
- С названиями приемов пищи: breakfast, lunch, dinner.
Имеется в виду период времени, который проводится за приемом пищи. По-русски мы говорим «за завтраком/обедом/ужином».
We talked about the wedding at breakfast. – Мы поговорили о свадьбе за завтраком.
Don’t talk about your health at lunch. – Не говори о своем здоровье за обедом.
- С названиями праздников, в выражении at weekends, at the weekend (в брит. англ.)
Данные случаи – это тоже периоды времени, относящиеся к праздникам, выходным. Обратите внимание, мы имеем в виду праздник как событие, мероприятие, явление, а не конкретный день на календаре. Если речь о конкретном дне, то используется “on” – об этом ниже.
What do you eat at Thanksgiving? – Что вы едите на День благодарения?
I will be working at the weekend. – Я буду работать на выходных.
Примечание 1: at weekends значит «по выходным», то есть речь не о конкретных выходных, а о выходных вообще, at the weekend – в конкретные выходные дни (скорее всего, в ближайшие).
Примечание 2: варианты at weekends, at the weekends характерны для британского английского, в американском английском чаще встречается on weekends, on the weekends.
Предлог времени ON
Предлог on используется в таких случаях.
- Когда мы говорим о датах.
She was born on the 1 st of September. – Она родилась 1-го сентября.
It happened on the 14 th of March. – Это случилось 14-го марта.
See you on Monday. – Увидимся в понедельник.
We are playing poker on Tuesdays. – Мы играем в покер по вторникам (т. е. каждый вторник).
- С праздниками, если имеется в ввиду сам день, дата
К примеру, мы говорим at Christmas, имея в виду праздник как событие, но говорим on Christmas (on Christmas Day), если имеем в виду определенный день, дату (такое встречается намного реже).
We make lots of yummies at Christmas. – Мы готовим много вкусняшек на Рождество (имеется в виду праздник).
He was born on Christmas (Day). – Он родился в день Рождества (имеется в виду конкретная дата).
Еще раз подчеркну, случаи, когда под праздником подразумевается дата, а не сам праздник, бывают намного реже.
Предлог времени IN
Мы используем предлог in в следующих случаях.
- С годами и веками.
I was born in 1985. – Я родился в 1985 году.
His grandmother was born in the nineteenth century. – Его бабушка родилась в девятнадцатом веке.
We met in August. – Мы встретились в августе.
Cats don’t go out in winter. – Кошки не выходят на улицу зимой.
Примечание: встречаются варианты “in winter” и “in the winter” (или другое время года). Между ними почти нет разницы. “In winter” значит зимой вообще, в зимнее время. “In the winter” может значить либо тоже в зимнее время, либо некой конкретной зимой.
- В выражениях in the morning, in the afternoon, in the evening (но при этом at night).
I don’t like running in the morning. – Я не люблю бегать по утрам.
I can’t work in the evening. – Я не могу работать по вечерам.
- В значении «через такое-то время».
Например, через час, через 10 минут и так далее – очень частый случай употребления предлога in.
I will go to Africa in two days. – Я поеду в Африку через два дня.
See you in twenty minutes. – Увидимся через 20 минут.
Например, когда говорим, что сделали что-то за час, 5 минут и т. д.
He wrote his book in one week. – Он написал свою книгу за неделю.
Once you have enough experience, you can make this cake in two hours. – Когда у вас будет достаточно опыта, вы сможете готовить этот пирог за два часа.
В завершение замечу, что обошел стороной в этой статье выражения at the beginning (end) и in the beginning (end). Им посвящена отдельная статья.
Источник
Предлоги at, in, on в английском языке
Использование предлогов в английском языке не является редкостью. Существуют правила их употребления, а также и исключения из правил. В предлогах времени и места легко запутаться, так как каждый из них употребляется только в определенных ситуациях. В этой статье мы разберем правила употребления «at», «in», «on».
«At», «in», «on» как предлог времени
Предлоги «at», «in», «on» являются предлогами времени и места. Для начала подробно разберем их как предлоги времени. «At», «in», «on» переводится на русский язык как «в» (реже – «на»), поэтому нужно точно знать в каких случаях какой предлог надо использовать.
Например: on Monday – в понедельник, in 1983 – в 1983 году, at 7 o’clock – в 7 часов.
Если говорить обобщенно, то предлог «in» используется тогда, когда мы говорим о длительном периоде времени; предлог «at» – когда речь идет о более коротких периодах времени, а предлог «on» – с конкретными днями недели или частями дня.
Для того, чтобы запомнить общее правило употребления предлогов времени, воспользуйтесь таблицей, в которой показано, когда ставится каждый из них.
At используется | In используется | On используется | |||||
Со временем: at 4 o’clock – в 4 часа at 6 p.m.- в 6 часов после полудня in April – в апреле in November – в ноябре on Tuesday – во вторник on Wednesday – в среду | |||||||
С праздниками и выходными: at Easter – на пасху at weekend – на выходные in summer – летом ü in autumn – осенью On 4 th July – 4‑го июля On January 12 – 12-го января | |||||||
В выражениях: at the moment – в данный момент at present – в настоящем at night — ночью at noon / afternoon – в полдень / после полудня in 1983 – в 1983 году in 2020 – в 2020 году | С прилагательными + day: on a warm day – теплый день on a nasty day – в пасмурный день | ||||||
С веками: in the 20 th century – в 20-ом веке on Sunday morning – в воскресное утро
Особенности употребления предлоговНиже будет подробно разобрано употребления каждого из предлогов, а также некоторые особенности их использования, так как в английском языке существует много исключений из правил. Особенности употребления предлога «at»Предлог «at» употребляется с конкретными моментами времени: at 12 o’clock (в 12 часов), at present (в настоящее время), at midday (в полдень). I wake up at 7 o’clock every day. – Я встаю в 7 часов каждый день.
We were at the border in the middle of the day. – Мы были на границе в середине дня. I had a cough in the middle of night and had to take the syrup. – Ночью у меня был кашель, и мне пришлось принять сироп.
At the beginning of Summer we went to the resort. – В начале лета мы поехали на отдых.
In the end, he completed this task. – В конечном итоге, он выполнил это задание.
At Christmas we get together with the family. – На рождество мы собираемся всей семьей.
Didn’t you eat enough at dinner? – Ты что, не наелся за ужином? Особенности употребления предлога «in»
They were born in the 1980s. – Они родились в 1980-ых годах. In the week before Easter, we went to the mountains. – В течение недели перед Пасхой, мы поехали в горы.
He doesn’t usually do his homework in the evening. – Он не всегда делает домашнее задание вечером.
She made this project in two days. – Она сделала этот проект за 2 дня.
The doctor will come in two minutes. – Доктор придет через 2 минуты. Особенности употребления предлога «on»
On Sunday, I will go to the theater with my friends. – В воскресенья я пойду в театр с моими друзьями.
My mother’s birthday is on the 19 th of October. – День рождения моей мамы 19-го октября. I came home on Wednesday morning. – Я пришел домой в среду утром. Когда предлоги времени не используютсяИногда бывают моменты, что хочется добавить предлог времени в предложение, так как оно переводится на русский язык с предлогом. И даже если оно звучит, оно все равно будет грамматически неправильным. Вот два случая, когда ставить предлоги времени нельзя:
He will leave in the evening. – Он уйдет вечером. He will leave next evening. – он уйдет следующим вечером.
I’ll go to the cinema the day after tomorrow. – Я пойду в кино послезавтра. «At», «in», «on» как предлог местаКроме того, что предлоги at, in, on являются предлогами времени, они также являются и предлогами места. И чтобы запомнить общие правила их использования обратимся к таблице ниже.
|