- Странное путешествие мистера долдри марка леви
- Странное путешествие мистера Долдри
- Скачать книгу
- О книге «Странное путешествие мистера Долдри»
- Мнение читателей
- Отзывы читателей
- Марк Леви: Странное путешествие мистера Долдри
- Странное путешествие мистера Долдри: краткое содержание, описание и аннотация
- Марк Леви: другие книги автора
- Странное путешествие мистера Долдри — читать онлайн ознакомительный отрывок
Странное путешествие мистера долдри марка леви
Странное путешествие мистера Долдри
L’étrange voyage de Monsieur Daldry
© Marc Levy/Susanna Lea Associates, 2011
© Дизайн обложки, Slim Aarons / Hulton Archive / Getty Images, Joel Rogers / Corbis, Nasa / Science Faction / Getty Images
© Фото автора на обложке, Denis Lécuyer & Marc Hansel
© Чуракова О., перевод на русский язык, 2012
© Издание на русском языке.
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2016
Книги одного из самых популярных французских писателей Марка Леви переведены на сорок пять языков и расходятся многомиллионными тиражами.
За право экранизации первого его романа, супербестселлера «Между небом и землей», Стивен Спилберг заплатил два миллиона долларов.
Предвидеть что-либо очень трудно, особенно будущее.
Посвящается Полине, Луи, Жоржу
– Я не верила в судьбу, во всякие знаки, которые указывают, куда нам идти. Не верила болтовне гадалок, картам, предсказаниям. Я верила в простые совпадения и игру случая.
– Тогда зачем же ты отправилась в такое далекое путешествие? Зачем приехала сюда, если во все это не веришь?
– Оно было сильно расстроено, как старый разбитый инструмент из офицерской столовой. Но в нем было что-то особенное, а может, особенным был тот, кто на нем играл.
– А кто на нем играл?
– Мой сосед по площадке. В общем, точно не знаю.
– Так ты здесь потому, что твой сосед играл на пианино?
– В каком-то смысле. Слыша эти звуки, раздававшиеся на лестнице, я особенно остро чувствовала свое одиночество и, чтобы сбежать от него, согласилась провести выходной в Брайтоне.
– Расскажи-ка мне все с самого начала, по порядку, иначе я так ничего и не пойму.
– Это длинная история.
– Торопиться некуда. Ветер дует с моря, собирается дождь, – сообщил Рафаэль, подойдя к окну. – В море теперь не выйдем дня два-три, а то и больше. Сейчас приготовлю чай, и ты расскажешь свою историю. Только обещай, что не упустишь ни одной мелочи. Если тайна, которой ты со мной поделилась, правда, если теперь мы связаны навсегда, я должен все знать.
Рафаэль опустился на колени у печки, открыл дверцу и подул на угли.
Дом Рафаэля был так же скромен, как и его жизнь. Четыре стены, одна комната, ветхая кровля, истертый пол, кровать, старый умывальник. И единственное окно, зато выходившее на Босфор; со своего места за столом Алиса видела большие суда, входящие в пролив, а за ними – берега Европы.
Рафаэль принес чай, Алиса сделала глоток и начала свой рассказ.
Лондон, пятница 22 декабря 1950 года
Дождь барабанил по стеклянной крыше над кроватью. Тяжелый зимний дождь. Сколько еще их должно пролиться, чтобы смыть всю копоть войны? Только пять лет назад наступил мир, и большинство кварталов еще хранили следы бомбардировок. Жизнь продолжалась, продовольствия не хватало – не так остро, как в прошлом году, но все же достаточно ощутимо, чтобы помнить о тех днях, когда все наедались вволю, а мясо было не только в консервах.
В тот вечер Алиса сидела дома с компанией друзей. К ней в гости пришли Сэм, продавец книг в магазине «Харрингтон и сыновья» и отличный контрабасист, Антон, столяр и непревзойденный трубач, Кэрол, недавно демобилизованная медсестра, теперь работавшая в больнице в Челси, и Эдди, который кое-как перебивался песнями на лестнице вокзала Виктория и иногда в пабах, когда его туда пускали.
Эдди и предложил на следующее утро отправиться в Брайтон – отпраздновать Рождество. На огромном пирсе снова открылись аттракционы, и в субботу ожидалась грандиозная ярмарка.
Друзья пошарили в карманах, подсчитывая наличность. Эдди немного подзаработал в баре на Ноттинг-хилл, Антон получил от начальника небольшую новогоднюю премию, Кэрол была на мели. Впрочем, деньги у нее никогда не водились, и приятелям всюду приходилось за нее платить. Сэм продал одной американке первое издание «По морю прочь» и второе издание «Миссис Дэллоуэй»[1], заработав за день недельное жалованье. Что до Алисы, у нее кое-что было отложено, и она имела право себя побаловать, потому что весь год вкалывала как проклятая. А ради того, чтобы провести субботу в компании друзей, годился любой предлог.
Вино, которое принес Антон, отдавало пробкой и уксусом, но друзья выпили его довольно много и принялись петь хором, с каждой песней все громче и громче, пока в дверь не постучал Алисин сосед по площадке мистер Долдри.
Сэм, единственный, у кого хватило храбрости пойти открыть, пообещал, что они немедленно прекратят шуметь, тем более что уже пора было расходиться. Мистер Долдри извинения принял, не преминув, однако, заметить несколько свысока, что он собирается спать и был бы рад, если бы соседи перестали ему мешать. Викторианский дом, в котором они живут, вовсе не годится для того, чтобы устраивать здесь джаз-клуб, ему и без того неприятно слышать за стеной их громкие разговоры. После чего вернулся к себе, в квартиру напротив.
Алисины друзья надели пальто, шарфы и шапки и договорились встретиться назавтра в десять утра на вокзале Виктория возле поезда на Брайтон.
Оставшись в одиночестве, Алиса немного прибралась в большой комнате, которая в зависимости от времени суток служила то мастерской, то столовой, то гостиной, то спальней.
Она уже раскладывала на ночь диван, но вдруг выпрямилась и взглянула на входную дверь. Как у соседа хватило нахальства явиться к ней и испортить такой чудесный вечер? По какому праву он к ней вломился?
Алиса сняла с вешалки шаль, глянула в зеркало в прихожей, повесила шаль на место, потому что она ее старила, и решительно направилась к двери мистера Долдри. Встала подбоченясь и стала ждать, пока ей откроют.
– Лучше скажите, что в доме пожар и вы врываетесь только затем, чтобы меня спасти, – недовольно пробормотал хозяин.
– Во-первых, сейчас только одиннадцать, а завтра выходной. А во-вторых, я тоже постоянно терплю ваши гаммы, так что можно и мне слегка пошуметь, когда у меня гости!
– Ваши шумные гости собираются каждую пятницу и имеют досадную привычку каждый раз напиваться сверх меры, что отнюдь не способствует моему сну. И к вашему сведению, пианино у меня нет, а гаммы, на которые вы жалуетесь, играет кто-то из соседей, возможно пожилая леди снизу. Я художник, мисс, а не музыкант; от живописи, знаете ли, нет никакого шума. До чего же тихо было в этом старом доме, когда я жил здесь один!
– Вы пишете картины? А что именно, мистер Долдри? – спросила Алиса.
– Надо же, и в голову не приходило, что вы художник, я думала, вы…
– И что же вы думали, мисс Пендлбери?
– Меня зовут Алиса, я думала, вы знаете мое имя, раз слышите все мои разговоры.
– Я не виноват, что стены, которые нас разделяют, недостаточно толстые. А теперь, когда мы официально представились друг другу, могу я снова лечь спать или вы предпочитаете продолжать беседу на лестнице?
Алиса молча разглядывала соседа.
– У вас что-то в жизни не ладится, так ведь? – спросила она.
– Зачем вы напускаете на себя эту холодность и враждебность? Мы же соседи и должны ладить друг с другом, ну хотя бы делать вид.
– Я жил здесь задолго до вас, мисс Пендлбери, но с тех пор, как вы поселились в этой квартире, которую я надеялся занять, моя спокойная жизнь кончилась, от нее остались одни воспоминания. Сколько раз вы приходили ко мне занять соли, муки или маргарина, когда готовили для своих очаровательных друзей? Или за свечкой, когда электричества не было? Вы хоть раз задумались о том, что ваши вторжения нарушают мое уединение?
«По морю прочь», «Миссис Дэллоуэй» – романы Вирджинии Вулф. (Здесь и далее, кроме особо отмеченных случаев, – прим. перев.)
Источник
Странное путешествие мистера Долдри
Скачать книгу
О книге «Странное путешествие мистера Долдри»
Книга Марка Леви «Странное путешествие мистера Долдри» расскажет удивительную историю двух людей, перенесёт в красивый город, позволив насладиться его атмосферой.
Алиса живёт в Лондоне, она – успешный парфюмер. У девушки замечательная квартира с хорошим освещением. Алиса убеждена, что именно из-за этого освещения её сосед-художник всеми силами пытается заполучить её квартиру. Итан на своих картинах изображает только перекрёстки, у него особый стиль. Свет же в квартире Алисы падает именно так, как это удобно художнику.
Однажды в канун Рождества гадалка говорит Алисе, что та найдёт своё счастье, только если уедет очень далеко. Там же девушка узнает тайну своего прошлого. Алиса сначала долго раздумывает, ведь это важный шаг – оставить всё и поехать неизвестно куда. Никто даже не может надеяться на слова гадалки. В конце концов, Алиса принимает решение, что ей всё равно нужны новые впечатления и вдохновение для создания ароматов, а путешествие в другую страну может помочь ей в этом.
Друзья против этой поездки, считают это глупой затеей, но неожиданно тот самый сосед мистер Долдри поддерживает девушку. Он даже решает отправиться вместе с ней и оплатить расходы на поездку в Стамбул. Итан хочет написать картину, на которой будут изображены хитросплетения улиц этого города. Это кажется удивительным, даже в некоторой степени безответственным, бесшабашным, но Алиса соглашается. В этом путешествии Алиса узнаёт не только о своём прошлом, но и обретает намного больше.
Роман написан простым языком, читается очень легко, буквально на одном дыхании. Писатель очень красочно изобразил Стамбул, со всеми его улочками, перекрёстками, ароматами. Читая книгу, задумываешься о том, что иногда совпадения действительно не случайны. И может, порой стоит поддаться настроению, сделать какой-то необычный поступок, который впоследствии станет самым запоминающимся в жизни.
Произведение относится к жанру Проза. Оно было опубликовано в 2011 году издательством Иностранка. Книга входит в серию «Левиада». На нашем сайте можно скачать книгу «Странное путешествие мистера Долдри» в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 4.22 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
Мнение читателей
Сюжет этой книги интригует и держит в напряжении до самого конца
Иллюстраций в книге нет, но яркое описание автора позволяет легко представить повествование в самых неожиданных красках
Не смогла дочитать до конца, книга не вызвала никакого интереса
События в книге разворачиваются не так быстро, как хотелось бы,но конец мне понравился
Прекрасное чтение, интересный сюжет, неожиданная концовка!
Очень интересная книга, оставила приятное впечатление.
Книга в общем понравилась, но если честно ожидала большего
Когда начала читать, не думала что книга настолько увлекательна, но… я ее прочитала за полдня
Читала Леви пару романов на французском, для изучения языка, отличный автор
Эффектная концовка, так умело выстроенная автором, порадовала больше всего
Беллистристика и пустышка тоже может стать бестселлером, если книга написана вовремя, рекламщики постарались на славу за хорошие гонорары, а автор совершил эпатажную выходку и засветился на ТиВи
Отзывы читателей
Интересная книга, увлекательная очень. Будто бы сам побывал в Стамбуле 1950-х годов. Советую тем кто не может решится прочитать.
Источник
Марк Леви: Странное путешествие мистера Долдри
Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Леви: Странное путешествие мистера Долдри» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2012, ISBN: 978-5-389-03212-5, издательство: Иностранка, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Странное путешествие мистера Долдри: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Странное путешествие мистера Долдри»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Марк Леви: другие книги автора
Кто написал Странное путешествие мистера Долдри? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
Странное путешествие мистера Долдри — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Странное путешествие мистера Долдри», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.
Странное путешествие Мистера Долдри
Предвидеть что-либо очень трудно, особенно будущее.
Посвящается Полине, Луи, Жоржу
— Я не верила в судьбу, во всякие знаки, которые указывают, куда нам идти. Не верила болтовне гадалок, картам, предсказаниям. Я верила в простые совпадения и игру случая.
— Тогда зачем же ты отправилась в такое далекое путешествие? Зачем приехала сюда, если во все это не веришь?
— Оно было сильно расстроено, как старый разбитый инструмент из офицерской столовой. Но в нем было что-то особенное, а может, особенным был тот, кто на нем играл.
— А кто на нем играл?
— Мой сосед по площадке. В общем, точно не знаю.
— Так ты здесь потому, что твой сосед играл на пианино?
— В каком-то смысле. Слыша эти звуки, раздававшиеся на лестнице, я особенно остро чувствовала свое одиночество и, чтобы сбежать от него, согласилась провести выходной в Брайтоне.
— Расскажи-ка мне все с самого начала, по порядку, иначе я так ничего и не пойму.
— Это длинная история.
— Торопиться некуда. Ветер дует с моря, собирается дождь, — сообщил Рафаэль, подойдя к окну. — В море теперь не выйдем дня два-три, а то и больше. Сейчас приготовлю чай, и ты расскажешь свою историю. Только обещай, что не упустишь ни одной мелочи. Если тайна, которой ты со мной поделилась, правда, если теперь мы связаны навсегда, я должен все знать.
Рафаэль опустился на колени у печки, открыл дверцу и подул на угли.
Дом Рафаэля был так же скромен, как и его жизнь. Четыре стены, одна комната, ветхая кровля, истертый пол, кровать, старый умывальник. И единственное окно, зато выходившее на Босфор; со своего места за столом Алиса видела большие суда, входящие в пролив, а за ними — берега Европы.
Рафаэль принес чай, Алиса сделала глоток и начала свой рассказ.
Лондон, пятница 22 декабря 1950 года
Дождь барабанил по стеклянной крыше над кроватью. Тяжелый зимний дождь. Сколько еще их должно пролиться, чтобы смыть всю копоть войны? Только пять лет назад наступил мир, и большинство кварталов еще хранили следы бомбардировок. Жизнь продолжалась, продовольствия не хватало — не так остро, как в прошлом году, но все же достаточно ощутимо, чтобы помнить о тех днях, когда все наедались вволю, а мясо было не только в консервах.
В тот вечер Алиса сидела дома с компанией друзей. К ней в гости пришли Сэм, продавец книг в магазине «Харрингтон и сыновья» и отличный контрабасист, Антон, столяр и непревзойденный трубач, Кэрол, недавно демобилизованная медсестра, теперь работавшая в больнице в Челси, и Эдди, который кое-как перебивался песнями на лестнице вокзала Виктория и иногда в пабах, когда его туда пускали.
Эдди и предложил на следующее утро отправиться в Брайтон — отпраздновать Рождество. На огромном пирсе снова открылись аттракционы, и в субботу ожидалась грандиозная ярмарка.
Друзья пошарили в карманах, подсчитывая наличность. Эдди немного подзаработал в баре на Ноттинг-хилл, Антон получил от начальника небольшую новогоднюю премию, Кэрол была на мели. Впрочем, деньги у нее никогда не водились, и приятелям всюду приходилось за нее платить. Сэм продал одной американке первое издание «По морю прочь» и второе издание «Миссис Дэллоуэй»[1] заработав за день недельное жалованье. Что до Алисы, у нее кое-что было отложено, и она имела право себя побаловать, потому что весь год вкалывала как проклятая. А ради того, чтобы провести субботу в компании друзей, годился любой предлог.
Вино, которое принес Антон, отдавало пробкой и уксусом, но друзья выпили его довольно много и принялись петь хором, с каждой песней все громче и громче, пока в дверь не постучал Алисин сосед по площадке мистер Долдри.
Сэм, единственный, у кого хватило храбрости пойти открыть, пообещал, что они немедленно прекратят шуметь, тем более что уже пора было расходиться. Мистер Долдри извинения принял, не преминув, однако, заметить несколько свысока, что он собирается спать и был бы рад, если бы соседи перестали ему мешать. Викторианский дом, в котором они живут, вовсе не годится для того, чтобы устраивать здесь джаз-клуб, ему и без того неприятно слышать за стеной их громкие разговоры. После чего вернулся к себе, в квартиру напротив.
Источник