- Особенности современного речевого этикета
- Что такое речевой этикет (РЭ)
- Функции РЭ в современном обществе
- Виды речевого этикета
- Национальные особенности этикета
- Россия
- Япония
- Франция
- Основные правила речевого этикета в различных речевых ситуациях
- Знакомство и представление
- Поздравление и благодарность
- Приглашение, просьба, согласие и отказ
- Сожаление и соболезнование
- Похвала и одобрение
- Доклад-сообщение «Речевой этикет»
- окружающий мир, филология
- Функции речевого этикета
- История
- Правила
- Речевой этикет разных наций — есть ли сходства? Наше исследование
- Приветствия
- Прощания
- После принятия душа
- Если кто-то чихнул
- Перед едой
- После еды
- После упорной работы
- На похоронах
- На свадьбе
- От сглаза
Особенности современного речевого этикета
Что такое речевой этикет (РЭ)
Этикет общения в современном обществе является неотъемлемой частью национальной культуры. Правила речевой коммуникации ежедневно совершенствуются. Рассматриваемые нормы служат как для определения статуса собеседника, так и для правильного построения своей речи для достижения конкретных целей.
Речевой этикет — это сформировавшиеся в обществе нормы речевого поведения, которые являются обязательными для всех представителей социума. Правила использования средств языка в определенных обстоятельствах имеют национальную специфику. Они устойчиво закреплены в речевой системе, имея при этом изменчивый характер.
Свод правил речевого поведения появился вместе с возникновением государства. Поскольку отношения в таком обществе строилась по принципу иерархии, были необходимы нормы, которые помогут дифференцировать разные слои социума.
Наиболее ранним упоминанием о речевой культуре считается свод норм этикета, действующий в Древнем Египте более 5 тысячелетий назад. Эти правила регламентировали коммуникацию обычного населения с высшей кастой — фараоном и его приближенными.
В России с понятием культуры речи связано имя ученого Михаила Ломоносова. Он является автором ряда концепций о развитии красноречия и ораторского мастерства. Также ученый обращал внимание на различия между владением слов в науке, литературе и повседневной жизни. Как следствие, сформировался единый литературный язык, исключающий диалекты, акценты и просторечия.
Культура речи развивается вместе с обществом. Возникновение новых социальных групп влечет соответствующие изменения в своде правил речевого поведения.
Функции РЭ в современном обществе
К основным функциям речевого этикета следует отнести:
- Установление связи с собеседником и вовлечение в последующий диалог (посредством фраз «здравствуйте», «добрый день» и т.п.).
- Поддержание разговора, создание представления о человеке, продолжение беседы (с помощью фраз «разрешите вам напомнить», «согласитесь» и проч.).
- Показ положительного настроя и уважения к собеседнику.
- Избежание конфликтов.
- Координация поведения (правила позволяют сделать разговор понятным, а поведение собеседника предсказуемым).
- Прекращение контакта (за счет фраз «всего доброго», «до скорых встреч» и т.д.).
Виды речевого этикета
Речь является основным инструментом вербального общения. Эта коммуникация может быть внутренней и внешней.
Внешняя речь имеет следующую классификацию:
- Устная речь, выраженная монологами (речь одного рассказчика) или диалогами (беседа между людьми на какую-либо тему, понятную обоим собеседникам). Этот вид коммуникации включает разговорный или бытовой, а также деловой стиль общения. Сюда же относится научная (к примеру, доклады ученых), художественная (театральные постановки) и публицистическая речь (новости на радио, телевидении). Этика в устном общении, по сравнению с письменным, выражается менее формально. При устном разговоре возможны пропуски слов, замена речевых выражений жестами или действием.
- Письменная форма речи представляет собой текст как отражение устной речи. Этот вид выполняет функцию сохранения и передачи информации. Этика письменного языка регламентируется стилистическими, орфографическими и пунктуационными нормами языка.
Внутренняя речь показывает образованность и уровень самовоспитания собеседника. Она проявляется в умении слушать и воспринимать информацию. Анализ полученных данных и возникновение мыслей по конкретному поводу в этом случае происходят в беззвучном режиме. Внутренняя речь предполагает, что человек думает, перед тем, как сказать свое мнение вслух.
Существует также видовая классификация речевой культуры:
- Официальный (деловой) этикет, применяемый на мероприятиях, где участники не знакомы между собой (сфера услуг, культурные мероприятия, деловое общение).
- Повседневный этикет является наиболее распространенным. Его используют в тех случаях, когда деловой стиль общения не уместен. Повседневная форма коммуникации достаточно проста для освоения. Как правило, нормы данного вида этикета соблюдаются автоматически, если человек воспитан в условиях контакта с социумом.
Кроме того, встречаются редкие формы речевого этикета, к примеру, религиозный (в среде верующих), военный (в среде военнослужащих) и другие виды, исходя из нестандартных ситуаций коммуникации.
Также речевую коммуникацию классифицируют на содержательном основании:
- материальное общение предполагает обмен товарами;
- когнитивное или познавательное — информационный обмен;
- кондиционное — обмен настроением, эмоциями;
- мотивационное — обмен замыслами;
- деятельностное — обмен навыками и умениями в результате общей деятельности.
Подразделение правил культуры речи, исходя из техники контакта и задач:
- Контакт масок представляет собой формальное общение без стремления понять личностные особенности собеседника.
- Светское общение, то есть беспредметная беседа на общие темы.
- Формально-ролевой словесный контакт, при котором содержание разговора определено, и важна не личность оппонента, а его социальный статус.
- Деловое общение, предполагающее взаимодействие для получения нужной информации.
- Межличностное общение, при котором раскрываются характеристики личности собеседника.
- Манипулятивный контакт, направленный на получение выгоды от оппонента.
Национальные особенности этикета
Культура речи специфична для каждого народа. Особенно важно учитывать национальные коммуникативные традиции в путешествиях и при деловом общении с иностранными партнерами, чтобы не попасть в неловкое положение.
Россия
Яркое проявление национальных признаков русской речи — это обращение с употреблением личных местоимений «ты» и «вы», обычай обращаться по имени-отчеству, обращение по гендерному признаку и др.
Япония
Японцы избегают слова, выражающие отрицание: «нет», «не знаю», «не могу» и т. д. Чтобы выразить смысл этих высказываний, представители этой нации используют иносказания. Вместо «нет, спасибо, я больше не буду чай» японец скажет «мне уже и так прекрасно».
Франция
Для представителей этого народа свойственна склонность к конкретике и точности речевых конструкций. Слабое знание французского языка может быть воспринято французами как нарушение норм речевого этикета.
Характерной чертой американцев является корректность, уважение и обязательность. Правила вежливости изучают в школах в рамках дисциплины «Построение взаимоотношений». К примеру, благодарность непременно должна быть выражена гостю, пришедшему на день рождения, в виде открытки с надписью «Спасибо, что пришел. Твой подарок был самый лучший»
В современных условиях изучение национальных правил культуры речи является важным компонентом международных связей. Это способствует взаимопониманию между деловыми партнерами и налаживанию их плодотворного сотрудничества.
Основные правила речевого этикета в различных речевых ситуациях
Знакомство и представление
При знакомстве принято обращаться к собеседнику на «Вы». Обращение на «ты» допустимо для дружеской или бытовой коммуникации.
В случае, когда человек представляет одного знакомого другому, употребляются следующие выражения: «разрешите вам представить», «знакомьтесь, пожалуйста» и т.д. Как правило, представляющий кратко описывает знакомящихся, называя полное имя, место работы и должность. После чего познакомившиеся люди должны произнести фразы «рад знакомству», «приятно познакомиться» и т.д.
Поздравление и благодарность
Благодарность в русском языке может выражаться словами «спасибо», «очень признателен», «благодарю», «вы так добры», «очень приятно» и т.п.
В ситуации, когда человека нужно поздравить, наиболее часто употребляют слово «поздравляю», включая в поздравительную речь пожелания.
Приглашение, просьба, согласие и отказ
Особенность коммуникации при приглашении, предложении и просьбе заключается в подчеркивании значимости собеседника (к примеру, «имеем честь пригласить»). Также в этом случае используют словесные формулы «пожалуйста», «прошу», «будьте так любезны», «будем счастливы вас видеть».
Фразы, характерные для просьбы: «прошу вас», «не могли бы вы».
Для согласия свойственна лаконичность. Ответ, содержащий в себе отказ, сопровождается смягчающими выражениями и мотивировками, к примеру, «к сожалению, вынуждены вам отказать, поскольку…».
Сожаление и соболезнование
В трагические для собеседника моменты этикет требует выражение искренних эмоций и чувств. Сожаление необходимо сопровождать подбадривающими фразами («сожалею о случившемся и надеюсь, что…»).
В случае соболезнования уместно предложить помощь: «Примите мои искренние соболезнования. В случае необходимости можете на меня рассчитывать».
Похвала и одобрение
Важнейшим коммуникативным элементом, помогающим установить хорошие отношения между людьми, являются комплименты. В отличие от лести, они лишь немного преувеличивают правду. По правилам речевой культуры, похвала должна касаться не вещей, а человека: вместо фразы «вам очень идет это платье» стоит сказать «вы прекрасны в этом платье». Предметом похвалы могут служить умения человека, его черты характера, достижения и т.д.
Источник
Доклад-сообщение «Речевой этикет»
окружающий мир, филология
Хорошие манеры – это отличительная черта умных людей. Но какие манеры хорошие, а какие плохие? Речевой этикет рассказывает о хороших манерах в речи, которые помогут уверенно общаться с людьми.
Речевой этикет – это советы по уважительному общению с другими людьми. Именно он рассказывает, как правильно общаться со старшими, коллегами, как отвечать на неловкие вопросы. Все правила сводятся к формулам речевого этикета.
Правила общения касаются встречи (знакомства), общения при разговоре и его завершении. Они применимы к устной и письменной речи, официальным и речевым обращениям.
Функции речевого этикета
Речевой этикет делает общение приятным. Он нужен для вежливой беседы, правильным обращениям к старшим и руководящим должностям. Функции речевого этикета зависят от формы общения:
- Слова и выражения для приветствий и прощаний, слова вежливости;
- Обогащение речи, исключение слов-паразитов, мычаний и пауз;
- Решение конфликтов спокойной и вежливой беседой;
- Умение слушать собеседника до конца, не прерывая его вопросами и своими доводами.
История
Речевой этикет появился давно, когда люди только собирались в племена. Уже тогда к главам поселений и лекарям применялись вежливые формы обращения. К вождям, лекарям, воинам, жрецам были свои обращения, которые сохранились и сегодня.
Первым речевым этикетом были приветствия. Племена танцевали перед другими племенами, наклонялись или делали другие жесты. В Китае и Японии наклонялись со сжатыми ладонями, на Руси делали наклоны, и чем глубже, тем больше уважения было в жесте. Сейчас люди по всему миру жмут руки, целуют друг другу щеки, обнимают и похлопывают по спине.
Особенно популярны правила речевого поведения были у знати в XVII-XIX веках. После Октябрьской Революции универсальным вежливым обращением стали «товарищ» и «гражданин». До революции употребляли слова барин, барышня, государь. За границей популярны были слова сэр, милорд. Сейчас в уважительной форме принято говорить мисс, миссис, мистер, доктор и пр.
Сейчас в России и странах СНГ нет особых обращений. К незнакомым людям принято обращаться на «вы», «молодой человек», «девушка», «женщина», «мужчина».
Правила
Соблюдать правила речевого этикета просто и нужно, красивая и правильная речь вызывает симпатию у собеседника.
Вот самые простые правила речевого этикета:
-
- Здороваться в полной форме: не «здрасьте», а «здравствуйте», употреблять слова добрый день и добрый вечер. С друзьями можно здороваться как угодно, но «привет» самый правильный вариант;
- К незнакомым людям обращаться на «вы». На «ты» можно обращаться к другу, родственнику или к человеку, который сам вас об этом попросил. В официальной обстановке на «вы» нужно общаться со всеми;
- Не называть человека по фамилии. Ровесника по имени, старшего по имени отчеству;
- При завершении разговора прощаться, используя слова: до свидания, пока, до встречи. Будет уместно сказать, что общение понравилось, что было приятно провести время с человеком;
- Не перебивать. Если появились вопросы, дослушайте собеседника до конца, быть может, он ответит на вопрос. Если нет, то задавать после паузы. Не перебивайте собеседника, чтобы рассказать похожий случай, приключившейся с вами. Если человек долго говорит, а у вас нет времени дослушать или вы чувствуете, что собеседник может продолжать еще долго, вежливо остановите его сказав, что послушали бы еще, но вам нужно бежать. Извинитесь за то, что перебили. Если собеседник потерял нить разговора, можете сказать, что он уклонился от темы;
- Если нужно задать вопрос незнакомому человеку, говорите «извините пожалуйста» или «вы не могли бы сказать…». При любом ответе поблагодарите человека;
- Первым протягивать руку для рукопожатия должен старший или человек с высшей должности.
Источник
Речевой этикет разных наций — есть ли сходства? Наше исследование
Привет! Это приложение для покупок Joom. Наши агенты поддержки общаются с клиентами более чем в 100 странах мира. Они могут многое рассказать о культурных традициях разных народов. Мы решили, что хотим систематизировать эти знания и поделиться ими с вами. Так появилось это небольшое исследование.
Автор этой статьи — Римма Юсфи. Она отвечает за поддержку клиентов, которые общаются на арабском языке. Римма опросила наших агентов и сравнила самые распространенные выражения в речевом этикете разных народов. Рассказываем, какой смысл они несут.
Приветствия
На арабском языке и иврите люди желают друг другу мира, когда здороваются. Самая известная фраза на арабском — «Ас-саляму алейкум» — означает «Мир вам». Эти слова и подобные им выражения взяты из главных религиозных книг народов — Корана и Торы.
Даже не связанное с ними напрямую арабское приветствие «Мархаба» (заимствованное из арамейского) имеет духовную основу. Оно переводится как «Бог — это любовь».
На остальных языках люди чаще всего желают друг другу хорошего дня или доброго здоровья, как в русском. В тайском же при встрече желают благополучия.
Прощания
В испанском языке прощальная фраза напрямую связана с верой. Там говорят «С Богом» или «Я доверяю тебя Богу». На тайском, как и в случае с приветствием, желают благополучия. На арабском — оставаться с миром или же с Богом. На турецком — сохранять здоровье.
В большинстве остальных языков прощальная фраза выражает надежду на новую встречу — «До свидания!».
После принятия душа
В Германии у помывшегося человека спрашивают «Ну как, освежился?» или «Ну как, согрелся?». В Турции говорят «Будьте в здравии!». На арабском желают достичь человеку райского состояния. Русские говорят «С легким паром», а на остальных языках вообще нет выражений для этого случая.
Если кто-то чихнул
Испанцы в такой ситуации желают здоровья или говорят «Иисус». В португальском тоже сильна религиозная составляющая — обычно говорят «Храни тебя Бог». На литературном арабском могут сказать «Да будет на тебе милость Божья». В Италии либо не говорят ничего, либо желают здоровья: «Salute!». В Таиланде на чихание реагировать не принято. На турецком желают долголетия, а на румынском — удачи.
На всех остальных языках просто желают здоровья.
Перед едой
На испанском языке желают, чтобы еда принесла пользу человеку, на тайском — вкусно поесть. На турецком используют слово, заимствованное у арабов — «Afiyet», что означает «На здоровье». Во всех остальных странах желают приятного аппетита.
После еды
На румынском благодарят того, кто приготовил еду, на что повар отвечает «Чтобы нам все это было на здоровье». На турецком желают здоровья вашим рукам. То же говорят на арабском, но иногда используют слово «дайме» — пожелание, чтобы у человека всегда было достаточно пищи. В остальных языках либо не говорят ничего, либо просто выражают благодарность.
После упорной работы
В Италии жалуются на жизнь и на то, как сильно устали. В Германии говорят «Хорошо сделано!». На иврите выражают уважение к труду и друг другу, а на турецком говорят «Пусть придет легко» — здесь имеется в виду оплата за работу. На румынском хвалят людей за проделанный труд, а на арабском желают здоровья рабочему человеку.
На похоронах
В большинстве стран обычно просто выражают соболезнования, но на испанском говорят, что чувствуют тяжесть чужой утраты. Турецкая популярная фраза переводится как «Пусть ваша голова будет в здравии». На арабском говорят то же самое или «Да будет на нем милость Божья» и желают, чтобы годы, которые не дожил умерший, перешли его близким. На румынском просят, чтобы Бог помог человеку спокойно отдохнуть.
На свадьбе
В Испании желают долгой жизни жениху и невесте. В Италии не принято желать здоровья, счастья и вообще чего-то конкретного — просто поздравляют с праздником. В Румынии желают «каменного дома», то есть долгого и крепкого брака. В Португалии — здоровья, счастья и гармонии. На арабском используют фразу «Брак на век».
От сглаза
На испанском говорят «Плохой сглаз» или «Благослови тебя Господи». На румынском делают вид, что плюют, и добавляют фразу «Я это делаю, чтобы я тебя не сглазил». В итальянском есть особое пожелание удачи — вроде нашего «Ни пуха ни пера». Один говорит «In bocca al lupo» («В пасть волка»), другой отвечает «Crepi il lupo» («Чтобы волк умер») или просто «Crepi» («Пусть умрет»).
На немецком говорят «Toi, toi, toi» — «Пусть все получится». Эта фраза произошла от заклинания против зависти злых духов. Турецкое слово «Машаллах» заимствовано из арабского, а именно из Корана. Оно означает «На то была Божья воля». А еще арабы говорят «О, Аллах, благослови пророка Мухаммада».
Несмотря на различия в общении, наши агенты поддержки найдут общий язык с каждым клиентом. Обязательно обращайтесь к ним, если есть вопросы про Joom.
И не забывайте подписываться на наш блог, тут много отличных материалов про покупки, то, как устроен наш сервис и про разные страны. До встречи!
Источник