Список стран с двумя государственными языками

Двуязычные страны

Сегодня поговорим о двуязычных и многоязычных странах. В большинстве стран мира в различных пропорциях проживают носители разных языков.

Но и языки эти обладают в разных странах разным статусом. А иногда могут не иметь вообще никакого статуса, хотя количество носителей того или иного языка может быть достаточно приличным.

Как же получается, что во многих странах, в большинстве стран, говорят на разных языках?

Да, в принципе, это естественно. Прежде всего, государства никогда и не образовывались по языковому принципу. По принципу общих экономических интересов – да, появлялись. По религиозному принципу – образовались. В результате войн и завоеваний – сколько угодно.

А вот границы языков с границами стран никогда особо не совпадали. И так было всегда. Многоязычных или хотя бы двуязычных стран всегда было большинство. Но из этого большинства лишь очень немногие страны сумели избежать конфликтов на языковой почве.

Самые яркие примеры таких стран это Швейцария и Сингапур. Чуть позже я расскажу как народам этих стран удалось не перессориться и добиться некой языковой гармонии.

К сожалению, языковые конфликты в мире – довольно частое явление. И они не только не исчезают, к ним добавляются новые. Например, на постсоветском пространстве.

Хотя, если бы политики внимательно изучали опыт других стран, многих ошибок удалось бы избежать. И наоборот, позитивным опытом других стран можно было бы воспользоваться.

Языки никогда не находятся в абсолютно равном положении. Это как люди, которые не могут быть все одинаково сильными и красивыми: генетика разная, история у всех тоже своя.

Во-первых, какой-то из языков неизбежно будет выполнять функцию межнационального общения между носителями разных языков. И, как правило, это не обязательно тот язык, у которого выше официальный статус.

Бельгия

Возьмем Бельгию. Там два равноправных государственных языка: французский и нидерландский, он же фламандский.

Во всех документах скрупулезно соблюдается их паритет. Нидерландский доминирует в северных регионах, где в основном живут фламандцы. А французский – на юге, где живут франкоязычные бельгийцы, их еще называют валлоны.

Ещё в одном регионе в Бельгии официальным статусом обладает немецкий язык. Права всех языков защищены всей строгостью закона – не подкопаешься.

Но ведь бельгийцам надо как-то общаться между собой. И в большинстве ситуаций межбельгийского общения средством коммуникации выбирается именно французский язык.

Почему же так происходит? Да ничего личного. Французский язык это язык большой Франции, один из мировых языков. На нем больше информации: больше фильмов, музыки, научной литературы.

Да и исторический престиж никуда не делся. Ведь когда-то на нем говорила вся европейская аристократия.

А нидерландский, он же фламандский, это язык небольшого кусочка Европы. Уважаемый, разумеется, но до определенной степени. В самой Голландии можно и английским языком обойтись.

Фламандцев такая ситуация, конечно, обижает. И они время от времени поднимают вопрос о создании собственного государства чисто по языковому принципу. Но экономический интерес оказывается сильнее и сохраняет целостность Бельгии как единого государства.

Канада

А вот в Канаде, где тоже официальное двуязычие, французский язык сосуществует с английским. И вот там ему уже нелегко сохранять паритет. Как правило, именно английский язык служит средством общения между канадцами.

Англоязычных больше, территория распространения английского языка гораздо шире, да и Соединенные Штаты рядом. Исторический престиж французскому языку в Канаде уже не помогает в борьбе с более сильным конкурентом.

Там, наоборот, уже франкоязычные канадцы, населяющие в основном провинцию Квебек, периодически проводят референдумы о независимости от англофонов. Впрочем, тоже без особого успеха.

Индия

А в некоторых странах местные языки сосуществуют с языками бывших колонизаторов. Не всегда эта совместная жизнь проходит гладко. Но жизнь берет свое, и со временем каждый язык занимает свою нишу.

Так произошло в Индии. После обретения независимости от Великобритании некоторые горячие головы призывали избавиться от всего английского, в том числе от английского языка.

Потом поостыли и задумались: а как же наука, образование, экономика? Давайте-ка использовать это наследие колониализма в своих целях.

И каждый язык стал занимать свою нишу. Английский стал языком науки, технологий, бизнеса. Он стал для Индии серьезным конкурентным преимуществом. А хинди стал официальным языком, языком культуры, кино, Болливуда, средством общения.

А есть еще языки разных штатов, где на них строится образование и создается свой национальный культурный продукт.

Сингапур и Швейцария

Ну, а теперь вернемся к Сингапуру и Швейцарии как к примерам стран, достигших языковой гармонии.

Сингапур не стал ввязываться в языковые конфликты и сразу создал систему, к которой Индия пришла только после многолетней лингвистической междоусобицы.

В Сингапуре 4 официальных языка. Английский – язык дипломатии, бизнеса и технологий. Им владеют практически все. Китайский, родной для большинства населения, обладает всеми прерогативами официального статуса.

А есть еще малайский и тамильский, разговорные в соответствующих общинах и тоже обладающие юридически закрепленным статусом официальных языков.

Итак, первый рецепт языковой гармонии – признание того факта, что языки, пользуясь всеми бонусами статуса и юридической защиты, тем не менее занимают разные ниши и тем самым дополняют друг друга.

Второй рецепт – региональный подход. И здесь уместно вспомнить Швейцарию. Это конфедерация, состоящая из автономных территорий – кантонов. Каждый кантон решает сам какие языки считать у себя официальными и, соответственно, использовать в образовании и документообороте.

В большинстве кантонов Швейцарии предпочитают немецкий или французский. Но это никак не ущемляет итальянский и ретороманский языки там, где имеется достаточное число их носителей.

И никто ни от кого не отделяется. А зачем?

Соединенные Штаты Америки

В более стихийной форме такая же система сложилась и в Соединенных Штатах Америки. Там на уровне даже не штата, а графства, решают какие языки стоит одарить официальным статусом. Если на данной территории живет много людей, говорящих на вьетнамском, креольском или русском языках, эти языки получают соответствующие права.

Язык это очень живая и гибкая система. Не менее гибким и разумным должен быть подход к решению вопросов языковой политики. Двуязычие и многоязычие вместо проблем должны создавать культурные мосты и конкурентные преимущества.

Пожалуйста, оцените статью (от 1 до 5):


(Оценок: 3, средняя оценка: 5,00 из 5)

Источник

Страны, в которых несколько государственных языков

Есть государства, в которых можно использовать различные языки на официальном уровне по всей стране. Государственным языком признается язык, имеющий привилегированное положение в стране, а также используются во всех юридически значимых функциях государства: законотворчестве, судопроизводстве, в системе образования и т.д.

Начнем с нашего любимого языка – русского! Он является государственным языком, помимо, России, ещё в 3 странах: Белоруссии (наряду с белорусским языком), Казахстане (наравне с казахским), Киргизии (вместе с киргизским).

В Канаде два официальных языка – английский и французский. Это обусловлено историей этой страны, которая сначала была французской колонией, а потом английской.

Бельгия – французский, нидерландский (фламандский), немецкий, поскольку данные территории входили в состав французского королевства, империи испанских Габсбургов, а также назывались австрийскими Нидерландами.

Финляндия – финский и шведский. Территория этой страны была провинцией королевства Швеции. Даже в финском алфавите есть шведские буквы, которые используются для наименования шведских названий, имен — Åå.

Ирландия — ирландский, английский. Долгое время остров был под контролем Англии, даже сейчас Северная Ирландия является территорией Великобритании.

Швейцария — немецкий, французский и итальянский, а также ретороманский. Швейцария – это конфедерация государств. Язык большинства населения – немецкий.

Люксембург — люксембургский, французский, немецкий языки.

Мальта – мальтийский и английский.

Также в бывших европейских колониях Африки и Южной Америки часто встречаются два официальных языка – европейский и местный. Например, в Уганде – английский и суахили.

В некоторых государствах существуют региональные языки. Например, в России в национальных республиках используется, помимо русского, местный язык (в Татарстане – татарский, в Чечне – чеченский и т.д.).

Источник

10 стран, где говорят сразу на нескольких языках

В современном мире знание нескольких языков является неоспоримым преимуществом. Все больше людей кроме своего родного языка выбирают для изучения те, что наиболее распространены. Но есть такие места на нашей планете, где языковое многообразие является нормой.

Жители этих стран свободно говорят на двух-трех, а то и пяти различных языках. Такая языковая смесь образовывалась по разным причинам — некоторые страны имеют сложную колониальную историю, а на другие влияют соседние государства. Также стоит учитывать, что в каких-то странах языковое многообразие признано на официальном уровне, а в других — в качестве национальных языков!

В этом списке собраны десять стран мира с самым богатым языковым разнообразием!

1 Аруба

В южной части Карибского бассейна, недалеко от Венесуэлы, расположено малоизвестное государство Аруба. На официальном уровне здесь признаны нидерладский язык и папьяменто — особый микс испанского и португальского языков. Он считается родным для коренного населения, 65% которого говорят на нем свободно.

Обязательными языками в системе образования считаются английский и испанский. Несмотря на тот факт, что уже более 300 лет папьяменто — основной язык коренного народа Аруба, статус официального он получил только в 2003 году.

2 Люксембург

Эта небольшая страна с населением всего в 600 тысяч человек знаменита своим языковым многообразием. Жители этого европейского государства свободно говорят на четырех языках, три из которых признаны государственными. Основной язык страны — люксембургский, он близок к немецкому, но имеет большое влияние французского.

Также здесь официально признаны немецкий и французский. И еще один язык является обязательным предметом в школе — английский. Такая жесткая языковая политика способствует тому, что люксембуржцы неплохо знают сразу четыре языка.

3 Сингапур

Население этого города-государства насчитывает уже более 5,8 миллиона человек. Все жители Сингапура общаются на четырех государственных языках — малайском, английском, путунхуа и тамильском. Исторически национальный язык территории — малайский, к тому же на нем исполняется гимн государства.

И все же население Сингапура часто использует английский, причем для СМИ, литературы и официальных мероприятий подходит классический вариант, а для общения между собой — синглиш. Так называют креольскую версию английского, характерную для Сингапура.

4 Малайзия

А вот в соседней Малайзии официальный язык только один, малайский, но население более многоязычное, чем в том же Сингапуре. Большинство людей свободно владеют английским, который преподается в школе и применяется в бизнесе.

Но в качестве повседневного варианты для общения используют креольский английский, его местное название — манглиш. Основан он, кстати, не только на английском, но и на лексике мандаринского и тамильского языков. Еще здесь распространены китайские диалекты, индийский, тамильский и языки коренных народов.

5 ЮАР

На территории Южно-Африканской республики официально признаны одиннадцать языков. Основным является популярный во многих странах английский, его использует правительство и СМИ, но на деле менее 10% местных жителей могут свободно на нем общаться.

Наиболее популярным можно считать африкаанс, германский язык. Остальные языки используются регионально, некоторые жители умеют одновременно говорить на двух-трех языках, не считая английского.

6 Маврикий

Это островное государство отличается тем, что не имеет официального языка. Большая часть жителей страны общаются на маврикийском креольском, и чаще всего он используется в неформальной обстановке.

В бизнесе, на официальных встречах и в СМИ чаще всего используются английский и французский. В Парламенте официальным считается английский, его использует администрация во всех государственных делах. В школах обязательно изучают французский и английский.

7 Суринам

Это государство в Южной Америке, более известное как Республика Суринам, славится своим языковым многообразием. Официальный язык здесь один — нидерландский, и так сложилось из-за колониальной истории страны.

Среди местных жителей употребляются около 20 языков, не считая тех, что пришли их других регионов. В Суринаме много выходцев из Индии, Китая, и потомки этих иммигрантов по сей день используют родные языки. Важное значение играет и английский.

8 Восточный Тимор

Это сравнительно молодое государство, которое получило независимость чуть более 15 лет назад, имеет два официальных языка. К ним относятся португальский и тетум.

В стране есть понятие «рабочих языков», используемых лишь по требованию — английский и индонезийский. В основном тиморцы общаются на языке, который называется тетум. Португальский тоже пользуется здесь популярностью.

9 Зимбабве

Эта страна, которая расположена в Южной Африке, славится своим языковым многообразием. На официальном уровне здесь признаны шестнадцать языков, среди которых наиболее распространены три — шона, ндебеле и английский.

Примерно 70% впервые начинают говорить на языке шона, и считают его своим родным. Однако все официальные документы ведутся на английском языке, поэтому с 4 класса школы обучение полностью проводится на нем. Но все остальные пятнадцать языков употребляются в Зимбабве на государственном уровне.

10 Индия

Индии удалось превзойти все предыдущие страны списка, ведь в этой стране официальный статус имеют 22 языка. Самые употребляемые — хинди и английский, они используются наравне во всех штатах. Кроме того, каждый штат может выбрать свой язык в качестве государственного и использовать его на уровне с остальными.

Всего многонациональной Индии говорят на 447 языках и 2 тыс. диалектах. Неудивительно, что целых 22 языка были выделены как официальные!

Страны из этого списка являются ярким примером того, как прекрасно могут уживаться на одной территории разные народы и языки. Знать сразу несколько языков — это здорово!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Источник

Читайте также:  Магниты холодильник стран мира
Оцените статью