Путешествие кролика эдварда цитаты

Содержание
  1. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  2. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  3. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  4. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  5. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  6. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  7. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  8. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  9. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  10. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  11. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  12. Цитаты из книги «Удивительное путешествие кролика Эдварда» Кейт ДиКамилло
  13. Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда
  14. Цитаты из книги Удивительное путешествие кролика Эдварда
  15. О книге
  16. Цитаты из книги «Удивительное путешествие кролика Эдварда»

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Если у тебя нет намерения любить и быть любимым, тогда в путешествии под названием «жизнь» нет никакого смысла.

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Да что там, не стесняйся. Толкай меня, пихай, пинай. Делал что хочешь. Какая разница. Я совсем пустой. Совсем пустой.

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

– Интересно, кто придёт за мной на этот раз? Ведь кто-то обязательно придёт. Всегда кто-то приходит. Кто же будет на этот раз?
— А мне всё равно, – отозвался Эдвард. – Пусть даже никто не придёт. Всё равно…
– Ужасно! – воскликнула старая кукла. – Как можно жить с подобными мыслями? В такой жизни нет никакого смысла. Внутри должно жить ожидание, предвкушение. Надо жить надеждой, купаться в ней. И думать о том, кто полюбит тебя и кого ты полюбишь в ответ.
– Я покончил с любовью, – отрезал Эдвард. – Я с этим делом покончил. Это слишком больно.

Читайте также:  Мини сочинение мое путешествие по южной америке

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Раскрой своё сердце, — мягко сказала она. — Кто-то придёт. За тобой кто-то придёт, обязательно. Но сначала ты должен раскрыть своё сердце.

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Сколько же раз придётся ему прощаться с людьми, не имея даже возможности сказать им «прощай»?

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Он видел звёзды. Но впервые в жизни они не приносили ему покоя. Наоборот, ему казалось, что они издеваются, насмехаются над ним. Звёзды словно говорили: «Ты там, внизу, совсем один. А мы здесь, наверху, в созвездиях. Мы все вместе».
«Но меня очень сильно любили», – возразил Эдвард звёздам. «Ну и что из этого? – отвечали звёзды. – Какая разница, любили тебя или нет, если ты всё равно остался совсем один?»
Эдвард не нашёлся с ответом.
В конце концов небо посветлело, и звёзды исчезли одна за другой.

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Ну, если бы мне было суждено захлебнуться и утонуть, я бы уже давно захлебнулся и утонул.

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

И что-то в глубине его души заныло, заболело. Жаль, что он не умеет плакать.

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Я научился любить. И это ужасно. Любовь разбила мне сердце.

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Он хотел о ней заботиться. Он готов был отдать ей все, не только уши.

Источник

Цитаты из книги «Удивительное путешествие кролика Эдварда» Кейт ДиКамилло

Он хотел о ней заботиться. Он готов был отдать ей все, не только уши

Я научился любить. И это ужасно.

Надо жить надеждой, купаться в ней. И думать о том, кто полюбит тебя и кого ты полюбишь в ответ.

Да что там, не стесняйся. Толкай меня, пихай, пинай. Делал что хочешь. Какая разница. Я совсем пустой. Совсем пустой

Эдвард никогда не уставал восхищаться собственным совершенством.

– Кто я? Я Эрнст, Эрнст – король мира. Почему я король мира? Потому что я король свалок. А мир состоит из свалок. Ха-ха! Поэтому я и есть Эрнст – король мира.

Однажды жил на свете фарфоровый кролик, которого любила маленькая девочка. Этот кролик отправился в путешествие по океану и упал за борт, но его спас рыбак. Он был погребён в куче мусора, но его отрыла собака. Он долго странствовал с бродягами и совсем недолго простоял чучелом в огороде.Однажды жил на свете кролик, который любил маленькую девочку и видел, как она умерла.Этот кролик танцевал на улицах Мемфиса. Повар разбил ему голову, а кукольных дел мастер её склеил.И кролик поклялся, что больше никогда не совершит этой ошибки – никогда не будет никого любить.Однажды жил на свете кролик, который танцевал в весеннем саду вместе с дочкой той девочки, которая любила его в самом начале его жизни. Танцуя, девочка кружила кролика по лужайке. Иногда они кружились так быстро, что даже казалось, будто у них есть крылья и они летят.Однажды жил на свете кролик, который в один прекрасный день вернулся домой.

Ну, если бы мне было суждено захлебнуться и утонуть, я бы уже давно захлебнулся и утонул.

Источник

Кейт ДиКамилло. Удивительное путешествие кролика Эдварда

Если у тебя нет намерения любить и быть любимым, тогда в путешествии под названием «жизнь» нет никакого смысла.

Раскрой своё сердце, — мягко сказала она. — Кто-то придёт. За тобой кто-то придёт, обязательно. Но сначала ты должен раскрыть своё сердце.

– Интересно, кто придёт за мной на этот раз? Ведь кто-то обязательно придёт. Всегда кто-то приходит. Кто же будет на этот раз?
— А мне всё равно, – отозвался Эдвард. – Пусть даже никто не придёт. Всё равно…
– Ужасно! – воскликнула старая кукла. – Как можно жить с подобными мыслями? В такой жизни нет никакого смысла. Внутри должно жить ожидание, предвкушение. Надо жить надеждой, купаться в ней. И думать о том, кто полюбит тебя и кого ты полюбишь в ответ.
– Я покончил с любовью, – отрезал Эдвард. – Я с этим делом покончил. Это слишком больно.

Он видел звёзды. Но впервые в жизни они не приносили ему покоя. Наоборот, ему казалось, что они издеваются, насмехаются над ним. Звёзды словно говорили: «Ты там, внизу, совсем один. А мы здесь, наверху, в созвездиях. Мы все вместе».
«Но меня очень сильно любили», – возразил Эдвард звёздам. «Ну и что из этого? – отвечали звёзды. – Какая разница, любили тебя или нет, если ты всё равно остался совсем один?»
Эдвард не нашёлся с ответом.
В конце концов небо посветлело, и звёзды исчезли одна за другой.

И что-то в глубине его души заныло, заболело. Жаль, что он не умеет плакать.

Я научился любить. И это ужасно. Любовь разбила мне сердце.

– Привет, – сказал он Эдварду. Он снова вытер ладонью под носом, а потом взял губную гармошку и сыграл ещё одну песенку. – Поспорим, ты не верил, что я вернусь? Но я вернулся. Я пришёл тебя спасти.
«Слишком поздно, – подумал Эдвард, когда Брайс залез на шест и стал отвязывать проволоку, которой были прикручены лапки кролика. – От меня прежнего ничего не осталось, одна пустая оболочка».
«Слишком поздно, – думал Эдвард, когда Брайс вытаскивал гвозди из его ушей. – Я просто кукла, фарфоровая кукла».
Но, когда был вынут последний гвоздь и Эдвард упал прямо в подставленные руки Брайса, к нему пришло облегчение, спокойствие, а потом даже радость.
«Может, и не слишком поздно, – подумал он. – Может, меня ещё стоит спасать».

– Мне вовсе не нужно, чтобы меня купили, – сказал Эдвард.
Кукла ахнула.
– Ты не хочешь, чтобы тебя купили? – изумлённо повторила она. – Не хочешь, чтобы у тебя была маленькая хозяйка, которая тебя любит?
Сара-Рут! Абилин! Их имена пронеслись в голове Эдварда, как ноты какой-то печальной, но сладкой музыки.
– Меня уже любили, – ответил Эдвард. – Меня любила девочка, которую звали Абилин. Меня любили рыбак и его жена, меня любили бродяга и его собака. Меня любил мальчик, который играл на губной гармошке, и девочка, которая умерла. Не говори со мной о любви, – сказал он. – Я знаю, что такое любовь.

Да что там, не стесняйся. Толкай меня, пихай, пинай. Делал что хочешь. Какая разница. Я совсем пустой. Совсем пустой.

Ну, если бы мне было суждено захлебнуться и утонуть, я бы уже давно захлебнулся и утонул.

Сколько же раз придётся ему прощаться с людьми, не имея даже возможности сказать им «прощай»?

Однажды жил на свете фарфоровый кролик, которого любила маленькая девочка. Этот кролик отправился в путешествие по океану и упал за борт, но его спас рыбак. Он был погребён в куче мусора, но его отрыла собака. Он долго странствовал с бродягами и совсем недолго простоял чучелом в огороде.

Однажды жил на свете кролик, который любил маленькую девочку и видел, как она умерла.

Этот кролик танцевал на улицах Мемфиса. Повар разбил ему голову, а кукольных дел мастер её склеил.

И кролик поклялся, что больше никогда не совершит этой ошибки – никогда не будет никого любить.

Однажды жил на свете кролик, который танцевал в весеннем саду вместе с дочкой той девочки, которая любила его в самом начале его жизни. Танцуя, девочка кружила кролика по лужайке. Иногда они кружились так быстро, что даже казалось, будто у них есть крылья и они летят.

Однажды жил на свете кролик, который в один прекрасный день вернулся домой.

Источник

Цитаты из книги Удивительное путешествие кролика Эдварда

Какая разница, любили тебя или нет, если ты всё равно остался совсем один?

Если у тебя нет намерения любить и быть любимым, тогда в путешествии под названием «жизнь» нет никакого смысла.

Кто-то придёт. За тобой кто-то придёт, обязательно. Но сначала ты должен раскрыть своё сердце.

Хуже ничего не бывает, когда кто-то, кого ты так любишь, умирает прямо у тебя на глазах, а ты ничем не можешь ему помочь.

Я научился любить. И это ужасно.

Внутри должно жить ожидание, предвкушение. Надо жить надеждой, купаться в ней.

– Какая разница, любили тебя или нет, если ты всё равно остался совсем один?

Разве может история кончиться счастливо, если в ней нет любви?

А что, если правда кто-то в мире ждет именно меня и хочет меня полюбить? Тот, кого и я смогу полюбить? Неужели это возможно?

Может и не слишком поздно. Может, меня еще стоит спасать.

О книге

Удивительное путешествие кролика Эдварда

Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.

Источник

Цитаты из книги «Удивительное путешествие кролика Эдварда»

– Кто я? Я Эрнст, Эрнст – король мира. Почему я король мира? Потому что я король свалок. А мир состоит из свалок. Ха-ха! Поэтому я и есть Эрнст – король мира.

Однажды жил на свете фарфоровый кролик, которого любила маленькая девочка. Этот кролик отправился в путешествие по океану и упал за борт, но его спас рыбак. Он был погребён в куче мусора, но его отрыла собака. Он долго странствовал с бродягами и совсем недолго простоял чучелом в огороде. Однажды жил на свете кролик, который любил маленькую девочку и видел, как она умерла. Этот кролик танцевал на улицах Мемфиса. Повар разбил ему голову, а кукольных дел мастер её склеил. И кролик поклялся, что больше никогда не совершит этой ошибки – никогда не будет никого любить. Однажды жил на свете кролик, который танцевал в весеннем саду вместе с дочкой той девочки, которая любила его в самом начале его жизни. Танцуя, девочка кружила кролика по лужайке. Иногда они кружились так быстро, что даже казалось, будто у них есть крылья и они летят. Однажды жил на свете кролик, который в один прекрасный день вернулся домой.

Сколько же раз придётся ему прощаться с людьми, не имея даже возможности сказать им «прощай»?

– Мне вовсе не нужно, чтобы меня купили, – сказал Эдвард. Кукла ахнула. – Ты не хочешь, чтобы тебя купили? – изумлённо повторила она. – Не хочешь, чтобы у тебя была маленькая хозяйка, которая тебя любит? Сара-Рут! Абилин! Их имена пронеслись в голове Эдварда, как ноты какой-то печальной, но сладкой музыки. – Меня уже любили, – ответил Эдвард. – Меня любила девочка, которую звали Абилин. Меня любили рыбак и его жена, меня любили бродяга и его собака. Меня любил мальчик, который играл на губной гармошке, и девочка, которая умерла. Не говори со мной о любви, – сказал он. – Я знаю, что такое любовь.

– Привет, – сказал он Эдварду. Он снова вытер ладонью под носом, а потом взял губную гармошку и сыграл ещё одну песенку. – Поспорим, ты не верил, что я вернусь? Но я вернулся. Я пришёл тебя спасти. «Слишком поздно, – подумал Эдвард, когда Брайс залез на шест и стал отвязывать проволоку, которой были прикручены лапки кролика. – От меня прежнего ничего не осталось, одна пустая оболочка». «Слишком поздно, – думал Эдвард, когда Брайс вытаскивал гвозди из его ушей. – Я просто кукла, фарфоровая кукла». Но, когда был вынут последний гвоздь и Эдвард упал прямо в подставленные руки Брайса, к нему пришло облегчение, спокойствие, а потом даже радость. «Может, и не слишком поздно, – подумал он. – Может, меня ещё стоит спасать».

Раскрой своё сердце, — мягко сказала она. — Кто-то придёт. За тобой кто-то придёт, обязательно. Но сначала ты должен раскрыть своё сердце.

Я научился любить. И это ужасно. Любовь разбила мне сердце.

И что-то в глубине его души заныло, заболело. Жаль, что он не умеет плакать.

Он видел звёзды. Но впервые в жизни они не приносили ему покоя. Наоборот, ему казалось, что они издеваются, насмехаются над ним. Звёзды словно говорили: «Ты там, внизу, совсем один. А мы здесь, наверху, в созвездиях. Мы все вместе». «Но меня очень сильно любили», – возразил Эдвард звёздам. «Ну и что из этого? – отвечали звёзды. – Какая разница, любили тебя или нет, если ты всё равно остался совсем один?» Эдвард не нашёлся с ответом. В конце концов небо посветлело, и звёзды исчезли одна за другой.

– Интересно, кто придёт за мной на этот раз? Ведь кто-то обязательно придёт. Всегда кто-то приходит. Кто же будет на этот раз? — А мне всё равно, – отозвался Эдвард. – Пусть даже никто не придёт. Всё равно… – Ужасно! – воскликнула старая кукла. – Как можно жить с подобными мыслями? В такой жизни нет никакого смысла. Внутри должно жить ожидание, предвкушение. Надо жить надеждой, купаться в ней. И думать о том, кто полюбит тебя и кого ты полюбишь в ответ. – Я покончил с любовью, – отрезал Эдвард. – Я с этим делом покончил. Это слишком больно.

Если у тебя нет намерения любить и быть любимым, тогда в путешествии под названием «жизнь» нет никакого смысла.

Да что там, не стесняйся. Толкай меня, пихай, пинай. Делал что хочешь. Какая разница. Я совсем пустой. Совсем пустой.

Он хотел о ней заботиться. Он готов был отдать ей все, не только уши.

Как умирают фарфоровые кролики? А может фарфоровы кролик захлебнуться и утонуть? А шляпа у меня все еще на голове?

Ну, если бы мне было суждено захлебнуться и утонуть, я бы уже давно захлебнулся и утонул.

Источник

Оцените статью