- Почему россияне, а не русские, и почему Russia, а не Rossia?
- Как называть граждан нашей страны дома и за рубежом
- Истоки слова «россияне» – в XVI веке
- Russia – это ажиотаж, Rossia – образец совершенства
- Почему мы называем страны не так, как сами жители этих стран называют свою страну?
- Глобальный «Глухой телефон»
- а мне интересно почему россияне себя называют русскими
- «Президента застрелили — назавтра Совет безопасности будет наделен полномочиями». Лукашенко рассказал о новом декрете
- ФСБ раскрыла подробности заговора против Лукашенко
Почему россияне, а не русские, и почему Russia, а не Rossia?
Как называть граждан нашей страны дома и за рубежом
Фото Екатерины Якель, ТАСС
Намедни председатель Комитета Госдумы по культуре Станислав Говорухин заявил, что ему не нравится слово «россияне». Более того, оно, по его мнению, отвратительно чисто лингвистически. «Когда была советская власть, мы всегда как-то ещё обходились благодаря этому прилагательному. Советская власть – советские люди, советский народ. Сейчас советской власти нет. Кто мы? Я не понимаю», – сказал Говорухин. Он считает, что, поскольку мы много веков были русским народом, то и сейчас остаёмся русским народом по факту.
Истоки слова «россияне» – в XVI веке
Станислав Говорухин не один сомневается в необходимости употреблять слово «россияне». Искусственным и архаичным считает его и историк Александр Даниэль. Появление этого слова, полагает историк, – это результат какой-то ложной политкорректности: «Я помню, как впервые оно прозвучало в устах Бориса Ельцина. Видимо, его советники боялись слова «русский», потому что от него (как им, наверное, казалось) отдаёт этничностью, им же хотелось уйти от этнического оттенка в этом слове. Но я считаю, что слово «русский» применимо к любому гражданину России, независимо от того, татарин он, еврей или калмык». Даниэль ссылается на то, что за границей нас всех называют русскими. Поскольку мы гражданская нация, то слово «русский» вполне можно было бы употреблять как минимум в обозначении гражданства, независимо от происхождения, заключает учёный.
Слово «россияне» позволяет не задевать чувства людей, которые остро реагируют на национальные нюансы, помогая избежать национальной розни
Искусственным считает слово «россиянин» и патриарх Кирилл. Несколько лет назад он напомнил, что под словом «русские» до недавнего времени мы подразумевали всех наших соотечественников, людей многих национальностей, но говорящих по-русски и живущих в атмосфере русской культуры, воспитанных ею. Патриарх также прибег к английскому языку, в котором есть только одно слово «русские», все его используют, и никого это не смущает.
Однако есть на этот счёт и другие точки зрения. «Слово «россияне» позволяет не задевать чувства людей, которые остро реагируют на национальные нюансы, помогая избежать национальной розни, – говорил режиссёр Иван Дыховичный. – Оно даёт человеку право считать себя полноценным гражданином страны, который трудится на её благо, строит здесь свою семью, живёт. В нашей исторической ситуации это более точное слово». Дыховичный считал, что неприятие этого слова возникло потому, что его постоянно употреблял Борис Ельцин. Но тот произнёс его в момент, когда остро чувствовал пик, после которого могла быть катастрофа.
Но в пору великих потрясений термин вновь стал широко употребляться в кругах эмиграции. «Все народы, населяющие Россию, независимо от национальности, прежде всего – россияне. Я верю, что освобождённая и возрождённая Россия будет именно – Россия для россиян», – говорил председатель Русского общевоинского союза генерал Александр Кутепов.
«Если мы имеем в виду национальность, этническую принадлежность – тогда, конечно, «русский». Если речь о гражданстве России, то – «россиянин». Этнический якут, черкес, татарин или русский, проживающие в России, – это россияне. Не вижу ничего плохого в этом слове. Не будешь ведь, обращаясь с высокой трибуны к народу, говорить всё время: «Дорогие граждане России!» Это слишком официозно», – считает филолог Александр Зобнин. Так что слово «россияне» прижилось. И дискуссия на эту тему может напомнить русскую поговорку: «Хоть горшком назови, только в печку не ставь».
Russia – это ажиотаж, Rossia – образец совершенства
А вот филологи Дмитрий Сандаков и Валентин Ламан задумались о другой проблеме. Поскольку мы по привычке ориентируемся на Запад, то хочется понять, почему на английском языке название нашей страны пишется Russia, а не Rossia? Учёные думают, что написание Russia влечёт неприятности. Более того, они расценивают Рашу как величайшую диверсию против нашей страны. Ведь в английском наиболее фонетически близким к нему является слово rush. У него несколько значений, среди которых: натиск, напор, ажиотаж, напряжение, стремительная атака, бросок, бросаться, кидаться, наброситься, схватить, взять с боем. И даже – кайф после приёма наркотиков. Агрессивные достаточно словечки. И при звучании слова Russia у западного жителя могут возникать ощущения подозрительности, враждебности и настороженности. То есть russian, русский – это тот, кто постоянно напирает, бросается, атакует, да ещё под наркотическим кайфом.
А если была Rossia, она ассоциировалась бы со словом rose с такими значениями: роза, розовый куст, образец совершенства, огранённый бриллиант. Глагол rose переводится, как восходить, возвышаться, подниматься, возрастать, воскресать, возрождаться, быть в состоянии справиться. Согласитесь, две большие разницы. К тому же и для россиян звучание Russia/Раша напоминает ближайшего фоносемантического соседа – параша. Интересно, что и в еврейском языке, иврите есть слово c идентичным произношением – раша. Оно означает «злодей».
На открытии V Олимпийских игр в Стокгольме в 1912 году российская делегация шла с табличкой, на которой было написано Rossia.
С Дмитрием Сандаковым и Валентином Ламаном согласен и академик-секретарь отделения историко-филологических наук РАН Валерий Тишков. Он считает, что после распада СССР отечественной дипломатии следовало бы побороться за распространение транслитерации Rossia. Такое написание более соответствует реальному названию нашей страны и не вызывает нежелательных ассоциаций. С результатами экспертизы академик Тишков познакомил Министерство иностранных дел России.
Почему же всё-таки Russia? Дело в том, что перевод на другой язык названий государств и разных географических пунктов – как правило, так называемые «кальки». То есть берётся название на кириллице и под него подбираются латинские буквы, схожие с теми, что есть в оригинале. Если бы была полная калька, то в английском слово «Россия» писалось бы Rossia. Или же Rosiya, Rossija. Но кальки очень редко полноценны, если исходное слово не характерно по своему звучанию для языка, на который оно переводится. К примеру, мы говорим и пишем «Неаполь», который на итальянском – Napoli.
В общем, вряд ли англоязычные товарищи будут пересматривать написание и произношение на своём языке названия нашей страны. Остаётся только нам самим вести себя так, чтобы это название не вызывало неприятных эмоций, а именно – сдержанно, толерантно, уважительно по отношению ко всем ближним и дальним соседям.
Источник
Почему мы называем страны не так, как сами жители этих стран называют свою страну?
Почему мы называем другие страны названиями, которые они не используют сами? Откуда взялись эти названия ?
Для американцев европейская страна, подарившая миру Фольксвагены и Вторую мировую войну — Германия. Но в Германии свою страну называют Deutschland. Испанцы называют Германию Алеманией ( Alemania) , поляки — Немцами ( Niemcy) , а тайцы — . Каждая из этих стран также имеет свое имя в пределах своих границ, данное местным населением- эндоним . Слова и названия не употребляющиеся местным населением или народом (аборигенами), в том числе и на официальном уровне, однако используемые по отношению к ним внешними сообществами, например другими странами — экзонимы . Почему же все имена разные, если мы говорим об одних и тех же местах?
Названия стран — это просто слова, и, как и любые другие слова, они имеют историю и подвержены капризам лингвистической эволюции.
Некоторые названия мест происходят от названий групп людей, которые населяют Землю. Германия, например, была Германией для некоторых задолго до того, как страна объединилась и назвала себя Deutschland. Центральное положение Германии в Западной Европе означает, что она исторически разделяла границы со многими различными группами, и многие языки используют имя первого германского племени, с которым его носители вступили в контакт, как имя для всего региона. Римляне назвали кусок земли к востоку от реки Рейн и к северу от реки Дунай Германией по названию первого германского племени (они услышали о нем от галлов). Корень названия происходит от галлов, которые называли племя за рекой германцами, что могло означать “соседи” или, может быть, “люди леса».- Англичане, в свою очередь, позаимствовали название и англизировали окончание, чтобы получить Германию.
Между тем, алеманны, Южное германское племя, жившее вокруг современной Швейцарии и Эльзаса, побудило французов и испанцев назвать Землю Аллемань и Алемания соответственно. Точно так же турецкое название Греции, Юнанистан ( Yunanistan ), происходит от ионийцев, греческого племени, которое основало поселения в Малой Азии и установило контакты с турками.
Глобальный «Глухой телефон»
В искажении названий стран, вы можете обвинить глобальную игру в «глухой телефон», и мы играем в нее в течение нескольких тысяч лет. Когда исследователи путешествовали по всему миру и открывали новые места, они часто не знали, как их назвать, поэтому они спрашивали местных жителей. Имена передавались по торговым или дипломатическим путем, но их говорили и слышали люди, не говорившие на одном языке. Где-то в процессе имя было искажено, неправильно понято или даже намеренно изменено, чтобы приспособиться к звукам того или иного языка.
Так Нипон стал Японией. Когда Марко Поло был в Китае, он узнал об острове, который назывался Сипангу на одном из китайских диалектов. Он привез имя домой в Италию, где оно превратилось в Джаппоне . Португальские торговцы в Азии узнали об этом острове от малайцев, которые называли его Джапанг или Джепанг . Они вернули слово в Европу и превратили его в Джапао . В конце концов, слово перешло в английский язык, как Япония (Japan).
Другие названия мест — это вопрос восприятия. Почти каждая страна, которая говорит на славянском языке, получает свое название от славянских немцев или неметов ( nemtsi , nemetes). Этимологи считают, что это происходит от слова “немей”, или «Немой», и что древние славяне называли соседние германские племена немыми, потому что не понимали их языка. Македония, которая может относиться к бывшей югославской республике, происходит от древнегреческих Македонов . Корни названия в слове makednos («длинный, высокий»), это относится или к горам страны или к росту ее жителей.
Это лишь некоторые из наиболее распространенных примеров,показывающих как рождаются экзонимы.
Источник
а мне интересно почему россияне себя называют русскими
«Президента застрелили — назавтра Совет безопасности будет наделен полномочиями». Лукашенко рассказал о новом декрете
Александр Лукашенко планирует подписать декрет о переходе Совету безопасности президентских полномочий в случае, если в стране возникнет такая необходимость, передает БЕЛТА. Лукашенко добавил, что решение о подобном декрете было принято им давно. «Когда это все разворачивалось. А не то, что я хочу кому-то что-то сдать или передать. Ребята, никогда этого не будет. Я готов на все, но только чтобы сохранить мою и вашу страну», — заявил он.
Напомним, на прошлой неделе Александр Лукашенко анонсировал принятие важного решения, назвав его одним из самых принципиальных за четверть века президентства. «Это будет очень серьезно. Поэтому даже если меня не будет, по-народному говоря, только через мой труп, у них ничего не получится. Я принял решение. Сейчас надо будет его формализовать. Это будет, скорее всего, декрет президента», — заявил тогда Лукашенко.
Общаясь с журналистами во время посещения Наровлянского района, Александр Лукашенко пояснил:
«Скажите, если завтра нет президента, вы гарантируете, что все будет нормально? Нет. Поэтому на этот случай я подпишу в ближайшие дни декрет, как будет выстроена власть в Беларуси. Президента застрелили — назавтра Совет безопасности будет наделен полномочиями. Надо вводить чрезвычайное положение мгновенно, вплоть до военного, если кто-то на границе шевельнется. И Совет безопасности должен принимать решение, — рассказал Александр Лукашенко. — Поэтому я говорил, что подпишу этот декрет и определю, кто будет управлять страной „если вдруг“».
Кто входит в состав Совбеза Беларуси сейчас?
В качестве постоянных членов Совбеза утверждены восемь должностных лиц:
премьер-министр (сейчас это Роман Головченко);
председатель Совета Республики (Наталья Кочанова);
председатель Палаты представителей Национального собрания (Владимир Андрейченко);
глава Администрации президента (Игорь Сергеенко);
государственный секретарь Совета безопасности (Александр Вольфович);
министр внутренних дел (Иван Кубраков);
министр обороны (Виктор Хренин);
председатель Комитета государственной безопасности (Иван Тертель).
О переговорах с Путиным
Лукашенко рассказал также о некоторых темах его переговоров в Москве с Владимиром Путиным.
«Мы в конкретику окунулись. На основе кооперации мы должны вдохнуть во многие производства новую жизнь. В этом суть интеграции — опуститься на землю и сделать то, что нам сегодня крайне необходимо. Никто нас никогда не поддержит. Свидетельство тому нынешнее время: санкции против них, санкции против нас. И это только начало. Нас будут душить-душить», — заявил Лукашенко.
Он добавил, что обсуждались и «злободневные вопросы: цены на углеводородное сырье — газ, нефть, кооперация».
ФСБ раскрыла подробности заговора против Лукашенко
МОСКВА, 17 апр — РИА Новости.В Москве задержаны имеющий двойное гражданство США и Беларуси Юрий Зенкович и белорус Александр Федута, планировавшие военный переворот 9 мая в Минске и физическое устранение президента Беларуси Александра Лукашенко, сообщает Центр общественных связей ФСБ.
«ФСБ РФ совместно с Комитетом государственной безопасности Республики Беларусь в проведенной спецоперации пресечена противоправная деятельность имеющего двойное гражданство США и Республики Беларусь Зянковича Юрия Леонидовича и гражданина РБ Федуты Александра Иосифовича, планировавших осуществление военного переворота в Белоруссии по отработанному сценарию «цветных революций» с привлечением местных и украинских националистов, а также физическое устранение президента Александра Лукашенко», — говорится в сообщении.
По информации, полученной от белорусских партнеров, в приватных чатах одного из мессенджеров Зенкович и Федута организовали обсуждение плана вооруженного мятежа в Белоруссии и решили провести в Москве личную встречу с оппозиционно настроенными генералами ВС республики.
По прибытии Зенковича в Москву после консультаций в США и Польше встреча состоялась в кабинете одного из столичных ресторанов, в ходе встречи заговорщики заявили «белорусским генералам», что для успешной реализации их замысла необходимо физическое устранение практически всей верхушки руководства республики, информирует Центр общественных связей ФСБ.
Они подробно изложили план военного переворота, в частности включающий захват радио и телецентров для трансляции их обращения к народу, блокирование в столице лояльных действующей власти подразделений внутренних войск и ОМОНа. Готовилось полное отключение энергосистемы Беларуси для затруднения действий силовых и правоохранительных структур, предполагалось, что активную фазу начнут некие вооруженные формирования, отмечают в ФСБ.
Конечной целью являлось изменение конституционного строя с упразднением поста президента и возложением руководства страной на «Комитет национального примирения», говорится в сообщении. «Заслуживает внимания, что датой осуществления военного переворота оппозиционеры избрали день проведения парада Победы в Минске 9 мая. После документирования указанной встречи заговорщики были задержаны российскими органами безопасности и переданы белорусским партнерам», — добавляется в сообщении.
В отношении Зенковича и Федуты следственными органами Беларуси расследуется дело по признакам преступления, предусмотренного статьей 357 (заговор или иные действия, совершенные с целью захвата государственной власти) УК РБ.
Источник