Почему важно знать культуру других стран

Учеба за рубежом: почему важно понимать культурные особенности другой страны

Путешествие, учеба и жизнь за рубежом могут быть очень увлекательным и обогащающим опытом. Иногда это доставляет столько удовольствия, что студенты забывают, что они – гости в чужой стране. Пока вы смеетесь, удивляетесь и делаете фотографии для Инстаграма, люди вокруг живут своей обычной жизнью, и, может быть, именно сегодня у них непростой день. Понимание культурных особенностей страны, в которой вы находитесь, помогает разрушать стены между местным населением и туристами и налаживать межкультурное взаимодействие на глубоком уровне.

Что значит «понимание культурных особенностей»?

Понимание культурных особенностей – это комплекс знаний о другой культуре и действия, которые вы предпринимаете на их основе из уважения к этой культуре. Такое погружение в чужую культуру обычно помогает создавать и поддерживать позитивные связи с представителями местного сообщества, становиться его частью, а не казаться очередным невоспитанным туристом.

Если вы планируете переехать в другую страну на длительный срок, то примите во внимание следующие советы. Они помогут вам проявить понимание культурных особенностей этой страны и быстрее влиться в жизнь, которую она предлагает.

Выучите хотя бы несколько фраз на местном языке

Если вы живете в неанглоязычной стране и при этом проходите обучение на английском языке (а это распространенный сценарий для международных студентов), то вполне вероятно, что вы не знаете местного языка.

Читайте также:  Колониальная экономика европейских стран

И это объяснимо и нормально. Однако советуем вам выучить хотя бы несколько самых распространенных фраз, чтобы суметь поздороваться, извиниться, заказать еду и спросить, который час. Так у вас появится возможность выказать уважение к местной культуре, ведь вы интересуетесь ей, пытаетесь говорить с жителями на их языке, даже если для вас это сложно.

Конечно, невозможно предсказать степень благодарности, которую представители местного населения могут выказать в ответ на ваши попытки что-то сказать на их языке с сильным акцентом. Но пытаться все же стоит еще и потому что это может дать возможность завязать беседу с кем-либо, кому станет любопытно, кто вы, откуда и зачем приехали, а также задать вопросы об особенностях местного быта.

Уважайте местные социальные нормы

Возможно, вы даже не осознаете, насколько сильно культурные нормы вашей родной страны вписаны в вашу жизнь и насколько они определяют ваши привычки. Только когда они нарушаются, вы это замечаете. Например, в США принято много улыбаться, извиняться и здороваться с прохожими (эта норма больше распространена в небольших городах, чем в мегаполисах типа Нью-Йорка или Чикаго). А если вы приедете в Китай или Вьетнам, то для вас будет странно и непривычно, что люди не оберегают свое личное пространство и могут стоять слишком близко друг у другу в очереди или общественном транспорте.

Во время учебы за рубежом вам придется познакомиться с местными нормами и начать проще относиться к своим собственным, если они нарушаются. Прежде чем злиться или обижаться, что кто-то показал на вас пальцем, почитайте о стране, ее культурных особенностях и правилах общежития. Возможно, вам станет понятно, почему люди вокруг ведут себя так, а не иначе, и вы почувствуете себя исследователем новой культуры, а не чужестранцем.

Читайте также:  Япония является страной архипелагом

Не забывайте про свой собственный исторический бэкграунд

Обучаясь за рубежом, вы неизбежно столкнетесь с тем, что вас будут воспринимать как представителя целой страны, из которой вы приехали. Чтобы более терпимо относиться к такому положению, изучите собственную историю, а также историю взаимоотношений вашей родной страны с той местностью, где вы пребываете. Не исключено, что два государства связаны тесными и противоречивыми политическими отношениями в прошлом или настоящем.

Несмотря на то, что вы лично никак не причастны к историческому прошлому своей страны или ее политическому настоящему, вы должны выработать свою собственную позицию по этим вопросам, а также быть готовым их обсуждать, сглаживать конфликтные ситуации и комментировать распространенные стереотипы о вашей стране.

Готовность к открытому диалогу поможет и вам, и представителям местного населения сформировать уважительное отношение друг к другу и прийти к пониманию, что человек из другой культуры – такой же, как и все остальные, а не набор стереотипов и новостных заголовков.

Будьте гостем

Мы все склонны верить в то, что общепринятые в нашей культуре обычаи являются единственно верными. Жизнь за границей непременно покажет вам, что есть другие способы, варианты, возможности и взгляды буквально на все. Это одно из самых ценных осознаний, которое вы можете вынести из длительного пребывания в другой стране. Чтобы оно случилось, важно быть открытым для всего нового, важно быть гостем, который смотрит на все вокруг без осуждения, но с благодарностью за то, что его здесь принимают.

Источник

Зачем нужно знакомиться с языками и культурой других народов

Эссе « Зачем нужно знакомиться с языками и культурой других народов?»

Написано Романенко Иваном учеником 9 класса

Сегодня активно идёт процесс национального возрождения. Мы всё чаще проявляем интерес к своему этническому и историческому наследию, говорим о патриотизме. И всё реже интересуемся культурой и языком других народов. К сожалению, реже слышны слова и словосочетания: «дружба народов», «толерантность», «культурный обмен».

В мире растёт противостояние целых цивилизаций, культур, разгораются межнациональные конфликты. Люди с пренебрежением говорят о представителях других народов: «нелегальный мигрант», «оккупант», «беженец». Национализм набирает популярность. Люди хотят обособиться и отделить себя от других.

А ведь любая нация неразделима со своими культурными традициями и, конечно же, с языком. Когда народы делят одну территорию, их культуры, обычаи и традиции тесно переплетаются невидимой нитью. В этом случае изучение языка народа-соседа в какой-то степени является бытовой необходимостью.

Легко говорить, что изучать язык другого народа – пустая трата времени, когда твой родной язык – самый главный в стране.

Но ведь язык народа отражает образ жизни, поведение, взаимоотношения с другими людьми, систему ценностей, культуру нации. Он – зеркало внутреннего и внешнего мира человека. Вместе с тем, наверное, язык – это ещё и орудие, инструмент, формирующий личность. Человек с рождения воспитывается языком и заложенной в нем культурой, доставшейся от многих поколений предков. И поэтому язык каждого народа развивается вместе с человеческим обществом, в котором появляются новые ценности, закрепляются традиции.

Следовательно, невозможно представить себе происхождение и развитие культуры каждого народа отдельно от его языка. Язык, как часть культуры, даёт возможность человеку приобретать собственный опыт в процессе непрерывного обучения и пользоваться приобретёнными в прошлом и настоящем знаниями и опытом других людей.

Занимая определенное этническое пространство, любая нация, независимо от ее состава и количества, за многовековую историю существования создала и сохранила уникальную историческую информацию.

На мой взгляд, в мире нет бездарного, все вокруг – большое и малое – обогащает нас духовно и нравственно. Как большие и малые звезды освещают огромный небосклон, так и каждая нация обогащает общечеловеческую культуру. Поэтому недопустимо исчезновение с лица нашей планеты самобытных культур малочисленных этнических групп.

Сегодня исследование общих закономерностей и специфических особенностей этнокультур имеет большое значение. Это правильное осмысление истории малых и больших народов, их этнических культур, формирование правильного исторического сознания, нравственных идеалов и национальных ориентаций, и стабилизация межнациональных отношений.

Вхождение этнокультурного феномена в систему мировой цивилизации играло и играет определенную роль в формировании национальной идеи, в ее целостности на протяжении всей истории любого этноса со всеми ее столкновениями противоположных процессов, социальными катаклизмами, культурными и духовными взлетами и даже регрессом в развитии материальной и духовной культуры.

Многовековая история свидетельствует о том, что малые и большие народы относятся друг к другу с большим уважением, имеют дружественные и родственные связи, обмениваются материальными и духовными ценностями. Все это способствует формированию развитию менталитета уникальных этносов.

Все мы живём в одном мире, очень часто живем по соседству, поэтому необходимо изучать не только свой родной язык и родную культуру. Ведь когда ты понимаешь другого человека, с одной стороны очень непохожего на тебя, с другой стороны такого же, как ты, тебе не хочется с ним враждовать. И во всем этом есть надежда на духовное и национальное возрождение. А для нашего поколения и для меня лично это очень важно.

Источник

Культура и иностранный язык: почему изучая язык, нужно знать культуру?

Очень часто вижу такую картину: в вузе или на языковых курсах идет преподавание языка довольно на высоком уровне, но на выходе обучающийся совершает огромное количество ошибок и при переводе, и в общении. Почему так?

Грамотное изучение иностранного языка включает в себя не только заучивание слов и грамматики, но и погружение в культуру другой страны.

Что входит в культуру? Это не просто какие-либо достопримечательности, в эту категорию входит вся деятельность человека. Сюда относится и как прошлое, так и настоящее страны и ее жителей.

Но зачем нужно знать культуру страны изучаемого языка?

1. Для обучения . Язык — отражение нашего восприятия. В нем закладываются все основные реалии, которые нас окружают. Со временем все больше погружаясь в культуру, Вы начинаете на подсознательном уровне понимать, почему жители другой страны так говорят. Ведь на то были исторические, культурные и иные причины. Чем больше вы будете погружаться в культуру и менталитет другой страны, тем легче и быстрее Вы выучите иностранный язык. Изучать язык и не знать культуру, это тоже самое, что надеть подводную маску и пытаться защитить глаза от солнца. Толку не будет.

2. Для работы . Если иностранный язык является основным инструментом в вашей работе, то Вы просто обязаны знать основные культурные реалии. До сих пор поражаюсь, как можно идти в переводчики, не зная элементарных вещей. Ну например, в Китае нет такой должности как президент. Да, на английском языке так и будет President Xi , но на русский язык правильно переводить, как Председатель Си, а не иначе.

То же самое касается и фразеологизмов. Грамотный специалист знает, что дословно перевести фразеологизм из одного языка в другой практически невозможно, для этого необходимо знать аналоги. И таких примеров использования культурных реалий при переводе существует огромное количество.

3. Для расширения кругозора . Не раз говорилось об этом, но повторюсь вновь. Изучение языка расширяет наш кругозор. Мы не просто узнаем много нового, мы начинаем воспринимать этот мир по-другому, начинаем видеть и понимать другие ценности. Вы будто пропускаете культуру другой страны через себя и тоже начинаете мыслить, как они. Сравните людей, которые не знают иностранных языков и людей, которые говорят на нескольких языках. Я не говорю, что кто-то лучше или хуже, ни в коем случае. Просто люди, которые знают несколько языков, могут увидеть проблему с разных сторон, как раз благодаря изучению иностранного языка.

Таким образом, при изучении языка, неважно для работы или для себя, не забывайте обращать внимание на саму страну. А как она живет? Какие в ней люди? Что происходит сейчас? А почему говорят так, а не наоборот. Помните, Вы не сможете до конца выучить язык, если не прочувствуете его культуру.

А как считаете Вы? Делитесь своим мнением в комментариях!

Подписывайтесь на канал, ставьте лайки!
Впереди много новых и интересных статей!
Статьи выходят каждый вторник, пятницу и воскресенье!

Источник

Уважение к культуре и традициям других народов: что нужно узнать перед переездом в другую страну

Перед переездом за рубеж многие эмигранты тщательно готовятся и стараются предусмотреть все моменты, важные для переезда; они подыскивают жилье для себя, заключают соглашения с компаниями и агентами; оформляют визы и решают все бюрократические вопросы для поступления на желаемую должность. В то время как владение языками принимается во внимание, межкультурная коммуникация зачастую упускается из виду.

Очень часто люди ошибочно полагают, что свободное владение языком, на котором говорят жители страны, ставшей вашим новым домом, – это все, что необходимо для эффективной межкультурной коммуникации; однако, социальное взаимодействие гораздо чаще касается тонкостей культуры, нежели просто слов и диалекта.

Конечно, лингвистические навыки в значительной степени помогут вам понимать окружающих и быть понятыми ими. Межкультурная коммуникация в большей степени касается кросс-культурной компетентности и знаний; подобно слоям лука, она идет дальше и заглядывает глубже простого поверхностного ознакомления, чтобы охватить:

  • язык местного населения;
  • традиционную кухню;
  • формы вежливого обращения и приветствия;
  • дресс-код;
  • отношение к курению, алкоголю или наркотикам;
  • подарки;
  • общительность;
  • распорядок дня;
  • язык жестов;
  • язык тела;
  • пунктуальность.

Одна большая ошибка, которую эмигранты допускают, состоит в предположении, что их новый дом включает в себя только наследие, искусство, этические нормы, фестивали и ритуалы, религию или семейную жизнь. Эксперты называют данное предположение одним из самых широко распространенных заблуждений о том, что представляет собой культура.

На самом деле, все, что вы можете увидеть, услышать и к чему вы можете прикоснуться, это только оболочка. Культурные различия иногда настолько незначительны, что могут совершенно упускаться из виду и неизбежно приводить к путанице и недопониманию.
Понимание и применение того, что эксперты называют вашей «межкультурной компетентностью», позволит вам избежать «неуместных жестов, возникающих из-за недостатка знаний», как называет их Ребекка Уэст, автор книг о путешествиях.

На самом деле статистика показывает, что те, кто не уделил должного внимания и времени изучению культурных особенностей, в 40% случаев возвращаются на родину, поскольку не могут преодолеть трудности, связанные с проживанием и работой в чужой стране с чужой культурой.
Сторонники изучения кросс-культурной коммуникации убеждены, что существует ряд походов и практических методов, которые могут помочь потенциальным эмигрантам стать более эффективными людьми в том, что касается межкультурной коммуникации. Не существует панацеи или волшебной формулы; скорее те, кто стремится добиться успеха в сфере межкультурной коммуникации, должны использовать комплексный подход, устанавливая несколько практических целей, подобно следующим:

  • адаптировать личное поведение под условия новой среды;
  • спокойно жить и работать в другой стране и в условиях новой культуры;
  • усовершенствовать навыки общения с другими людьми таким образом, который свидетельствует о проявлении доверия и уважения.

Чтобы достичь данных целей через межкультурную компетентность, лицу с потенциалом достижения эффективности в сфере межкультурной коммуникации необходимо развивать умственные способности, а также продемонстрировать некоторые личные качества и навыки.
Однако, без стремления к самоанализу и желания личного развития, никакая теория не принесет пользы. До того, как вы сядете в самолет, спросите себя, хотите ли вы уделить внимание следующему:

  • личное стремление к гибкости и переменам;
  • открытость для знакомств и построения новых отношений;
  • направленность на изучение и понимание межкультурных различий и вопросов.

Если по-настоящему данные критерии будут достигнуты, вы на правильном пути приобретения знаний в области межкультурной коммуникации, поскольку данная способность действительно говорит о том, что вы действительно знаете и чувствуете. Понимание, знание, навыки, по мере их применения, будут способствовать развитию культурной компетентности.

Понимание того , что представляет собой культура, и как вы лично реагируете на различия, с которыми вы сталкиваетесь каждый день.

Знание о том, что таит в себе культура новой для вас страны по сравнению с вашей родной культурой, а также какие виды эмоций такое знание вызывает.

Навыки применения теоретических знаний о культурных различиях в ежедневном взаимодействии в другой культуре и корректирование своего поведения для лучшего понимания, анализа и признания различий, что уменьшает тем самым влияние культурного шока не только для вас, но и для тех, с кем вас сводит судьба.

Безусловно, культурная грамотность – это важный шаг в сторону культурной компетентности, и приобретение и развитие навыков в отношении опыта развития культурных связей может и будет способствовать тому, что вы почувствуете себя непринужденно в своем новом доме; таким же образом данные усилия позволят людям, принимающим вас, чувствовать себя в своей тарелке с вами.
Вполне вероятно, что у вас появятся предубеждения, стереотипы и расхожее мнение о других странах и их жителях. Очень важно понимать и размышлять о своем родном доме и своей культуре, а также собирать информацию о новой для вас стране, ее истории и населении, поскольку это позволит вам понять, откуда берутся такие стереотипы, чтобы приобрести культурные знания.

Подобно цвету ваших волос, глаз или кожи, ваша культура уникальна в своей сути. Чтобы увидеть себя, достаточно посмотреть в зеркало; чтобы понять свои наклонности и стремления, вы должны проанализировать всю прошедшую жизнь.

Узнать перед отъездом
Раз уж вы решили начать новую главу своей жизни в новой стране, начните собирать полезную информацию, которая вам понадобится для погружения в новое пространство, культуру, общество (можно начать с Интернета). Направьте ваше внимание на указанные выше «внешние слои» лука (как гласит пословица), но по приезду обязательно загляните глубже, выделите время для того, чтобы осознанно изучить более глубокие, невидимые глазу аспекты.
Вскоре вы заметите бесчисленное количество негласных отношений и норм, которые местные жители принимают за само собой разумеющееся. Такие негласные правила, которые ежедневно влияют на жизнь, могут включать:

  • личное пространство;
  • зрительный контакт;
  • взаимоотношения полов;
  • взаимодействие членов семьи;
  • отношение ко времени;
  • отношение к деньгам;
  • подход к руководству и старшим;
  • отношение к нормам и правилам;
  • разграничение социальных групп.

Понимание данных аспектов поможет вам узнать больше о традициях и легче приспособиться к новому окружению через наблюдение и подражание.
Культурный шок – это не выдумка, а предсказуемый феномен. Терпение, настойчивость, хорошее отношение и понимание того, что вы всего лишь гость в дружелюбно принявшей вас стране, позволит уменьшить дискомфорт и хорошо устроиться в своем новом доме.

Автор: редактор компании «АКЦЕНТ» Денискина Елена

Школа иностранных языков АКЦЕНТ это:

Источник

Оцените статью