Письмо другу с описанием дня путешествия

Содержание
  1. Письмо другу про путешествие
  2. Помогите надо написать письмо подруге(другу) о летнем путешествии (120слов) заранее спасибо
  3. Сочинение на тему Письмо другу
  4. Письмо другу про удачный день 5 класс
  5. Сочинение 2
  6. Письмо 3
  7. Сочинение Письмо другу
  8. Также читают:
  9. Картинка к сочинению Письмо другу
  10. Популярные сегодня темы
  11. LearnEnglishBest / Пишите письма / Письмо на английском о путешествии в Италию
  12. Письмо на английском о путешествии в Италию
  13. Стилистика письма другу на английском
  14. Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами
  15. Шаблон письма другу на английском языке
  16. Примеры письма на английском языке с переводом
  17. Let’s travel: английский язык для туристов
  18. Разница между travel, trip и journey
  19. Типы путешествий
  20. Полезные фразы и выражения для путешествий
  21. Лексика по теме «путешествия»
  22. Популярные разговорные фразы для путешествий на английском с переводом

Письмо другу про путешествие

Помогите надо написать письмо подруге(другу) о летнем путешествии (120слов) заранее спасибо

Пишу тебе о своем летнем путишествии. Мы летом летали в Турцию . И как то раз мы с родителями поехали в аквапарк. Для этого нам пришлось ехать на автобусе.

Но я с мамой и папой разделились . Я пошел с мамой а папа один. Так как папа решил заскочить в магазин. И вот мы с мамой сели в автобус и не заметили папы. Мы начали волноватся. До отъезда остовалось 8 минут , а папы не было и мы не могли дозвонится до него. И вот Автобус тронулся и я в окно увидел папу который бежал за автобусом .

И я ему закричал :

И вот папа бежал за Автобусом , а я и мама смеялись. С тех пор он больше не опаздывал.

Дорогая Эмили, Извини, что я не писала тебе так долго, но я была занята все это время. У меня есть отличные новости! Мои родители помогли мне съездить в Италию на две недели! Это было прекрасное время. Позволь мне рассказать, как я провела это удивительное путешествие. Моя сестра и я остановились в хорошем отеле в центре Рима. В комнате было удобно и там был отличный вид из окон. Каждый день мы наслаждались вкусной кухней, веселились на дискотеках и плавали в большом бассейне. За десять дней мы посетили много замечательных мест, таких как Колизей, Пантеон, Фонтан Тритона. Ты даже не можешь себе представить, сколько фотографий я сделала! Мы действительно ценим время, проведенное там, потому что увидели все достопримечательности и получили яркие переживания. Я могла бы написать больше, но мне действительно нужно идти. Надеюсь, что мы скоро встретимся. С любовью, Энн

Читайте также:  Набор юный парфюмер путешествие по ароматам франция

Сочинение на тему Письмо другу

Письмо другу про удачный день 5 класс

Привет, Маруся! Как у тебя дела? Как поживаешь? Что у тебя нового? У тебя произошло что-нибудь интересное? У меня столько всего интересного произошло. НЕ знаю даже с чего начать — уж очень много интересных вещей было. Расскажу про самую удачную встречу этого лета. Обязательно жду от тебя ответное письмо. Я сейчас у бабушки на даче, пиши на этот адрес. Укажу обратный адрес на конверте.

Я сейчас такое расскажу. Обалдеешь! Это наверное, самое удивительное, что я когда-либо видел. Это самая невероятная история в моей жизни. Я вчера видел настоящую летающую тарелку. Честно, я не вру! Настоящая, прямо, как в фильмах. Мы ходили вечером с бабушкой в соседнее село за молоком, там то это и произошло. Мы шли через большое поле. Резко в небе загорелось белоснежное облако. Над нами появилась тарелка. Все небо стало белое-белое, как будто на дворе вовсе и не ночь. Мы сперва не поверили своим глазам и переглянулись с бабулей. Но нам не показалось — перед нами была настоящая летающая тарелка. Я сфотографировал ее на мобильный телефон, так что я покажу тебе все в школе.

Тарелка была серебристого цвета. Вокруг нее было много горящих огоньков, поэтому она очень ярко светилась. По размеру она была огромная, наверное, как футбольное поле, а может даже больше. Она пролетела над нами примерно за десять секунд, потом просто исчезла, также неожиданно, как и появилась. Бабуля была в шоке, она сразу позвонила всем родственникам и все рассказала. Я тоже маме сразу позвонил. Я в восторге. Это было потрясающе. Наверное, ты мне не поверишь, но это правда! Я теперь я считаю этот день самым удачным. Завтра мы позвоним в передачу про НЛО. Наверное мы станем звездами. К нам будут приходить из новостей и брать интервью.

Читайте также:  Достопримечательности городов золотого кольца окружающий мир 3 класс

Раньше жизнь у меня обычная и непримечательная. Но теперь все изменится — я чувствую. Это история с тарелкой принесет мне удачу! Жизнь наша изменится радикально.

Надеюсь мы скоро встретимся. Я уже жду школьный сезон, очень хочу показать тебе все фотографии. Интересно произойдет этим летом, что-то еще более интересное.Я очень соскучился! Твой друг Сашка.

Сочинение 2

Приветствую тебя, мой милый друг! Прошло уже полгода, как мы виделись с тобой в последний раз, да и писем от тебя не было давненько! Столько новых и интересных событий произошло за то время, как ты переехал и стал ходить в другую школу. Как бы мне хотелось рассказать тебе обо всем при личной встречи, но постараюсь выразить все свои эмоции и чувства печатным словом.

В наш дом, в пятый подъезд, въехали новые соседи, у них в семье трое детей. Мальчик, его, кстати, тоже зовут Иваном, будет учиться в параллельном классе. А две девочки-близнецы, Аня и Катя, в сентябре пойдут в первый класс. Мы с Ваней подружились, он хороший парень, разбирается в робототехнике, в своей старой школе он посещал кружок по информатике. Я уверен, что ты с ним тоже обязательно бы подружился. Кстати, наша классная руководительница, Анна Николаевна, с начала учебного года уходит в декрет, а замещать ее будет учитель химии.

На днях в нашем дворе установили новую детскую площадку, именно такую, о какой мы мечтали: много горок и каруселей, есть специальные спортивные тренажеры, оборудовали футбольное поле и баскетбольную площадку. Стало еще веселее и приятнее гулять во дворе. Каждые выходные мы «всем двором», по традиции, играем в «казаки-разбойники». Я уже жду не дождусь следующей субботы, чтобы сразиться с «разбойниками» из соседнего двора.

Завтра мы с Иваном собираемся съездить на рыбалку за город. Помнишь, как с тобой тоже ездили туда: купались, загорали на горячем песке, прятались в камышах от девчонок, а однажды наловили, аж, пять килограмм карасей. Было очень весело. Если б родители отпустили тебя ко мне в гости на пару дней, то мы бы обязательно снова съездили на этот прекрасный пруд. В следующий раз, когда буду писать тебе письмо, я обязательно вложу в конверт несколько фотографий с нашей поездки на рыбалку.

Забыл тебе написать, что я закончил этот учебный год на одни четверки, поэтому родители обещали купить мне новый телефон. А на секции по плаванию мне удалось сдать нормативы на второй юношеский разряд. Думаю, чтобы улучшить свой результат, в следующем году «запишусь» еще на кружок по легкой атлетике.

Надеюсь, что ты мне обязательно ответишь на это письмо, расскажешь о том, что нового и интересного происходит в твоей жизни. Крепко жму твою руку и с нетерпением жду нашей встречи!

Письмо 3

Привет, дорогой друг. Я знаю, что давно не писал тебе, не спрашивал, как у тебя дела. Но, честно говоря, у меня совершенно не было времени!

Я много раз порывался написать тебе. Но каждый раз появлялись какие — то дела, которые нужно было срочно сделать. Однако, я все еще жду тебя в гости! Мы только недавно приехали из отпуска, который провели в Великобритании. Я бы хотел показать тебе фотографии, лично отдать небольшие подарки.

Ты не представляешь, как было здорово! Мы побывали везде: в Англии, Шотландии, Уэльсе и даже в Исландии. Я даже не знаю, где мне больше понравилось. Наверное, все — таки в Уэльсе. Нам попался интересный гид, который за короткое время смог показать нам почти все достопримечательности. Представляешь, мы даже познакомились с некоторыми валлийцами и попробовали их кухню. Гид не забыл нам показать бесконечные поля и холмы Уэльса.

Нам повезло, что мы попали туда ранней весной. Все холмы были ярко — зелеными, поражая воображение своей свежестью. Даже воздух здесь был какой — то особенный. Небо, в отличие от Англии, было чистое. Я не заметил ни единого облачка, пока мы путешествовали по Уэльсу. А местность здесь была действительно красивая. Особенно мне понравилось озеро в сердце гор. Оно было настолько чистое, что я мог видеть каждый камешек на дне. К сожалению, искупаться мы не смогли. Все еще было слишком холодно. Но вот полюбовались мы вдоволь. Мы даже поднялись в гору на небольшое расстояние и посмотрели на грот. Конечно, наскальных рисунков там не было. Но все же было достаточно красиво. Гид даже показал нам знаменитый Грозовой перевал, который являлся местом действия в романе Эмили Бронте. Моя мама была в восторге, это ее любимая книга. А мне понравилось наблюдать ночью за звездами в поле. В Уэльсе они были особенно яркими. Я лежал на траве и просто смотрел в небо. Все — таки природа здесь невероятно красива.

Вообще, в Исландии мне тоже понравилось. Мы искупались в горячем источнике в Голубой лагуне. Она действительно голубая! Я даже вначале не поверил своим глазам. А еще в Исландии есть очень маленькие пони. Они такие забавные!

Ну вот, мне уже пора идти, мама говорит, что нужно разобрать вещи. Надеюсь, что скоро ты приедешь, и мы весело проведем вместе время!

Сочинение Письмо другу

Я рад тебе написать, друг мой!

Знаешь, от этих сочинений, от этих упражнений, где нужно написать письмо другу, ответив на вопросы и задав свои, так устаёшь! Они так надоедают! Вот мы на английском каждый урок по одному письму пишем – готовимся к экзамену. А ещё на дом задают… Так, говорю, так надоедает, что хоть никому не пиши. Лучше звонить… И вообще, почему у письма должна быть вот такая прямо структура? Понятно, что в сочинении вступление, аргументы (плюсы и минусы), выводы, если о каком-то вопросе речь спорном. Но письмо, это ведь не официальный документ, хотя бывают и такие! Почему я, когда тебе пишу, должен придерживаться каких-то вступлений… Соблюдать объем! Нет, тут, как сердце ляжет… То есть как рука пойдёт. Всякие схемы нужны лишь для того, чтобы написать, когда особо не о чем. Или, наоборот, слишком много мыслей, в них утонуть можно… Другого человека утопить. А если всё нормально у «сочинителя», то схемы только мешают. Они будто убивают творчество, живое общение…

Кстати, раньше было интересней – сочинять от руки, а теперь, если печатаешь, то уже не совсем то. Конечно, тебе ошибки исправят и всё такое, но не то это, не то.

Я помню в детстве, когда мы писали друг другу письма из картинок – рисовали прямо. Информации в этих письмах было не так уж много, но вот настроение! Краски. Я даже один раз изрисовал конверт. Боялся, что на почте не возьмут это письмо. Но всё нормально. Мы тогда, по-моему, нормально буквы не знали ещё… Помнишь, как забавно было? Я нарисовал комикс про поход в зоопарк, а ты сделал карикатуру на брата!

Вот, а теперь я должен спросить у тебя о новостях. Но я не собираюсь! Почему? Да ты и так знаешь, что я очень интересуюсь твоей жизнью… И так напишешь! Раз друг, то лишняя вежливость не нужна. Как там твои родители, к слову? Привет им!

Ещё надо, чтобы лист занять, о погоде пару слов. Погода разная у нас. То дождь, то солнце! То солнце, то дождь. Ничего особенного, по сезону.

Вот интересно, что это упражнение заставило меня вспомнить, как мы раньше писали друг другу письма. Или рисовали их. Сейчас только всё через Интернет… Но в письмах тоже что-то есть, такой особый дух. И мысли как-то в порядок приводятся. А если уж пишешь от руки.

Всё, с наилучшими. На «созвоне»!

2, 3, 5, 7, 8 класс

Также читают:

Картинка к сочинению Письмо другу

Популярные сегодня темы

  • Сочинение на тему Как я однажды пекла пироги 5 класс

Я всегда восхищаюсь маминой выпечкой, особенно пирогами. Я попросила у нее рецепт, и осталось только воплотить его в жизнь моими руками.

Сочинение Мое любимое произведение литературы

Романтизм в литературе – одно из красивейших, но в то же время грустных направлений. Романтический герой всегда находится не в своей тарелке, он внутренне воюет с устоями общества, стремясь к чему-то высокому, духовному и прекрасному

Сочинение на тему Школьные годы чудесные 4, 6, 9, 11 класс

Как же быстро летит время в нашей жизни. Ведь только-только нас вели в школу за руку и мы дарили пышные букеты учителям, а вот уже сами идем за знаниями. Первые учителя, оценки, любовь, всё это ждало впереди

Сочинение по картине Брюллова Бахчисарайский фонтан

Я вижу перед собой очень красочную картину, здесь много разных персонажей, всё очень красиво. Понятно, что это лето. Довольно много зелени – ветки деревьев. Кроме того, героини не сильно одеты.

Сочинение по картине Крещение Князя Владимира Васнецова описание

Одним из наиболее существенных событий для всей истории России являлось крещение страны, то есть принятие христианства (в частности православия) как официальной религии

LearnEnglishBest / Пишите письма / Письмо на английском о путешествии в Италию

Письмо на английском о путешествии в Италию

Dear Kaitlyn,
Sorry that I haven’t written you for so long but I was busy all this time.

I could write more but I really need to go. Hope we will meet soon.
Lots of love,
Samantha

Дорогая Кейтлин,
Извини, что я не писала тебе так долго, но я была занята все это время.

У меня есть отличные новости! Мои родители помогли мне съездить в Италию на две недели! Это было прекрасное время. Позволь мне рассказать, как я провела это удивительное путешествие.

Моя сестра и я остановились в хорошем отеле в центре Рима. В комнате было удобно и там был отличный вид из окон. Каждый день мы наслаждались вкусной кухней, веселились на дискотеках и плавали в большом бассейне. За десять дней мы посетили много замечательных мест, таких как Колизей, Пантеон, Фонтан Тритона. Ты даже не можешь себе представить, сколько фотографий я сделала! Мы действительно ценим время, проведенное там, потому что увидели все достопримечательности и получили яркие переживания.

Я могла бы написать больше, но мне действительно нужно идти. Надеюсь, что мы скоро встретимся.
С любовью,
Саманта

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети: | Просмотров 44995 | Добавить страницу в избранное

Для начала, дорогие читатели, давайте определимся с целями нашего урока. Итак, мы должны определить, что такое личное письмо и чем оно отличается от делового письма, изучить его структуру, и самое главное — научиться самостоятельно писать письмо другу на английском языке используя готовые шаблоны.

Люди пользуются письмами в качестве способа обмена информацией по всему миру. Письма могут быть написаны друзьям, родственникам, знакомым или людям с которыми мы мало знакомы, например, бизнес — партнерам. Именно от того к кому обращено ваше письмо и зависит его принадлежность к деловой или же к личной переписке, а уже от его принадлежности зависит форма, структура и стиль написания вашего письма. С правилами написания деловых писем вы могли ознакомиться в нашей предыдущей статье письмо на английском языке, а сейчас мы ознакомимся с особенностями написания писем личного характера на английском языке.

Стилистика письма другу на английском

Итак, дружественные или личные письма, как правило, адресуются людям, с которыми вы лично знакомы (друзья, родственники, любимые). Язык написания таких писем может иметь разговорный просторечный характер. К примеру, очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты). Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. д. В личных письмах вы можете свободно высказывать свое мнение, т. е. субъективная оценка кокой-либо ситуации не запрещена. Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.

Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь. Со структурой письма вы можете ознакомиться в статье «Учимся правильно писать письма на английском языке». Если же вы должны написать личное письмо другу на английском языке, к примеру, на экзамене, то конечно же формой письма пренебрегать нельзя. Структура личного письма

Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами

Итак, личное письмо другу на английском языке должно обязательно включать в себя по всем правилам 5 пунктов:

1-ый пункт это «шапка» письма, т. е. адрес отправителя и дата. (Heading: address and date)
Адрес пишется в верхнем правом углу и имеет следующую последовательность: номер дома с названием улицы, через запятую номер квартиры. На следующей строке указывается город с почтовым индексом, на следующей строке — страна. Ни запятых, ни точек не ставить.

46 Riverview Park
New York 542 210
USA
15th February, 2008

На следующей строке или через строку сразу под адресом пишется дата. Возможны несколько вариантов написания:

12 May, 2014
May 12th, 2014
May 12, 2014
12th May, 2014

2-ой пункт это «обращение». (salutation or greeting) Обращение пишется на новой строке слева. После обращения, как правило, ставится запятая.
Очень часто обращение начинается со слова Dear +имя человека, к которомy вы пишете.

Dear Rima, Dear Karan
Dear Daddy, Dear Mammy
Dear Uncle Ray
Dear Mr. Green

Возможны разнообразные варианты. Все зависит от того, кому вы пишете.

My dear Jim
Dearest
My darling
Или просто — Hello, my dear Olya

3-й пункт это «основной текст письма». (body/ message)
Первый абзац основного текста это вступление или вводное предложение (opening sentence), где вы можете поблагодарить друга за предыдущее письмо, рассказать, почему так долго не писали, или же просто написать, что вы очень рады были узнать от своего друга новости. Примерно это выглядит так:

I’m writing to (thank/ tell/ ask/ congratulate/ apologize/ etc.) — Я пишу тебе, чтобы (поблагодарить, сказать, спросить, поздравить, выразить сожаление и т. д.)
I’m writing to thank you very much for the nice post card… — Я пишу тебе, чтобы поблагодарить за прекрасную открытку…
Many thanks for your letter… — Большое спасибо за твое письмо…
I was very glad to get your letter… — Я был очень рад получить твое письмо…
Thanks for your recent letter. It was good to hear from you… — Спасибо за твое последнее письмо. Я был рад узнать от тебя…
I’ve been meaning to write to you for ages but somehow just haven’t been able to find the time I really should have written sooner…- Я собирался написать тебе давным-давно, но как-то все не находил время, я действительно запоздал с ответом…
I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…- Извини, что так долго не писал, но я действительно был занят…
I must apologize for nоt writing earlier…- Я должен извиниться за то, что не написал раньше…
I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter…- Извини что это заняло у меня так много времени, чтобы ответить на твое последнее письмо…

Во втором абзаце вы можете ответить на вопросы вашего друга. Если вы пишете письмо другу на английском языке в качестве задания на экзамене, то обычно в задание указываются вопросы, на которые вы должны ответить.

You are asking me about… I’ll do my best to answer your questions. — Ты спрашивал меня о… Я постараюсь ответить на твои вопросы.
That’s about all I can tell you on this problem. — Это все что я могу тебе сказать по этому поводу.

В третьем и четвертом абзаце вы рассказываете о событиях в вашей жизни, делитесь новостями и задаете свои вопросы другу.

Неге is some news about … — У меня есть новости о…
I think you are studying hard now. Have you already chosen the university where you are going to apply? Will it be difficult to study there? — Думаю, что ты сейчас усиленно учишься. Ты уже выбрал университет, в который будешь поступать? Там будет сложно учиться?
How has your summer been? — Как прошло твое лето?
What have you been up to? — Что интересного у тебя произошло?
Are you playing any sports? — ТЫ занимаешься каким-нибудь спортом?
Have you been traveling? — Ты путешествовал?
I am preparing for entrance exams to the university. — Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.
We are going to travel to Turkey. — Мы собираемся съездить в Турцию.

Пятый абзац это заключительное предложение (closing sentence), где вы подводите свое сообщение к завершению и можете пожелать успехов, попросить о чем-то или выразить надежду на что-то. Также можно написать, что вы куда-то спешите или вам пора куда-то идти.

Anyway, I must go and get on with my work. — В любом случае, я должен идти работать дальше.
Well, got to go now. — Ну, пожалуй все.
I’ve got loads of homework to do tonight. — У меня на сегодня целая куча домашней работы.
I must finish my letter because it is very late and I must go to bed (because my Mum is calling me / because I have to do my homework). — Я заканчиваю свое письмо, потому что уже поздно и мне пора спать (потому что моя мама зовет меня/ потому что мне нужно делать уроки)
Hope to hear from you soon. — Надеюсь скоро получить известие от тебя.
Drop me a line when you are free. — Напиши мне пару строк, когда будешь свободен.
Looking forward to hearing from you. — С нетерпением жду ответа от тебя.
Write soon. — Напиши как можно скорее.
See you soon! — Скоро увидимся!
Do keep in touch! — Будем на связи!
Don’t forget to write! — Не забудь ответить!
Looking forward to seeing you. — С нетерпение жду встречи с тобой.
Write back to me soon. — Ответь как можно скорее.
Let me know what happens. — Дай мне знать о происходящем.
I hope this advice is of some help to you. — Надеюсь что мой совет будет для тебя полезным.

4-ый пункт это заключительная вежливая фраза (subscription/ closing). После заключительной фразы обязательно ставится запятая.

Love,
Best wishes,
All the best,
Yours,

5-ый завершающий пункт это ваша подпись (signature). Подпись вы ставите на следующей строке под заключительной фразой без точки.

Итак, как вы заметили, письмо другу на английском языке имеет такую же структуру, как и деловое письмо. Основное различие заключается в стилистике языка. Именно поэтому шаблонные фразы для личного и делового письма совершенно разные.

Если словарный запас по английскому языку у вас не так уж велик, вы все равно с легкостью можете справиться с таким заданием, как написание письма другу на английском. Для этого вам придется визуально запомнить структуру письма и заучить уже готовый шаблон, который нужно будет дополнить парой предложений.
Вы можете сами составить шаблон, используя фразы, которые мы подобрали для каждого пункта.

Шаблон письма другу на английском языке

46 Riverview Park
New York 542 210
USA

15th February, 2008

Вот как просто написать письмо другу на английском, используя шаблонные фразы! Вам остается добавить пару предложений и письмо готово!

Изучите приведённые ниже письма другу на английском языке с переводом, для того чтобы лучше понять структуру таких писем.

Примеры письма на английском языке с переводом

46 Riverview Park
Glentown
Dublin 23

15th February, 2008

46 Ривервью Парк
Глентаун
Дублин 23

15-ое Февраля 2008

Дорогой Джим,
Как дела в Уиклоу? Я не видел тебя целую вечность, поэтому решил написать тебе и рассказать все новости Глентауна.
Футбольная команда действительно преуспевает в этом сезоне. Мы добрались до полуфинала Кубка. Новый вратарь, который присоединился к нам после того, как ты уехал, великолепен. Он не пропустил ни одного гола в последних трех матчах.
У моей сестры, Сандры, совсем недавно родилась девочка, так что я теперь дядя. Возможно я смогу заработать немного денег в качестве няньки, и приехать поездом к тебе в гости.
Ответь мне как можно скорее и расскажи все новости.

12 Hill Drive
Navan
Co. Meath

12 Хилл Драйв
Наван
Графство Мит

Дорогая Сьюзен,
Я надеюсь, что у тебя все хорошо. Прошла целая вечность с тех пор, как мы видели тебя здесь, в Мите.
Я пишу, чтобы попросить тебя приехать и погостить у нас в выходные 6-го июня. Мы собираемся все вместе, потому что Джон уезжает в Австралию на год. Для него было бы прекрасно, увидеться с тобой до отъезда, в конце концов ты- его крестная мать. Сообщи мне, если у тебя получится приехать, если нет- то не волнуйся, можешь приехать в любые выходные дни до того, как он уедет.
У нас все хорошо. Постоянно заняты, пытаясь собрать Джона в поездку. Я буду очень скучать по нему, когда он уедет.
Я правда надеюсь, что у твоих домашних все нормально.

12 Hilly Drive
Navan
Co. Meath

12 Хилл Драйв
Наван
Графство Мит

Дорогая Сьюзен,
Я пишу, чтобы поблагодарить тебя за прекрасные цветы. Я не могу поверить, что ты вспомнила про мой День Рождения! Ты такая внимательная.
У нас все хорошо. Я надеюсь, что у всех также все в норме. Пол приступает к новой работе на следующей неделе. Я думаю в скором времени приехать к вам в гости в Корк.
Еще раз большое спасибо.

46 Riverview Park
New York 542 210
USA

15th February, 2008

PS: I’m bringing you back a souvenir!

46 Ривервью Парк
Нью-Йорк
США

15-ое февраля 2008

Привет Софи,
Я пишу тебе сейчас из самого милого небольшого кафе в Нью-Йорке! Мама делает все возможное, что бы мы ни в коем случае не пропустили что-нибудь интересное из того что есть в городе, таким образом, мы провели на ногах практически весь день. До сих пор мы уже успели увидеть Таймс-Сквер, Бродвей, Центральный парк и Площадь. Я мельком увидел Статую Свободы, но мы собираемся изучить ее должным образом завтра!
Улицы здесь супер оживленные, и все выглядят удивительными в своих зимних пальто и шляпах. Сегодня я должен был купить рукавицы! Я теряю способность чувствовать свои пальцы!
Надеюсь что ты получаешь удовольствие от своего отпуска.
Безумно по тебе скучаю, увидимся снова в Аделаиде 20-го числа!

PS: Я привезу тебе сувенир!

12 Tulip Road
Flowertown
Dublin 20

6th February, 2008

12 Тулип Роад
Флауэтаун
Дублин 20

6-ое Февраля 2008

Дорогая Салли,
Как ты устроилась в своей новой школе в Корке? Наш класс очень изменился после того, как ты уехала. Очень многие стали лениться. Все учителя это замечают!
Вчера у нас был тест по английскому языку. Когда г-жа Бирн пришла сегодня с результатами, она была так рассержена, что казалось вот- вот и у нее из ушей повалит дым!
Фил Мартин и Сандра Бирн разбежались. Фил ходит сейчас как в воду опущенный. Но во всем остальном у нас все нормально. Мы собираемся сходить в клуб в Спортивном центре в пятницу ночью. Жаль, что тебя не будет с нами.
Напишите как можно скорее и расскажи о Корке. Ну что-ж, пока.

2 West Road
Violetville
Cork

25th February, 2008

2 Вест Роад
Виолетвилла
Графство Корк

25-ое Февраля 2008

Дорогой Джо,
Привет из Корка! Теперь, когда мы поселились в нашем новом доме, я собираюсь отпраздновать это событие на вечеринке в домашней обстановке.
Я приглашаю часть тусовки из Дублина и некоторых моих новых школьных друзей из Корка.
Веселье начинается в 21:00 в субботу, 3-го марта. Почему бы тебе не приехать в пятницу ночью и не остаться на выходные? Я попросил, чтобы Сандра и Брайан тоже остались.
Поезд отправляется из Дублина в 16:15 и прибывает в Корк в 19:30.
Мой папа встретит тебя на станции.
Сообщи мне как можно скорее, если ты сможешь приехать.

Let’s travel: английский язык для туристов

Английский — самый распространенный язык в мире. В какую точку Земли вы бы ни решили отправиться, даже начальное знание английского выручит вас практически всегда.

В этой статье вы найдете базовые фразы для туристов с переводом, основные слова на тему путешествий и другие выражения, которые пригодятся в поездке за границу.

Разница между travel, trip и journey

Как известно, travel broadens the mind (путешествия расширяют кругозор). Неважно, будет ли это короткая поездка на машине или большое путешествие с долгим перелетом — выбираться в места, где ты не бывал, интересно всегда. Особенно, за границу (abroad).

В английском есть несколько существительных-синонимов, связанных с темой путешествий. Давайте разберемся, что они означают и чем отличаются друг от друга.

Наиболее часто употребляемое слово для обозначения путешествий.

World travel gives people a new perspective — Путешествия по миру помогают людям взглянуть на все по-новому.

Слово travel употребляется в случаях, когда мы говорим о путешествии в целом, как о явлении. Поэтому в английском языке оно часто употребляется в составе более сложных существительных:

Air travel — путешествие самолетом
Car travel — путешествие на машине
Space travel — космическое путешествие
Water travel — путешествие по воде
Time travel — путешествие во времени
Travel documents — проездные документы
Travel ticket — проездной билет
Travel agent — агент по туризму

Make sure to keep your travel documents safely — Убедитесь, что ваши проездные документы хранятся в безопасном месте.

Кроме того, слово travel является производным для других слов. Так, путешественник по-английски — traveller (в американском варианте — traveler), а все, что может быть связано с путешествиями — travelling (амер. — traveling). Когда мы говорим о чьих-то путешествиях и странствиях, то употребляем множественное число travels. Приключенческие книги о путешествиях также будут называться travels, а вот гид по какому-то городу или стране называется travel guide.

Where did you go on your travels? — Где ты бывал в своих странствиях?

When I was a teenager I used to enjoy reading travels by Jules Verne — Когда я был подростком, я любил читать произведения Жюля Верна о путешествиях.

Journey (поездка, путешествие)

У слова journey более узкий спектр применения, чем у слова travel. Journey обозначает путешествие в один конец или регулярные поездки. Его чаще можно услышать в британском английском, чем в американском.

Так, трехчасовую поездку на поезде из одного города в другой будет логичнее назвать journey:

A journey from London to Manchester can now be completed in under 4 hours — Поездка из Лондона в Манчестер теперь может быть совершена менее чем за 4 часа.

Иногда слово journey используется для обозначения длительности поездки или пройденного расстояния. В русском языке наиболее близкие значения — это «дорога» или «путь».

The three-day journey home — Трехдневная дорога домой

А 3,000-mile journey to the North Pole — Путь в 3 000 миль к Северному полюсу

Одно из известных изречений с использованием слова journey гласит:

A journey of a thousand miles begins with a single step — Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.

А вот устойчивое словосочетание «жизненный путь» переводится на английский язык как life’s journey.

В отличие от journey, trip — это поездка в оба конца.

Словосочетание, которое часто можно встретить — road trip. Мы используем его, когда говорим о длительном путешествии на машине. Так, находясь в США можно отправиться в road trip по нескольким штатам, а то и вовсе в Мексику или Канаду. А вот рабочая командировка — business trip. Другие употребляемые словосочетания, которые можно встретить в разговоре:

Day trip — однодневная поездка
Round-the-world trip — кругосветное путешествие
Boat trip — путешествие по воде
Camping trip — поход
Wedding trip — свадебное путешествие

Иными словами, trip — это поездка в оба конца с возвращением домой, в отличие от journey, где путь лежит только в один конец. Несколько примеров слова в предложении:

Let’s go on a trip to the mountains next summer! — Давайте поедем в горы следующим летом!

Our boss has gone on a business trip to Seoul — Мой босс уехал в командировку в Сеул.

Yesterday I went on a day trip to the lakes. We left at 5.30 a.m. and returned around 11 p.m. — Вчера я совершил однодневную поездку на озера. Мы уехали в 5:30 утра и вернулись около 11 вечера

Помимо вышеупомянутых travel, trip и journey существует еще несколько слов для обозначения путешествий.

Первое из них — voyage. Чаще всего, его употребляют в контексте морских путешествий (sea voyage) или когда речь идет об исследовательских экспедициях (voyage of discovery).

Сегодня слово voyage употребляется в разговорной речи довольно редко и встречается, в основном, в специальной литературе и в рассказ о великих путешественниках и мореплавателях прошлого.

Many voyages were made to the Indian Ocean during that period — В то время совершалось много плаваний к Индийском океану.

Второе — это tour или просто «экскурсионная поездка». Чаще всего это короткие поездки в другой город или несколько городов с посещением достопримечательностей. Так, можно отправиться on tour of America (в тур по Америке), и затем рассказать друзьям, как вы путешествовали по США (were touring the USA).

Также, говоря об отдыхе, мы можем использовать слово vacation, которое будет обозначать каникулы или короткий отпуск. Так, можно поехать отдыхать на курорт (resort) и просто отдохнуть (to rest) там от всех забот. Лучше выбрать для этого курортный город с хорошим песчаным пляжем (sand beach) и программой для релаксации (spa) в каком-нибудь экзотическом месте (exotic place). Такие поездки часто выбирают для ежегодного отпуска на работе (annual vacation).

Типы путешествий

Глаголы на английском, связанные с путешествием — это go, make и take. Мы можем отправиться в поездку (take a trip), совершить путешествие (make a journey) или вояж (to go on voyage) или просто попутешествовать (to travel).

На машине (by car) или автобусе (by bus)

Для поездки на автобусе вам нужно купить билет (ticket) и выбрать желаемое направление (destination). Путешествие на машине может превратиться в увлекательную поездку (road trip). Вы можете поехать на своей машине (by your own car) или взять авто напрокат (rent a car).

На поезде (by train)

Для этого вам необходимо будет приобрести проездные билеты (travelling tickets) на железнодорожной станции (at the railway station). Лучший выбор — это скоростной поезд (fast train), который идет до конечной станции без пересадок (without changes) или обычный пассажирский (passenger train). Перед покупкой билета нужно свериться с расписанием (timetable) и проверить, что нужный поезд приходит вовремя (run on time). После этого можно спокойно отправляться (to go on) в путешествие.

На самолете (by plane)

Если вы хотите путешествовать по воздуху (to travel by air), необходимо прибыть в аэропорт (to the airport) заранее. В ожидании начала регистрации (check-in) и получения посадочного талона (boarding pass) на свой рейс (flight) вы можете наблюдать, как взлетают (take off) и садятся (land) другие самолеты. Перед посадкой (boarding) необходимо будет задекларировать багаж (to declare luggage), взять бирку для ручной клади (carry-on). Перед выходом на посадку (boarding gate) вам нужно будет пройти: таможенный контроль (custom check), паспортный контроль (passport control) и контроль безопасности (security control). Помните, что вылет может быть задержан (delayed) или вовсе отменен (cancelled).

Обычно, люди отправляются в морское путешествие (sea travel) в круиз (cruise) на яхте (yacht), теплоходе (ferry) или лайнере (liner). На них можно уплыть (to sail) к берегам дальних стран. Если же вы просто хотите прокатиться на озере — то вам нужно будет взять лодку (to take a boat).

Полезные фразы и выражения для путешествий

Фразы для стойки регистрации, которые помогут понять вопросы сотрудника аэропорта и спросить о багаже:

Your passport and ticket, please — Ваш паспорт и билет, пожалуйста.
I’ve come to collect my tickets — Я хотел бы забрать свой билет.
I booked on the internet — Я заказал билет в интернете.
Do you have your booking reference? — У вас есть код бронирования?
Here’s my booking reference — Это мой код бронирования.
Where are you flying to? — Куда вы летите?
Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? — В вашем багаже есть жидкости или острые предметы?
How many bags are you checking in? — Сколько сумок вы сдаете?
Could I see your hand luggage, please? — Покажите вашу ручную кладь, пожалуйста.
Do I need to check this in or can I take it with me? — Я должен это сдать или могу взять с собой?
There’s an excess baggage charge of £15 — Дополнительный багаж оплачивается за 15 фунтов.
Would you like a window or an aisle seat? — Вы хотите сидеть у окна или в проходе?

После того, как мы получили билет и сдали багаж — самое время отправиться в зал ожидания (waiting area) и ждать вылета.

What is the flight number? — Какой номер рейса?
Which gate do we need? — Какой выход нам нужен?
The flight has been delayed — Рейс задерживается.
The flight has been cancelled — Рейс отменен.
We’d like to apologise for the delay — Мы хотели бы извиниться за задержку.
Could I see your passport and boarding card, please? — Покажите ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста.

После того, как объявили рейс, нужно отправиться к указанному выходу и пройти контроль.

Are you carrying any liquids? — У вас есть с собой какие-либо жидкости?
Could you take off your coat / shoes / belt please? — Снимите пальто / обувь / ремень, пожалуйста.
Could you put any metallic objects into the tray, please? — Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста.
Please empty your pockets — Пожалуйста, освободите карманы.
Please take your laptop out of its case — Пожалуйста достаньте ноутбук из сумки.
I’m afraid you can’t take that through —К сожалению, вы не можете взять это с собой.

Когда мы успешно прошли все службы контроля — отправляемся на посадку (boarding). Несколько фраз, которые пригодятся в самолете:

Where is this seat? — Где это место?
What’s your seat number? — Какой у вас номер места?
Could I change seats with you? — Вы могли бы поменяться со мной местами?
Please pay attention to this short safety demonstration — Пожалуйста, обратите внимание на демонстрацию техники безопасности.
Please turn off all mobile phones and electronic devices — Пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы.
How long does the flight take? — Сколько времени продлится полет?
Would you like any food or refreshments? — Вы желаете еду или напитки?
We’ll be landing in about 15 minutes — Мы приземлимся примерно через 15 минут.

По прилету вам также необходимо будет пройти паспортный контроль (passport control), на котором вас могут спросить, с какой целью вы въезжаете в страну и что везете с собой.

Could I see your passport, please? — Пожалуйста, покажите ваш паспорт.
Here’s my passport — Вот мой паспорт.
Where have you travelled from? — Откуда вы прибыли?
What is the purpose of your visit? — Какова цель вашей поездки?
I’m a tourist — Я турист.
I am on vacation — Я в отпуске.
I am on a business trip — Я в командировке.
This is my first visit — Это мой первый приезд.
How long will you be staying here? — Как долго вы собираетесь здесь пробыть?
Where will you be staying? — Где вы будете жить?
I plan to be staying for two weeks — Я собираюсь пробыть здесь две недели.
This is my transit visa — Вот моя транзитная виза.
Could you open your bag, please? — Откройте вашу сумку, пожалуйста.
Do you have anything to declare? — У вас есть что-нибудь, подлежащее декларации?
You have to fill in this form — Вы должны заполнить эту форму.
Please show me how to fill it in — Покажите, пожалуйста, как это заполнять.
You have to pay duty on these items — Вы должны уплатить за это пошлину.
I only have items for personal use — У меня только предметы личного пользования
I have nothing to declare — Мне нечего декларировать.

На поезде или автобусе

Путешествие наземным транспортом — один из самых удобных и недорогих вариантов перемещения на небольшие расстояния.

Where is the ticket office? — Где находится касса?
Where are the ticket machines? — Где находятся билетные автоматы?
Is this the current timetable? — Это действующее расписание?
What time is the next bus to…? — Во сколько идет следующий автобус на…?
What time is the next train to…? — Во сколько идет следующий поезд на…?
Can I buy a ticket on the bus? — Можно ли купить билет прямо в автобусе?
Can I buy a ticket on the train? — Можно ли купить билет прямо в поезде?
How much is a single ticket to…? — Сколько стоит билет в один конец до…?
How much is a return ticket to…? — Сколько стоит билет в оба конца до…?
When would you like to travel? — Когда бы вы хотели выехать?
When will you be coming back? — Когда бы вы хотели вернуться?
Which platform do I need for…? Какая платформа на…?
Is this the right platform for…? — Это правильная платформа до…?
Where should I change?— Где мне нужно сделать пересадку?

В самом поезде или автобусе пригодятся следующие выражения:

Does this bus stop at…? — Этот автобус останавливается на…?
Does this train stop at…? Этот поезд останавливается в…?
Is this seat free? — Это место свободно?
Is this seat taken? —Это место занято?
Do you mind if I sit here? — Не возражаете, если я здесь сяду?
Do you mind if I open the window? — Вы не возражаете, если я открою окно?
Tickets, please — Билеты, пожалуйста.
Could I see your ticket, please? — Покажите ваш билет, пожалуйста.
I’ve lost my ticket — Я потерял билет.
What time do we arrive in…? — Во сколько мы прибываем в…?
What is this stop? — Какая это остановка?
What is the next stop? — Какая следующая остановка?
This is my stop — Это моя остановка.
I’m getting off here — Я выхожу здесь.
This train terminates here — Этот поезд дальше не идет.
Please take all your luggage and personal belongings with you — Пожалуйста, не оставляйте багаж и личные вещи.

Для путешествия на автомобиле будет не лишним запомнить несколько основных фраз, связанных с парковкой, топливом и дорожными правилами.

Where is the parking lot? — Где находится парковка?
Can I park my car here? — Здесь можно припарковаться?
Where is the nearest petrol/gas station? — Где ближайшая заправочная станция?
How much petrol/gas would you like? — Сколько бензина вы желаете?
Full, please — Полный бак, пожалуйста.
20 litres, please — 20 литров, пожалуйста.
This car takes diesel — Эта машина заправляется дизелем.
I’d like some oil — Мне нужно масло.
Can I check my tyre pressure here? — Тут можно проверить давление в колесах?
Can I have the car washed? — Здесь можно помыть машину?

Будьте готовы к тому, что вас может остановить дорожная полиция. Вот самые распространенные вопросы, которые можно встретить от них:

Show me your driving licence, please — Покажите ваши водительские права.
Do you know how fast you were going? — Вы знаете, с какой скоростью вы ехали?
Do you have insurance on this vehicle? — У вас есть страховка на машину?
Could I see your insurance documents? — Покажите вашу страховку.
Have you had anything to drink? — Вы принимали алкоголь?
How much have you had to drink? —Сколько вы выпили?
Could you blow into this tube, please? — Подуйте в эту трубку, пожалуйста.

Если вы не берете машину, в городе всегда можно поймать такси (taxi / cab), если оно свободно (for hire):

Do you know where I can get a taxi? — Вы не знаете, где можно поймать такси?
Do you have a taxi number? — У вас есть номер такси?
I’d like a taxi, please — Я хотел бы заказать такси.
How long will I have to wait? — Как долго мне придется ждать?
The car is on its way — Машина в пути.

Во время поездки можно оперировать основными фразами, такими как:

Where would you like to go? — Куда бы вы хотели поехать?
Take me to this address, please — Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста.
I need to go to… — Мне нужно поехать на…
Could you take me to the city centre? — Не могли бы вы отвезти меня в центр города? How much will it cost? — Сколько это будет стоить?
Could we stop at a cashpoint? — Могли бы мы остановиться у банкомата?
Could you wait for me here? — Вы могли бы подождать меня здесь?
How long will the journey take? — Сколько времени займет дорога?
May I open the window? — Я могу открыть окно?
May I close the window? — Я могу закрыть окно?
How much is it? — Сколько я должен?
Keep the change — Оставьте сдачу себе.

Путешествия по морю не так распространены, как наземные. Но, даже если вы не отправляетесь в круиз, вам может захотеться поплавать на катере или перевезти машину на пароме. Вот фразы, которые вам пригодятся:

What time is the next boat to…? — Во сколько следующий корабль на…?
I’d like a two-berth cabin — Я хотел бы двухместную каюту.
I’d like a ticket for a car and two passengers — Я хотел бы билет на машину и двух пассажиров.
How long does the crossing take? — Как долго продлится рейс?
What time does the ferry arrive in…? — Во сколько паром прибывает в…?
When does it sail? — Во сколько отплытие?
What time do we board? — Когда начинается посадка?
Where is the information desk? — Где находится информационный пункт?
Which deck is the bar on? — На какой палубе находится бар?

Неважно, каким образом мы совершали путешествие, когда мы прибыли в город — первым делом нужно заселиться в гостиницу и оставить багаж в номере.

I’ve got a reservation — У меня оформлено бронирование.
Your name, please? — Ваше имя, пожалуйста.
Could I see your passport? — Предъявите паспорт, пожалуйста.
Could you please fill in this registration form? — Заполните регистрационную карту.
Could I see the room? — Я могу посмотреть комнату?
What’s the price per night? — Какова цена за одну ночь?
Is breakfast included? — Входит ли в стоимость завтрак?
What time is breakfast? — Во сколько завтрак?
Here’s your room key — Это ваш ключ от номера.
Your room is on the first floor — Ваш номер на первом этаже.
Do you allow pets? — Здесь можно держать домашних животных?
Do you have a car parking? — У вас есть автомобильная стоянка?
The room has a shared bathroom — У этого номера туалет и ванная общие.
Could you please call me a taxi? — Вы не могли бы вызвать мне такси?
Do you lock the front door at night? — Вы закрываете вход на ночь?
Are there any laundry facilities? — Тут можно постирать одежду?
What time do I need to check out? — Во сколько я должен освободить номер?
Would it be possible to have a late check-out? — Возможно ли освободить номер попозже?

Во время пребывания вам может понадобиться задать несколько вопросов персоналу:

Could I have a towel, please? — Не могли бы вы дать мне полотенце?
Could I have an extra blanket? — Не могли бы вы дать мне дополнительное одеяло, пожалуйста?
My room hasn’t been made up — Моя комната не прибрана.
Could you please change the sheets? — Поменяйте постельное белье, пожалуйста.
I’ve lost my room key — Я потерял ключ от номера.
The key doesn’t work — Ключ не подходит.
There’s no hot water — Нет горячей воды.
The room is too cold / hot — В комнате слишком холодно / жарко.
There’s no toilet paper / shampoo / soap — Там нет туалетной бумаги / шампуня / мыла.

При выезде из гостиницы необходимо заполнить документы и оплатить счета.

I want to leave one day earlier — Я хотел бы уехать на день раньше.
I’d like to extend my stay for a few days — Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней.
I’d like to check out — Я хотел бы освободить номер.
I’d like to pay my bill, please — Я хотел бы оплатить счет.
I think there’s a mistake in this bill — Кажется, в счете ошибка.
Have you used the minibar? — Вы пользовались мини-баром?
We haven’t used the minibar — Мы не пользовались мини-баром.
Do you have anywhere we could leave our luggage? — Мы могли бы где-то оставить багаж?
I’ve really enjoyed my stay — Мое пребывание было очень приятным.

Лексика по теме «путешествия»

Arrivals — Прибытие
Departures — Отправление
International check-in — Международная регистрация
International arrivals — Прибытие международных рейсов
Domestic flights — Местные рейсы
Toilets — Туалеты
Information — Информация
Ticket offices — Кассы
Lockers — Хранилище
Payphones — Телефон-автомат
Restaurant — Ресторан
Check-in — Регистрация
Gates — Выходы на посадку
Duty free shopping — Магазины дьюти-фри
Transfers — Трансфер
Flight connections — Пересадка
Baggage claim — Выдача багажа
Passport control — Паспортный контроль
Customs — Таможня
Boarding — Посадка
Last call — Последний вызов
Gate closing — Выход на посадку закрывается
Gate closed — Выход на посадку закрыт
Currency exchange — Обмен валют
Visa — Виза
Crew — Экипаж
Direct flight — прямой рейс без пересадок
Exit — выход

Поезд и автобус

Tickets — Билеты
Platform — Платформа
Waiting room — Зал ожидания
Lost property (Lost & found) — Бюро находок
Underground — Метро
Bus stop — Автобусная остановка
Request stop — Остановка по требованию
On time — Вовремя
Expected — Прибывает
Delayed — Задерживается
Cancelled — Отменен
Priority seat — Специальные места
To trains — К поездам
Way out — Выход

Машина и дорожные знаки

Route — Дорога
Highway — Шоссе
Stop — Стоп
Give way — Уступить дорогу
No entry — Нет проезда
One way — Односторонняя дорога
Parking — Стоянка
No parking — Стоянка запрещена
No stopping — Проезд без остановки
Keep left — Держитесь левой стороны
Get in lane — Придерживайтесь полосы
Slow down — Сбавить скорость
No overtaking — Обгон запрещен
Low bridge — Низкий мост
Level crossing — Железнодорожный переезд
Bus lane — Автобусная полоса
No through road — Нет прямого проезда
Caution — Внимание
Fog — Туман
Diversion — Объезд
Road closed — Дорога закрыта
Roadworks — Дорожные работы
Accident ahead — Впереди авария
Services — Зона отдыха
Gasoline / Gas (амер.) / Petrol (брит.) — Бензин
Road map — Дорожная карта

Hotel — Гостиница
Guest house — Гостевой дом
Rooms available — Есть свободные номера
No rooms available — Свободных номеров нет
Reception — Регистрация
Concierge — Консьерж
Lifts (брит.) / elevators (амер.) — Лифты
Bar — Бар
Restaurant — Ресторан
Do not disturb — Не беспокоить
Please make up the room — Пожалуйста, приберитесь в номере
Lift out of order — Лифт не работает
Credit card number — Номер кредитной карты
Telephone number — Номер телефона

Номера могут быть разных типов и с разным набором удобств.

Single room — Номер на одного
Double room — Номер на двоих
Twin room — Номер с двумя кроватями
Suite — Номер-люкс
B&B (bed and breakfast) — Номер с завтраком
Extra bed — Дополнительная кровать
Internet access — Интернет
Air conditioning — Кондиционер
Television — Телевизор
Fridge — Холодильник
Bath — Ванная
Shower — Душ
Sea view — Вид на море
Balcony — Балкон

Популярные разговорные фразы для путешествий на английском с переводом

Прежде всего, нужно понять речь собеседника и сказать о том, хорошо вы говорите по-английски или нет.

Do you speak English? — Вы говорите по-английски?
I don’t speak English — Я не говорю по-английски.
I speak English a little — Я немного говорю по-английски.
I speak English quite well — Я говорю по-английски достаточно хорошо.
Please speak more slowly — Пожалуйста, говорите помедленнее.
Could you please repeat that? — Повторите, пожалуйста.
Could you please spell that? — Продиктуйте по буквам, пожалуйста.
How do you say … in English? — Как по-английски будет …?
How do you spell that? — Как это пишется?
How do you pronounce this word? — Как произносится это слово?
I understand — Я понимаю.
I don’t understand — Я не понимаю.

Часто в городе нам нужно спросить дорогу до нужного места.

Could you tell me how to get to the …? — Вы не подскажете, как добраться до…?
Do you know where the … is? — Вы не знаете, где находится…?
How far is the…? — Как далеко до…?
Can you show me on the map? — Вы можете показать мне на карте?
I’m looking for this address — Я ищу этот адрес.

Важно уметь не только задать вопрос, но и понять ответ:

It’s that way — Это в ту сторону.
You’re going the wrong way — Вы идете не в ту сторону.
Take this road — Следуйте по этой дороге.
Turn left — Поверните налево.
Turn right — Поверните направо.
Go straight ahead — Идите прямо.
Take the first turn on the left — Поверните на первом повороте налево.
Take the second turn on the right — Поверните на втором повороте направо.
Turn left at the crossroads — На перекрестке поверните направо.

What’s this? — Что это?
What’s this called? — Как это называется?
How much does it cost? — Сколько это стоит?
Have you got a minute? — У вас есть минутка?
Can you help me? — Вы не могли бы мне помочь?
May I borrow your pen? — Я могу одолжить вашу ручку?
May I use your phone? — Я могу воспользоваться вашим телефоном?
Is anything wrong? — Что-то не так?
What’s the matter? — В чем дело?
Is everything ok? — Все в порядке?
What’s going on? — Что происходит?
What happened? — Что случилось?
Are you ok? — Вы в порядке?

I’m lost — Я заблудился. I can’t find my keys / passport / mobile — Я не могу найти свои ключи / паспорт / мобильный телефон.
I’ve lost my wallet / bag / camera — Я потерял мой кошелек / сумку / камеру.
Please leave me alone — Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Go away — Уйдите.
I’ll call the police — Я вызову полицию.
I’ve been mugged — Меня ограбили.
I’ve been attacked — На меня напали.
Help! — Помогите!
Be careful! — Будьте осторожны!
Look out! / Watch out! — Осторожно!

Надеемся, что помощь врача в путешествии вам не понадобится, но на всякий случай:

I need help — Мне нужна помощь.
I need a doctor — Мне нужен врач.
Call an ambulance! — Вызовите скорую!
There’s been an accident — Произошел несчастный случай.
I’ve cut myself — Я порезался.
I’ve burnt myself — Я обжегся.
I’ve hurt my leg / arm / head — Я повредил ногу / руку / голову.

Источник

Оцените статью