От чего будет зависеть качество экскурсии

Виртуальный экскурсовод

История, природа, достопримечательности Черноморского побережья Кавказа для экскурсоводов и туристов

От чего зависит успех экскурсии

Отчего зависит успех экскурсии? Факторов много. Даже погода может внести существенный «вклад» в провал проводимой экскурсии. Но, конечно, решающий фактор любой экскурсии – это личность экскурсовода. Часто говорят, что экскурсия – это спектакль одного актера. Если вам доводилось быть участником такого спектакля в роли зрителя, то есть экскурсанта, вы можете подтвердить правоту данного утверждения. И именно от экскурсовода, от этого единственного актера зависит успех или провал проводимого «спектакля».

Какими же качествами доложен обладать экскурсовод, чтобы экскурсанты были очарованы его рассказом, чтобы экскурсия осталась в их памяти на долгие годы и в заключение маршрута они наградили своего экскурсовода словами благодарности и аплодисментами? Остановимся на некоторых из тех многочисленных достоинств, которыми должен обладать экскурсовод для успешного проведения экскурсии.

1. Экскурсовод должен быть хорошим психологом и уметь устанавливать психологический контакт с группой.

Что такое «психологический контакт»? В учебниках по психологии психологический контакт определяется как образное выражение, которое обозначает установление взаимопонимания, доверия и желания двух или нескольких лиц общаться друг с другом. Это форма взаимодействия людей, которые обмениваются информацией в какой-либо деятельности. Если людям интересно общаться между собой, если они готовы продолжать общение, можно говорить, что психологический контакт состоялся.

Читайте также:  Все достопримечательности будапешта описание

Основу для установления психологического контакта создают экскурсанты. Они приобрели путевки и тем самым проявили свою заинтересованность в общении. Им интересно увидеть и узнать что-то новое и тем самым они демонстрируют свое желание получать информацию.

Следующий шаг в установлении контакта за экскурсоводом. И здесь необходимо вспомнить прописную истину о первом впечатлении, которое формирует отношение к человеку. Первое впечатление складывается за первые 10 – 15 секунд общения, зависит от нашего поведения и внешнего вида и может определить по инерции все дальнейшее отношение к нам.

Представьте, какое первое впечатление может произвести экскурсовод, который опаздывает и влетает в автобус, запыхавшись, с раскрасневшимся лицом и сбитой прической? О каком психологическом контакте и настрое может идти речь?

Экскурсовод должен приходить к месту сбора группы за 15 минут до начала экскурсии. Встречая экскурсантов, здороваясь с ними, экскурсовод тем самым демонстрирует уважение к участникам экскурсии и свою заинтересованность в общении с ними.

Внешний вид экскурсовода играет огромную роль в установлении первого впечатления. Трудно представить, чтобы небрежно одетый, в несвежем костюме экскурсовод произведет приятное впечатление. Однако и слишком яркие краски, вычурность и экстравагантность одежды, экскурсоводу очков не прибавляет.

Отдельно стоит сказать об украшениях. В основном экскурсоводами работают женщины. Любовь к украшениям у женщин в крови. Но необходимо знать меру. Слишком большое количество колец, серег, браслетов, бус и ожерелий будут отвлекать от рассказа. Экскурсантки будут очень внимательно рассматривать украшения, а не экскурсионные объекты, а рассказ экскурсовода пролетит у них мимо ушей, потому что все мысли будут заняты размышлениями о несметных сокровищах экскурсовода.

Уверенный, спокойный экскурсовод, одетый аккуратно, но не кричаще, с разумной долей украшений, доброжелательно встречающий экскурсантов на месте сбора группы гарантированно создаст положительное первое впечатление и основу для установления психологического контакта с группой.

2. Экскурсовод должен быть прекрасным оратором.

Талант рассказчика экскурсанты определяют по первым словам экскурсовода. Поэтому большую роль в дальнейшем поддержании психологического контакта и настроя играет вступительное слово экскурсовода.

Оно должно быть содержательным, ярким и эмоциональным. Ведь вступительное слово – это своего рода реклама всего маршрута. Прослушав его, экскурсанты должны утвердиться в правильности своего выбора и почувствовать эмоциональную заинтересованность экскурсовода в своей аудитории. Именно вступительное слово зарождает интерес к дальнейшему рассказу экскурсовода. Профессионал своего дела никогда не сведет вступительное слово к простому перечислению достопримечательностей, которые увидит группа во время экскурсии.

Речь экскурсовода должна быть грамотной и литературной. Рассказ — образным и красочным, содержать интересные сведения. В рассказе должны быть задействованы мимика и голос, который можно то повышать, то понижать почти до шепота, делая паузы и расставляя акценты. Тогда, рассказ экскурсовода, привлекая внимание экскурсантов, заставит их не просто воспринимать информацию, а сопереживать и чувствовать, пропуская все услышанное сквозь душу и сердце.

3. Экскурсовод должен принимать во внимание особенности состава группы.

Рассказ опытного экскурсовода – это модульная система, которая может изменяться в зависимости от состава группы. Одни и те же события и факты могут излагаться по-разному. Особенно ярко талант экскурсовода проявляется при работе с детскими группами.

Если взрослые могут удерживать свое внимание достаточно долго на интересном монологе экскурсовода, то дети этот же рассказ долго воспринимать не смогут в силу своей возрастной психологии. Поэтому рассказ для детей должен содержать в себе элементы диалога, игры. По ходу рассказа экскурсовод может задавать вопросы на проверку внимательности, загадывать загадки, проводить аналогии доступные и понятные детям. Излагать материал необходимо более простым языком, чем взрослым, избегая витиеватых фраз. И тогда непослушная и неспокойная детская аудитория превращается в очень заинтересованных и благодарных слушателей.

Устойчивый психологический и эмоциональный контакт экскурсовода с группой на протяжение всей экскурсии оставляют и у экскурсантов и у экскурсовода положительные чувства, удовлетворение от приятно и с пользой проведенного времени, радость от общения и гарантируют успех экскурсии.

Источник

2.5. ТЕХНИКА ВЕДЕНИЯ ЭКСКУРСИИ

2.5. ТЕХНИКА ВЕДЕНИЯ ЭКСКУРСИИ

Эффективность любой экскурсии во многом зависит от техники ее проведения, связи между методикой и техникой ведения. К технике ведения экскурсии предъявляется ряд требований. В их число входят: знакомство экскурсовода с группой; правильная расстановка группы у объекта; выход экскурсантов из автобуса и возвращение в автобус (другое транспортное средство); использование экскурсоводом микрофона; соблюдение времени, отведенного на экскурсию в целом и раскрытие отдельных подтем; ответы на вопросы экскурсантов и т.д.

Знакомство экскурсовода с группой. Экскурсовод, войдя в автобус, знакомится с группой. Он здоровается с присутствующими, называет свою фамилию, имя, отчество, экскурсионное учреждение, которое представляет, знакомит экскурсантов с водителем автобуса, т.е. начинает экскурсию вступлением.

Важно, чтобы с самого начала экскурсовод подчинил свои действия установившимся правилам общения с группой. Он не сразу начинает говорить. Возникает пауза, которая длится десять-двадцать секунд. Происходит первое знакомство, от него во многом зависят дальнейшие контакты экскурсовода с группой. Экскурсанты постепенно замолкают, поудобнее рассаживаются, их внимание переключается на экскурсовода. Экскурсанты прикидывают, на что способен экскурсовод, что интересного им расскажет, а экскурсовод думает о том, как заинтересовать этих людей, как приковать их внимание к теме.

При правильной организации экскурсионной работы подготовка к ней должна происходить заранее. Делают это организаторы экскурсии или турагенты.

Сюжет экскурсии должен быть заранее известен экскурсанту. Экскурсант должен знать тему экскурсии. Чрезвычайно важно, чтобы рекламная деятельность и покупка экскурсионной путевки были отделены от экскурсии одним-двумя днями. Это существенно в том отношении, что за этот промежуток времени произойдет известная психологическая установка экскурсанта. Он успеет вдуматься и вжиться в сюжет экскурсии.

У каждой темы свое вступление. Если состав группы различен (например, местное население и приезжие туристы, взрослые и дети), у одной и той же экскурсии будут разные вступления. Экскурсовод особое внимание обращает на подготовку и исполнение вступления, которое дает конкретную установку экскурсантам, позволяет установить с ними контакт.

Выход экскурсантов из автобуса (троллейбуса, трамвая). К выходу экскурсантов нужно заранее готовить. В тех случаях, когда это не делается, значительная часть группы остается сидеть в автобусе, не выходя для наблюдения памятников на месте их расположения. Тем самым экскурсанты теряют возможность личного знакомства с объектом.

Количество остановок с выходом группы рекомендуется назвать во вступительном слове, пояснив значение таких выходов, заинтересовать экзотичностью, необычностью объекта.

На остановках, где предусмотрен выход экскурсионной группы, экскурсовод выходит первым, показывая пример группе и определяя направление ее движения к объекту. В тех случаях, когда в экскурсиях устраиваются другие остановки, например, санитарные или для приобретения сувениров, экскурсовод сообщает точное время (час и минуты) отправления автобуса. Необходимо требовать от экскурсантов соблюдения регламента проведения экскурсии, что влияет на график движения автобуса по маршруту. Если время стоянки в загородной экскурсии по каким-то причинам сокращается или увеличивается, экскурсовод сообщает об этом всем экскурсантам.

Расстановка группы у объекта. При разработке экскурсии, как правило, определяется несколько вариантов размещения группы для наблюдения экскурсионного объекта. Делается это на тот случай, когда место, определенное методической разработкой, занято другой группой или когда солнечные лучи светят в глаза, мешая осматривать объект. Бывают и другие причины, мешающие использовать рекомендованное место. В жаркое время используются возможности для расположения групп в тени. На случай дождя предусматривается вариант размещения экскурсантов под крышей, под кроной деревьев. В отдельных случаях методика требует, чтобы для осмотра объекта было выбрано несколько точек: дальняя, если объект показывается вместе с окружающей средой или другими объектами; ближняя, если анализируются отдельные детали здания, сооружения, местности, объекта природы. Эти особенности отражаются в графе «Организованные указания методической разработки». Каждый экскурсовод внимательно изучает эти указания и до выхода с группой на маршрут уточняет вопросы, связанные с расстановкой группы для наблюдения объектов. Следует также обеспечить безопасность экскурсантов при осмотре объектов и при переходе через автомагистрали.

При одновременном расположении нескольких групп у одного объекта между ними должно быть сохранено такое расстояние, чтобы один экскурсовод своим рассказом не мешал другому, чтобы одна группа не заслоняла другой объект наблюдения. Известные трудности при соблюдении этого условия вызывает размещение групп для показа музейной экспозиции.

Передвижение экскурсантов от автобуса к объекту, от объекта к автобусу, между объектами осуществляется группой. Место экскурсовода – в центре группы, несколько человек идут впереди, несколько рядом, остальные – позади. Важно, чтобы группа не растягивалась: расстояние между ее головной частью и теми, кто идет последними, не должно превышать 5–7 метров. Экскурсовод должен добиваться, чтобы при передвижении группы на маршруте не нарушалась целостность. При растянутости группы не все услышат рассказ экскурсовода, его пояснения и логические переходы, которые излагаются в пути. Опытные экскурсоводы умело руководят передвижением на маршруте.

Темп движения группы зависит от состава группы (дети, молодежь, средний возраст, пожилые люди), от рельефа местности, например, подъем в гору, неблагоустроенность дороги, преодоление канав, опасных зон в работающих цехах и т.д.

В пешеходной экскурсии темп движения экскурсантов медленный, неторопливый, так как объекты показа расположены рядом друг с другом.

Более сложно установить необходимый темп движения группы в автобусной экскурсии. Здесь, выйдя из автобуса, экскурсовод начинает движение не сразу, особенно если объект расположен в отдалении. Он дает возможность большинству экскурсантов выйти из автобуса и затем, не торопясь, но и не слишком медленно, во главе группы направляется к цели. Подойдя к объекту, он начинает свой рассказ не сразу, а после того, как соберется вся группа.

Экскурсовод руководит передвижением экскурсантов и в ходе их самостоятельной работы на маршруте. Экскурсанты обходят вокруг объекта, чтобы самим прочитать надпись на нем, войти внутрь его, увидеть своеобразные черты архитектуры. Они взбираются на холм, чтобы определить его высоту, поднимаются на колокольню, минарет, чтобы убедиться в необычном «шаге» ступеней крутой лестницы, спускаются в крепостной ров для определения его глубины и т.д. Эти передвижения экскурсантов обогащают их дополнительной информацией и новыми впечатлениями, дают возможность ощутить неповторимые черты объектов, особенности событий, которым посвящена экскурсия.

Возвращение экскурсантов в автобус. Во время передвижения группы ее возглавляет экскурсовод. При посадке группы в автобус он стоит справа от входа и пересчитывает экскурсантов, которые входят в салон. Делается это незаметно. Убедившись в том, что собрались все участники экскурсии, он входит в автобус последним и подает условный знак водителю о начале движения.

Необходимо избегать пересчитывания экскурсантов, уже занявших места в автобусе. Это вносит ненужную нервозность, порой вызывает комические ситуации, нарушая тем самым ход экскурсии.

Место экскурсовода. Экскурсовод в автобусе должен занимать такое место, откуда ему хорошо видны те объекты, о которых идет речь на экскурсии, но чтобы в поле его зрения находились и все экскурсанты. В то же время экскурсанты должны его видеть. Как правило, это специально отведенное переднее сиденье рядом с водителем (кресло за водителем предназначено для другого водителя). Стоять экскурсоводу при движении автобуса (так же как и экскурсантам) не разрешается в целях безопасности.

На пешеходной экскурсии экскурсовод должен располагаться вполоборота к объекту. Проведение показа зрительно воспринимаемых объектов требует, чтобы они находились перед глазами экскурсовода, ведь он анализирует их на основе своих зрительных впечатлений. Это особенно важно в загородных экскурсиях, когда экскурсовод во время движения автобуса, сидя на своем месте спиной к экскурсантам, смотрит в переднее стекло автобуса и рассказывает о том, что уже видят или вот-вот увидят экскурсанты.

Соблюдение времени в экскурсии. В методической разработке указывается точное время, отведенное на раскрытие каждой подтемы в минутах. Здесь предусмотрено все: показ объектов, рассказ экскурсовода, передвижение по маршруту к следующему и движение группы около наблюдаемых объектов. Умение уложиться в отведенное время к экскурсоводу приходит не сразу. Для этого требуется большая практика, в том числе проведения экскурсии с часами в руках: дома, у конкретного объекта. Нужно добиться соблюдения времени при проведении логического перехода, освещении отдельно взятой подтемы и основных вопросов. Помогает экскурсоводу хронометраж затраты времени на отдельные части экскурсии. На основе такого хронометража, с учетом замечаний прослушивающего, экскурсовод вносит соответствующие коррективы в свой рассказ. Из экскурсии убирается все лишнее, что ведет к перерасходу времени. Нередко экскурсия по причинам, не зависящим от экскурсовода, значительно сокращается по времени. Виной этому являются затянувшиеся сборы группы, не вовремя поданный туристам завтрак, опоздание автобуса и др. В результате экскурсия начинается с опозданием. У экскурсовода остается один выход – сокращать время, отведенное на раскрытие темы. Делать это следует, сохраняя все главное в содержании экскурсии и убирая второстепенное. Для этого надо заранее подготовиться к возможному сокращению материала экскурсии.

Техника проведения рассказа при движении автобуса. Рассказ во время движения в автобусе должен вестись экскурсоводом через микрофон. Если оборудование плохо функционирует или микрофон вообще отсутствует, экскурсоводу вести рассказ во время движения бесполезно. Шум двигателя и тряска автобуса ограничивают слышимость, так что пояснения будут слышны лишь экскурсантам, сидящим вблизи. В этом случае материалы о ближайшем участке маршрута экскурсовод дает до начала движения, а в ходе движения сообщает только названия объектов или местности. При наличии важных объектов или населенных пунктов необходимо остановить автобус, выключить двигатель и только после этого давать пояснения. Это должно быть заранее согласовано с водителем.

Ответы на вопросы экскурсантов. В экскурсионной практике сложилась определенная классификация вопросов. Они подразделяются на четыре группы: вопросы экскурсовода, на которые отвечают экскурсанты; вопросы, поставленные в ходе рассказа, на которые отвечает экскурсовод; риторические вопросы, которые ставятся для активизации внимания экскурсантов; вопросы, задаваемые участниками экскурсий по теме. Первые три группы вопросов связаны с методикой проведения экскурсий и лишь четвертая группа вопросов имеет отношение к технике проведения экскурсий. Содержание их различно – иногда они связаны с объектами, иногда – с жизнью известных деятелей, а нередко – с событиями, не имеющими отношения к теме экскурсии. Главное правило работы с такими вопросами – не следует прерывать рассказ и давать немедленный ответ на них, не нужно также отвечать на вопросы по завершении каждой из подтем. Это рассеивает внимание и отвлекает аудиторию от восприятия содержания раскрываемой темы, так как не всех в группе волнуют именно эти вопросы. Поэтому экскурсоводу следует отвечать на вопросы не в ходе экскурсии, а по ее окончании. Содержание ответов не должно носить дискуссионный характер, т.е. вызывать у экскурсантов желание поспорить, продолжить тему, затронутую в вопросе.

Делая вступление к теме, экскурсовод сообщает своим слушателям о таком порядке ответов на вопросы.

Паузы в экскурсии. Экскурсовод не должен говорить непрерывно. Между отдельными частями рассказа, рассказом и экскурсионной справкой в пути, логическим переходом и рассказом об объекте и событиях, с ним связанных, должны быть небольшие перерывы.

Паузы преследуют следующие задачи:

первая — смысловая, когда время перерывов используется людьми для обдумывания того, что они услышали от экскурсовода и увидели своими глазами. Для закрепления фактического материала в памяти, формулирования своих выводов и запоминания увиденного. Важно, чтобы экскурсанты имели у каждого объекта свободное от показа и рассказа время для самостоятельного осмотра, подготовки к восприятию того, что будет показано и рассказано на следующей остановке;

вторая — дать кратковременный отдых экскурсантам. Она не несет какой-либо смысловой нагрузки. Это особенно важно для тех, кто еще не привык к такой активной форме культурно-просветительной работы, как экскурсия.

Паузы в загородных экскурсиях совмещаются с отдыхом, который в соответствии с существующим порядком предоставляется экскурсоводу: 15 мин по истечении каждого часа работы (для экскурсовода час ведения экскурсии равен 45 минутам). Этот отдых может быть суммирован и использован экскурсоводом в конце экскурсии. В экскурсиях могут быть также паузы – свободное время, используемое для приобретения сувениров, печатной продукции, утоления жажды, а также для санитарных остановок в продолжительных экскурсиях.

Техника использования «портфеля экскурсовода». Содержание «портфеля экскурсовода», его значение и роль в использовании методических приемов показа имеет отношение к методике подготовки и проведения экскурсии. Каждый экспонат – фотография, рисунок, репродукция картины, портрета, чертежа, копия документа – имеет свой порядковый номер. Это определяет последовательность демонстрации данного экспоната экскурсантам.

Экспонат может быть показан экскурсоводом с его рабочего места, передан в руки экскурсантов по рядам для более подробного ознакомления.

Иногда в соответствии с методической разработкой экскурсовод организует проигрывание магнитофонных и видеозаписей. Важно заранее проверить исправность аппаратуры, наличие необходимых записей, обеспечить слышимость для всех участников экскурсии. Экскурсовод должен уметь пользоваться этой аппаратурой.

Во время проведения экскурсий используются элементы ритуала (церемониала, выработанного народными обычаями). Экскурсанты в местах захоронений и мемориалов чтят память погибших минутой молчания, присутствуют при смене почетного караула, участвуют в шествиях и митингах, прослушивают траурные мелодии. Экскурсоводу необходимо знать порядок возложения цветов, прохождения экскурсантов в местах расположения братских могил и обелисков, участия в почетном карауле, в минуте молчания, правила поведения у Вечного огня и на местах захоронения героев гражданской, Великой Отечественной войны (1941–1945 гг.) и других войн. Перед началом экскурсии экскурсовод обо всем сообщает, подчеркивая значение соблюдения ритуала при посещении исторических мест.

Значение вопросов, связанных с техникой проведения экскурсий, трудно переоценить. Ни увлекательный рассказ об объектах, ни методические приемы показа памятников не дадут необходимого эффекта, если не будут серьезно продуманы все аспекты ее проведения, если не созданы условия для наблюдения объектов.

1. Понятие «техника проведения экскурсий».

2. Содержание графы «Организационные указания».

3. Организация работы экскурсовода с группой.

4. Умелое использование техники проведения экскурсии.

5. Навыки использования техники ведения экскурсии.

6. Темп передвижения группы, его значение.

7. Использование микрофона. Работа при отсутствии микрофона.

8. Установление необходимого порядка в группе.

9. Использование свободного времени в течение экскурсии.

10. Ответы на вопросы экскурсантов.

11. Техника использования наглядных пособий.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

Запрещенные методы ведения войны

Запрещенные методы ведения войны ЗАПРЕЩЕННЫЕ МЕТОДЫ ВЕДЕНИЯ ВОЙНЫ — предательское убийство или ранение лиц, принадлежащих войскам неприятеля;— применение пыток с целью получить сведения о противнике;— незаконное использование национальных и международных эмблем,

Право хозяйственного ведения

Право хозяйственного ведения ПРАВО ХОЗЯЙСТВЕННОГО ВЕДЕНИЯ — способ осуществления хозяйственной деятельности государственными и муниципальными унитарными предприятиями с вверенным им имуществом, при котором предприятие владеет, пользуется и распоряжается этим

ПРАКТИКА ВЕДЕНИЯ ДЕЛ «О НЕПРИСТОЙНЫХ СЛОВАХ»

ПРАКТИКА ВЕДЕНИЯ ДЕЛ «О НЕПРИСТОЙНЫХ СЛОВАХ» Понятие «политическое (государственное) преступление» появляется в русской жизни не раньше XIV века, поначалу оно не выделяется среди других тяжких преступлений. Только знаменитое Соборное уложение царя Алексея Михайловича

Глава 3. Техника безопасности при обучении фехтовальным приемам и в ходе ведения поединков

Глава 3. Техника безопасности при обучении фехтовальным приемам и в ходе ведения поединков О взаимоотношении с супругой «Бывает так, что самурай оказывается недоволен поведением или поступками своей жены. В этих случаях ему необходимо быть терпимым к мелочам и

35. Основные правила ведения спора

35. Основные правила ведения спора Полемистам необходимо знать основные правила ведения спора, соблюдение которых повышает эффективность выступления, способствует успеху в дискуссии и полемике. К перечню правил следует отнести:1) умение правильно определить предмет

Техники эффективного ведения переговоров

Техники эффективного ведения переговоров Умение общаться с людьми — это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе. Ия заплачу за такое умение больше, чем за что-либо другое на свете. Джон Рокфеллер Если в ходе обсуждений одна из сторон

Экскурсии

Экскурсии · По каждой экспозиции проводится тематическая экскурсия. Обзорная экскурсия по музею предполагает осмотр всех экспозиций с краткой характеристикой каждого зала. Продолжительность экскурсий: 30–90 минут.· В музее постоянно обновляются временные выставки из

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕХНИКИ ВЕДЕНИЯ ЭКСКУРСИИ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕХНИКИ ВЕДЕНИЯ ЭКСКУРСИИ Техника ведения экскурсии объединяет все организационные вопросы экскурсионного процесса. Авторы автобусной экскурсии, например, тщательно продумывают, когда и где экскурсанты выходят для осмотра объекта, как происходит

6. Технические приемы ведения скоротечного боя

6. Технические приемы ведения скоротечного боя 6.1. Концепция входа. Суть техники ирими Как уже упоминалось ранее, ирими – это смещение вперёд и сокращение дистанции с атакующим противником для проведения собственной техники. Понимание концепции ирими имеет

Экскурсии

Экскурсии **Монастырь Монтсеррат

ЭКСКУРСИИ

ЭКСКУРСИИ ЭКСКУРСИЯ НА ОСТРОВ КОС Для туризма остров Кос – второй по значимости после Родоса остров архипелага Додеканес. Он насчитывает всего 31000 жителей, но свыше 65000 мест для гостей. Остров площадью 296 км2 славится замечательными, кое-где еще совершенно не застроенными

Экскурсии

Экскурсии Конечно, «нельзя объять необъятное». Читатели могут решить, что именно в Нью-Йорке заслуживает их первоочередного внимания, ознакомившись с разделами нашей книги, которые содержат описание достопримечательностей всех пяти районов города. Однако существуют

Источник

Оцените статью