- 15 самых забавных и странных географических названий на Земле
- 1. Свастика
- 2. Королевство сатаны
- 3. Пенистон
- 4. Ничто
- 5. Северный полюс
- 6. Безымянный
- 7. Луна
- 8. Марс
- 9. Джордж Вашингтон
- 10. Ганджа
- 11. Чайнатаун
- 12. Бэтмен
- 13. Бастардтаун
- 15. Несчастный случай
- 16 неожиданных самоназваний государств, которые вас немало удивят
- 1. Албания
- 2. Австрия
- 3. Венгрия
- 4. Греция
- 5. Ирландия
- 6. Финляндия
- 7. Черногория
- 8. Абхазия
- 9. Армения
- 10. Грузия
- 11. Китай
- 12. Северная Корея
- 13. Южная Корея
- 14. Таиланд
- 15. Япония
- 16. Египет
- Необычные названия стран в различных языках.
- Нихон, Эллада, Аястан, Чосон – настоящие названия стран, которые мы называем иначе
- ТОП-10 стран, чьи реальные названия кардинально отличаются от общепринятых
- Дойчланд (Германия)
- Эллада (Греция)
- Эль-Магриб (Марокко)
- Аястан (Армения)
- Нихон или Ниппон (Япония)
- Калааллит Нунаат (Гренландия)
- Соединенное Королевство (Великобритания)
- Нидерланды (Голландия)
- Сакартвело (Грузия)
- Чосон и Хангук (Северная и Южная Корея)
- Аотеароа (Новая Зеландия)
15 самых забавных и странных географических названий на Земле
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
1. Свастика
Город Свастика в провинции Онтарио, Канада — довольно странное место. На самом деле это вовсе не пристанище нацистов — город был основан почти за 30 лет до того, как Адольф Гитлер начал использовать свастику. Название города было выбрано в честь древнеиндийского знака благополучия и плодородия.
2. Королевство сатаны
Что забавно и странно, на Земле встречаются города и географические места, названные в честь ада. К примеру, два города в США (в штатах Вермонт и Массачусетс) называются Королевство сатаны.
3. Пенистон
Название городка Пенистон в Йоркшире, Англия, вероятно, ведет свое происхождение от старых форм валлийского и английского языков. Первоначально это название означало «Деревня на вершине холма». Сегодня же над ним хихикают все, кому не лень.
4. Ничто
Ранее населенный (хотя в нем жило очень мало людей) поселок Ничто в штате Аризона, был полностью заброшен в 2005 г. На табличке при въезде в город написано: «Преданные граждане Ничто полны надежды и веры в необходимость труда. Долгие годы эти люди верили в Ничто, надеялись на Ничто и работали в Ничто».
5. Северный полюс
Города с названием Северный полюс есть в штатах Аляска и Нью-Йорк. В нью-йоркском Северном полюсе есть тематический парк с живыми оленями и Санта Клаусом.
6. Безымянный
Безымянный — небольшой городок в штате Колорадо, который получил свое название, когда в этом месте планировалась прокладка шоссе с поворотом к еще несуществующему городу. При стройке дороги на повороте был установлен временный знак с надписью «Безымянный». В итоге, название так и прижилось.
7. Луна
К северо-западу от Питтсбурга есть городок по названию Луна, который вероятно был назван так из-за того, что расположен в изгибе реки в форме полумесяца.
8. Марс
Туристы в последнее время часто посещают город Марс в штате Пенсильвания. Мало того, что в городе установлен нерабочий бывший космический корабль, так еще и можно заявить, что побывал в гостях у марсиан (именно так называют местных жителей).
9. Джордж Вашингтон
Джордж Вашингтон — это единственный город в Соединенных Штатах, который носит полное имя отца-основателя.
10. Ганджа
Город с самым растаманским названием можно найти в Азербайджане. Причем это даже не поселок, который был назван в шутку, а второй по величине город в стране.
11. Чайнатаун
Чайнатауны или китайские кварталы существуют в крупных городах по всему миру, но в Висконсине есть целый город, который носит подобное название.
12. Бэтмен
Все знают знаменитого героя комиксов, но мало кто в курсе, что в Турции в провинции Бэтмен, на берегу реки Бэтмен (притока реки Тигр) есть город Бэтмен. Основными местыми местными достопримечательностями являются нефтеперерабатывающие заводы и крупная военная авиабаза.
13. Бастардтаун
Бастардтаун в графстве Вексфорд, несмотря на свое название, является живописным приморским ирландским селением.
Населенный пункт со столь лаконичным названием — красивая приморская деревня на самом севере Норвегии. Также подобное название носят шесть других норвежских городков, шведский и датский города.
15. Несчастный случай
Что интересно, городок Несчастный случай был построен в 1770-х годах в штате Западный Мэриленд именно случайно. Два землемера размечали землю, случайно выбрав один и тот же дуб в качестве опорной точки. Именно на том месте и был основан город.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Источник
16 неожиданных самоназваний государств, которые вас немало удивят
Мы подготовили для список из самоназваний стран, который вас уж точно удивит. Уверены, что о некоторых названиях вы даже не слышали.
1. Албания
Это балканское государство называется «Шкиперия» от слова «шкип» — скала.
2. Австрия
Австрийцы называют свою страну «Остеррайх» или «Восточное государство».
3. Венгрия
Как известно, Венгрию населяют мадьяры отсюда и самоназвание страны «Мадьярорсаг» или «земля мадьяр». Логично, хотя звучит несколько странно.
4. Греция
Вы думали, что Эллада осталась в древности? А вот и нет — это официальное самоназвание Греции и в наши дни.
5. Ирландия
Ирландцы называют свою страну Эйре. Это название происходит от имени местной богини Эриу.
6. Финляндия
Финны именуют свои земли не иначе, как «страна болот» или «Суоми». А распространенное на весь мир название Финляндия (земля финнов) это выдумка соседей-шведов.
7. Черногория
В Европе Черногория известна под именем Монтенегро. За него стоит благодарить соседей-итальянцев. Сами же черногорцы называют свои земли Црна Гора. Перевод обоих названий одинаковый – «Страна черных гор».
8. Абхазия
Абхазы именуют свой гостеприимный край «Апсны», что переводится, как «Страна души».
9. Армения
Армяне себя называют не иначе, как народ хай, соответственно страна их именуется «Хайастан».
10. Грузия
Грузины зовут свою страну «Сакартвело» или «Страна картвелов». Международное название Georgia восходит к новоперсидскому слову «Гурган» или «Земля волков».
11. Китай
Китайцы называют свою страну «Чжунго» или «Центральное государство».
12. Северная Корея
Вы наверняка слышали название «Страна утренней свежести»? Так издавна называли Корею, потому что китайские иероглифы, обозначающий этот топоним переводятся «Утренняя свежесть» — «Чосон». В наши дни это название сохранила только КНДР.
13. Южная Корея
Республика Корея, сформированная в 1948 году, носит имя Хангук или «Республика народа Хан».
14. Таиланд
Самоназвание Таиланда имеет два варианта — «Мыанг Тхай» или «Пратхет Тхай». Слово «тхай» переводится как «свободный». Поэтому топоним можно перевести и как «страна тайцев» и как «страна свободных». К слову, до 1939 года это государство называли Сиам.
15. Япония
Не зря весь мир называет Японию «Страной восходящего Солнца». Самоназвание государства Нихон или Ниппон переводится практически слово в слово — «место, где восходит Солнце».
16. Египет
Египтяне обязаны названием своего государства древним грекам. Они придумали называть знойную африканскую страну Aígyptos. Древние египтяне именовали свой край «Кемет» или «Черная земля», а современные называют по-арабски «Миср» или «Маср».
Источник
Необычные названия стран в различных языках.
Необычные названия России.
Помимо упомянутых латышского Krievija и эстонского Venemaa, это:
— финское Venäjä (того же корня, от народа венедов);
— венгерское Oroszország (orszag — «страна»; orosz — «русский»);
— китайское Èlúosī. В этом слове мне смутно чудится наше название. Впрочем, китайцы зачастую говорят просто «Э» (спасибо Gear of War за ссылку на словарную статью). Здесь можно прочесть о значении этого названия и о возможных альтернативах;
— вьетнамское Nga, возникшее из-за вариантов чтения китайского иероглифа (подтверждение).
В греческом некоторые страны сохранили свои античные названия. Так, Швейцария по-прежнему называется Гельветией, Франция — Галлией, а сама Греция — Элладой. Интересно также, что Санкт-Петербург называется по-гречески Айя Петруполи.
В японском Англия называется «Игирису». Как ни странно, эти слова родственные — в свое время японцы прочитали на свой лад португальское «Инглез». Другие западные страны называются в японском теми же корнями, что и у нас, хотя сильно видоизмененными (их русское прочтение можно посмотреть, например, в списке персонажей аниме «Хеталия и страны Оси»).
В еврейских языках также немало экзотических названий стран. Переселившись из Иудеи в Европу, древние евреи дали многим странам библейские названия, в оригинале обозначавшие места их родной земли. И по сей день Франция называется в иврите Царфат, а Испания — Сфарад. Германия долгое время называлась Ашкеназ — вплоть до создания израильского государства. Славянские страны назывались одно время Кнаан (Ханаан) — согласно Библии, жители Ханаана будут рабами у других народов, а жители средневековой Западной Европы были знакомы со славянами в основном по привозимым с востока рабам. Греция называется Яван (искаженное Иония, греческие обитатели которой первыми из эллинов познакомились с евреями), Египет — Мицраим, Индия — hоду (от «хинди»), Эфиопия — Куш (как у древних египтян), Турция — Таргам. Наконец, США называются Арцот hа-брит — «страны союза», а Советский Союз назывался «Брит haмоацот». Здесь можно прочесть кое-какие интересные заметки о идише, в том числе узнать, что слово «Мицраим» хранит память о временах, когда Египет был разделен на два царства.
***
На счет Турции я не знаю правдива ли информация, во всяком случае я очень удивил своих сотрудников подобным вопросом. Никто у нас Турцию Таргамом не называют.
Ашкеназом называли не только германию, а все «германские» страны, от куда и повелось название «белых» евреев. точно так же как Сефарды — выходцы из Испании и ближайших стран.
А то что «куши» не является аналогом английского «нигер» я знал давно. Куши всего навсего аналог слова эфиоп 🙂
В сагах викингов, пусть и не относящихся к нашему времени, есть множество оригинальных названий. В частности, Киев они называли Кэнугардом, Рим — Ромаборгом, Иерусалим — Йорсалиром, а Византию — Грикландом. Подробнее о скандинавских топонимах можно прочитать здесь.
оригинал взял у flower53
дополнения — мои.
Источник
Нихон, Эллада, Аястан, Чосон – настоящие названия стран, которые мы называем иначе
Интересный факт – большинство названий на политической карте мира (будь-то на русском, английском или любом другом языке) не соответствуют тем наименованиям, которые используются жителями обозначенных территорий. В материале ниже мы собрали самые интересные разбежности в общепринятых и настоящих названиях государств.
ТОП-10 стран, чьи реальные названия кардинально отличаются от общепринятых
Действительно, большинство из нас не уделяет особого внимания правильности используемых топонимов. Мы все еще покупаем настоящий цейлонский чай, хотя остров, как и страна, уже полвека называется Шри-Ланкой, не признаем уже 30 лет использующееся название государства Мьянма и продолжаем упорно называть его Бирмой, лингвистически сокращаем Королевство Нидерландов до двух голландских областей и т.д. Тем не менее, узнать правильные наименования некоторых государств не только полезно для общего развития, но и довольно любопытно.
Дойчланд (Германия)
Как известно, объединение германских земель произошло совсем недавно в исторической перспективе, а потому соседи до сих пор называют это государство в соответствии с прозвищами тех племен, с которыми больше контактировали их предки. Так, французы называют страну Аллеманией, россияне – Германией, финны – Саксой, датчане – Тискландом, украинцы – Нимеччиной, поляки – просто Немцами, а исландцы и вовсе именуют как Пискалэнд. В международном обращении употребляется английское название Germany, однако сами граждане именуют свое государство не иначе как Дойчланд (Deutschland).
Эллада (Греция)
Называть государство Грецией в присутствии правоверного эллина почти так же оскорбительно, как называть город Одэссой в присутствии коренного одессита. Хотя, на самом деле, в той самой древности, о которой грезят все жители страны, никаких эллинов-то и не было. Жители Коринфа считали себя корфинянами, а в Афинах жили афиняне. Впрочем, впоследствии все освоенные греками территории с легкой руки Геродота действительно стали называть Элладой, а жителей – эллинами. Но затем были римляне, которым было глубоко плевать на все заслуги создателей древней цивилизации. Именно они ввели в оборот название Греция, которое в разных вариантах используется сегодня всем миром, кроме самих греков, которые по-прежнему называют свою страну – Эллада (Ελλάδα).
Эль-Магриб (Марокко)
История появления общепринятого названия этого государства примечательна тем, что является типичным примером наплевательства европейских колонизаторов в отношении местных наименований. Сокращенное самоназвание страны – Эль-Магриб или Королевство Магрибия, что примерно переводится как «запад» и легко объясняется географическим расположением государства на северо-западном побережье африканского континента. Французы же, колонизировав данную территорию, назвали ее просто по названию одного из крупнейших городов – Марракеш.
Аястан (Армения)
Происхождение общепринятого наименования «Армения» во многом схоже с голландской историей и связано с названием области Armi, тогда как сами армяне именуют страну Аястан (Հայաստան) в честь Айка – полководца, согласно легенде, в 2492 году до н.э. разбившего вавилонян.
Нихон или Ниппон (Япония)
Восток – дело тонкое, и разобраться в этимологии названий азиатских стран бывает довольно сложно. Впрочем, в случае с «местом, где восходит Солнце» все более-менее ясно. На самом деле, это привычное русскоязычному человеку словосочетание и является настоящим наименованием Государства Япония, которое записывается иероглифами кандзи и произносится как «Нихон коку» или «Ниппон коку». Именно так называли островное государство представители китайской династии Сунь, для которых восход солнца географически начинался именно с Японии, а дальше простиралась тихоокеанская пустыня. Название Нихон японцы используют по большей части в быту, тогда как Ниппон можно увидеть в официальных документах.
Калааллит Нунаат (Гренландия)
Пусть самый большой в мире остров и не является самостоятельным государством, его присутствие в данном списке оправдывается довольно оригинальным общепринятым названием. Согласно одной из версий, назвать суровую холодную местность «зеленой землей» (Greenland или по-датски Grønland) придумал норвежский викинг Эрик Рыжий, организовавший здесь первые поселения и желавший заманить в свои владения как можно больше соотечественников. Самоназвание же острова Kalaallit Nunaat, что можно перевести как «Земля калаалитов» (калаалиты – племя местных эскимосов).
Соединенное Королевство (Великобритания)
Наиболее сложная ситуация с названиями сложилась на британских островах, где не особо интересующийся географией человек может запутаться окончательно. Здесь и Англия, и Великобритания, и Соединенное Королевство, и две Ирландии, одна из которых Северная, а вторая почему-то не Южная, а ежели добавить сюда еще Австралию, Канаду и множество мелких государственных образований, жители которых так или иначе являются подданными британской короны, то уложить в голове все административное деление становится довольно трудно.
Начать, пожалуй, стоит с Великобритании. Именно так большинство людей во всем мире, включая русскоязычных, именует государство, в состав которого входят четыре основных территории: Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. Однако, если быть уж совсем точными, то Великобритания является скорее названием географическим, обозначающим самый большой остров страны, но на нем расположены только Англия, Шотландия и Уэльс, тогда как Северная Ирландия находится на другом острове вместе со своей соседкой – обычной Ирландией.
Политическое же название, которое должно использоваться (но используется довольно редко) в международном обращении – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии или, сокращенно, Соединенное Королевство. Помимо прочего, проблему усугубляют сами британцы. Например, на Олимпийских играх они выступают под названием Великобритания, при этом включая в команду спортсменов из Северной Ирландии. В то же время, Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия имеют собственные национальные сборные по футболу, выступающие под своими флагами под аккомпанемент разных гимнов на международных соревнованиях FIFA и UEFA.
Нидерланды (Голландия)
Еще одно довольно сложное государственное образование, основой которого является Королевство Нидерландов со входящими в него тремя островами: Аруба, Кюрасао и Синт-Мартен, а также непосредственно Нидерландами. Сами Нидерланды при этом также имеют в составе три карибских острова: Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба, а также основную европейскую часть, в которой среди прочих имеются провинции Южная и Северная Голландия. Однако во всем мире это многонациональное, сложносоставное государство по-прежнему регулярно называют Голландией, именуя голландцами всех его граждан, включая тех, кто никогда не покидал своего острова в Карибском море и саму Голландию в глаза не видел.
Как и в случае с британцами, правительство Нидерландов особой активности в данном вопросе не проявляло – страна обозначалась как Holland на международных саммитах, спортивных состязаниях, экономических форумах и т.д. Однако в начале 2020 года было решено покончить с лингвистической путаницей на законодательном уровне, и Нидерланды окончательно отказались от бренда Голландия.
Сакартвело (Грузия)
Здесь ситуация строго противоположная той, что сложилась в Нидерландах. Сами грузины называют страну Сакартвело лишь по одной из областей Картли, которая играла решающую роль в экономическом и культурном развитии государство. Англоязычное международное сообщество именуют страну Georgia, что, вероятнее всего, связано со святым Георгием, в честь которого грузины воздвигли несколько сотен храмов и считают его своим покровителем.
Русскоязычное же название Грузия, предположительно, имеет корни в персидских источниках, где данные территории именуются «земля волков» – Гурджистаном. А по-армянски страна звучит как Врастан, что можно перевести на русский как «Верхняя страна» (Грузия находится строго на север от Армении).
Чосон и Хангук (Северная и Южная Корея)
Как и в случае с большинством другим государств, всему остальному миру нет никакого интереса до внутренней корейской политической кухни и полуостров легко делится по 38-й параллели на Северную Корею (КНДР) и Южную. Проблема только в том, что сами корейцы никакого деления не признают и обе половины считают вторую половину временно анексированной проклятыми капиталистами или не менее проклятыми коммунистами. Собственно, само название Корея, произошедшее от названия империи Корё (объединяла полуостров до 1392 года), самими корейцами также не используется.
Самоназвание Северной Кореи – Чосон, что можно перевести как «Страна утренней свежести». В свою очередь, на юге Корею называют Хангук или Тэханмингук, а деление на южную и северную часть происходит по тому же принципу, что и в КНДР: на севере Пукхан (Северный Хан), на юге, соответственно, Намхан (Южный Хан).
Аотеароа (Новая Зеландия)
Несмотря на то, что активное освоение новозеландских островов европейцами началось всего пару веков назад, единого оригинального названия для этого государства не существует в природе, хотя его и пытаются всячески отыскать. Дело в том, что проживавшие здесь до пришествия колонизаторов маори не имели, естественно, никаких политических границ и политических карт, а территории их ограничивались берегами островов, каждый из которых имел собственное название (причем оно могло в корне отличаться от того наименования, которое использовали для данной территории соседи).
Тем не менее, нынешнее международное название страны Новая Зеландия самих новозеландцев не очень устраивает — получается, что самое крупное государство Океании названо в честь не самой процветающей, мягко говоря, юго-западной провинции Нидерландов, причиной чему стала национальность голландского мореплавателя Абеля Тасмана, по имени которого, к слову, названа и соседняя Тасмания.
Наиболее приемлемым вариантом для восстановления исторической справедливости считают название Аотеароа, что примерно переводится как «Земля длинного белого облака», однако противники переименования отмечают, что до середины XX века сами маори называли так исключительно Северный (один из двух главных) остров Новой Зеландии.
Источник