- Откуда пошли названия «Россия», «Русь» и «русские»?
- Краткий экскурс по «эволюции» названия «Россия»
- Нормандская теория
- Славянская теория
- Сарматская (иранская) теория
- Шведская теория
- Военная теория
- Заключение
- Как называют Россию в других странах.
- Как называют Россию в других странах?
- Как называют Россию в других странах и на разных языках
- Самые необычные названия России на других языках
Откуда пошли названия «Россия», «Русь» и «русские»?
Россия – государство с богатой историей, насыщенной культурой и интересными людьми. Но не все эти люди доподлинно знают, чем их страна обязана таким названием. Хотя о чём тут говорить, если не все историки и лингвисты имеют единое мнение в этом вопросе. Мы попытаемся рассмотреть самые достоверные теории и выяснить, почему Россия имеет такое название.
Краткий экскурс по «эволюции» названия «Россия»
Всем известно, что история нашей страны берёт своё начало в Древнерусском государстве, основанном небезызвестными Рюриковичами. Называли его Киевской Русью, т.к. его столицей был славный город Киев, а население составлял русский народ.
Киевская Русь в период расцвета
К концу 13-го века образовалось Московское княжество, которое называли «Руссией». И примерно в течение столетия в обиход вошло слово «Россия». Исследователи предполагают, что это связанна с особенностями произношения нашего народа, из-за чего в слове «Руссия» буква «у» постепенно превратилась в «о». Но употреблялась «Россия» гораздо реже, чем «Русь», «Русская земля» и «Московия».
Само слово «Росия» (тогда ещё без двойного «с») возникло в Византии в 10-м столетии для греческого обозначения Руси. «Ρωσία» – так выглядит «Росия» на греческом, и именно в таком виде оно предположительно было написано впервые. А вот первое упоминание на кириллице, датируемое 1387-м:
Первое упоминание России на кириллице
Территория русского государства постепенно росла, а население пополнялось народами других национальностей – вместе с этим всё чаще использовалось слово «Россия». Официально оно закрепилось в 1547 году. Тогда же вся страна стала именоваться Русским (российским) царством.
В конечном итоге мы имеем то, что русскими называют отдельный народ, а большое многонациональное государство – российским.
Кстати, латинское название «Russia» в западноевропейских источниках уже встречалось в 11-м веке.
Таким образом, именно слово «Русь» стало производным «России». А вот уже относительно Руси и народа руссов у учёных расходятся мнения.
К слову, название Украины скорее всего произошло от созвучного древнерусского слова «украина», означающее приграничную территорию или землю у края. А вот с Беларусью всё ещё проще – её название пошло от словосочетания «Белая Русь».
Ну, теперь рассмотрим существующие теории о происхождении слова «Русь» и «русские».
Нормандская теория
В этом случае говорится о том, что русь — это никто иные, как викинги или норманны. Дело в том, что в «Повести временных лет» вроде как указывается, что восточнославянские племена обратились к варягам, и уточнено – к руси, которые были одним из тамошних племён.
Если придерживаться этой теории, то следует обратиться к древнеисландскому слову «Róþsmenn», которое означает гребцов или мореходов. Поэтому название нормандского племени русов вполне иметь такое происхождение.
Собственно, сам Рюрик является варягом из народа русь. Его и призвали славянские племена, чтобы он стал их правителем, т.к. на тот момент они погрязли в междоусобицах.
Нормандская теория подкрепляется многими византийскими и европейскими источниками, где Русь отождествлялась с викингами. В этих же источниках на северный лад указываются имена русских князей: Князь Олег – X-л-г, княгиня Ольга — Хелга, князь Игорь — Ингер.
Ещё одним интересным доводом является и сочинение некого Константина Багрянородного «Об управлении Империей», написанное в середине 10-го века. Там приводятся названия днепровских порогов. Прикол в том, что для этого использованы два языка: славянский и роский. В последнем варианте прослеживается скандинавская схожесть.
Как бы там ни было, скандинавы на восточнославянской территории определённо бывали. Об этом свидетельствуют многочисленные археологические находки. Причём датируются они как раз временами «призвания варягов».
Кстати, написание двойного «с» окончательно закрепилось лишь при Петре I.
Славянская теория
Название Руси часто связывают с названием одного из племён восточных славян – росов (или русов). Считается, что селились они в вдоль течения реки Рось, которая является одним из притоков Днепра. Но многие исследователи считают эту теорию притянутой за уши, а само существование славянского племени с таким названием, по их мнению, сомнительно. Во-первых, на самом деле тогда река имела название с «ъ» в корне, то есть «Ръсь», а во-вторых, возникло это предположение при Советском союзе, когда старались всячески оспорить нормандскую теорию. Поэтому многие утверждения сомнительны. К ним стоит отнести и то, что русов так прозвали из-за их русого цвета волос.
Та самая река Рось
Более правдоподобным можно считать мнение Ломоносова, который считал, что народ русов (или росов) имеет связь с балтийскими пруссами (тоже славян). Да и археологические находки свидетельствуют о связи балтийских славян с северным населением Древней Руси.
Сарматская (иранская) теория
Сарматы – это кочевые ираноязычные племена, которые в середине 1-го тысячелетия занимали территорию современной Украины, России и Казахстана. Были у этих ребят такие племена, как роксолоны и росоманы, которых многие именитые учёные считают предками русов. Отсюда и пошло название Руси.
Сарматы – ещё одни возможные наши предки. Ну чем не современная русская бригада?
Шведская теория
С 6-го по 5-й век шведы посещали те земли и говорили, что видели там финские племена, которых они прозвали Rotsi.
Военная теория
Имеет место и версия, где говорится, что «русью» называли особое военное сословие ещё во времена зарождении древнерусского государства. Со временем название перешло на весь народ.
Заключение
Почему Россия имеет такое название? Потому что производным были слова «Русь» и «русский», происхождение которых связывают и с названием одной из рек на территории славян, и с варяжским племенем, и даже с сарматами и их племенем роксоланов. На сегодняшний день наиболее правдоподобной кажется нормандская теория, подкреплённая историческими фактами и археологическими находками. Так что не исключено, что Россия-матушка так называется благодаря легендарным викингам, которые когда-то пришли на земли наших предков.
О выходе новых статей рассказываем в соцсетях
Источник
Как называют Россию в других странах.
Хотя во многих странах название нашей страны в принципе произносят словами, очень схожими с нашим «Россия», в некоторых других государствах это выглядит намного сложнее — при их произношении не возникает ассоциаций с «Россией». Давайте разбираться, почему так вышло.
Близкое к пониманию можно наблюдать, например, в англоязычных странах ( Russia — Раша), в немецкоязычных и скандинавских странах ( Russland, Ryssland — Рюслянд), франко- и испаноязычных странах ( Russie, Rusia ), то есть практически в большинстве стран Европы, да и многих стран Азии и Африки. Но есть исключения.
Начнём с Латвии . Латыши называют нашу страну Krievija — Криевия. Во всём виноваты кривичи — восточно-славянские племена, которые проживали к 10 веку в верховьях рек Днепра. Волги и Западной Двины. То есть были соседями предков сегодняшних латышей — латгалов, земгалов, селов и ливов. С тех пор название крепко закрепилось за восточным соседом.
Не обошлось и без Китая . Сразу стоит напомнить, что в их языках нет буквы «Р». Считается, что название России к китайцам пришло от степных кочевников, так например сейчас у калмыков название нашей страны звучит как » Эрэсэ «, а у монголов это похожее » Орос «. Но так как у китайцев не было нужной буквы, то наша страна стала у них называться «Элосы » — 俄罗斯. То есть буквы «Р» поменяли на более близкую «Л».
История Китая с названием нашей страны тесно переплетена и с Вьетнамом . Вьетнамцы ещё не использовали латинский алфавит, поэтому они заимствовали китайские иероглифы, но читали их по-своему. Поэтому китайское название России иероглифами «Элосы» ( 俄罗斯 ) трансформировалось во что-то среднее вьетнамское между «Нга » и «Ня» . С приходом латинских букв изменилось только написание — «Nga» .
Вернёмся в Европу — на очереди Финляндия , Эстония и республика Карелия в составе РФ. Россию они называют соответственно как Venäjä (Веняйя), Venemaa (Венемаа) и Venä (Вена) . По основной версии историков предки народов финно-угорской группы: эсты, финны и карелы так называли древние племена восточных венедов (венетов), которые проживали восточнее реки Вислы от Балтики и до Дуная и Северных Карпат. Это название позднее перенеслось на славян и так стали называть русское государство.
Из-за особенностей национального языка немного непонятно на первый взгляд написание название нашей страны в Венгрии — Oroszország (Оросорсаг) . В венгерском языке к названию страны прибавляется окончание — «orszag» (но не всегда), что собственно и означает слово «страна». Это аналогично как у нас называют Туркменистан, Узбекистан, Афганистан и т.п. Так, например, Испания и Италия на венгерском будет Spanyolorszag и Olaszorszag соответственно. Остаётся корень Orocz (Орос), что уже, согласитесь, достаточно близко к «России».
Источник
Как называют Россию в других странах?
Вы когда-нибудь задумывались, как нашу страну именуют иностранцы? Если вы считаете, что названия всегда хотя бы немного напоминают знакомое нам «Россия», то вы очень сильно ошибаетесь! Так, например, вьетнамцы обзывают нашу родину не иначе, как «Нга», что также можно прочитать как «Ня».
Все дело в том, что формирование географических названий происходит практически независимо от того, как оно звучит для жителей этой страны. На него накладываются исторические события, международные отношения и особенности местного языка.
Чаще всего наше государство зовут более или менее похожими для привычного восприятия «именами». Даже у венгров, известных любителей исказить географические названия, мы идентифицируемся как «Оросорсаг» — необычно, но можно уловить знакомые нотки.
В Европе в большинстве случаев применяется корень «рус» или «рос». Часть местных народов исказили корень в соответствии с особенностями местного произношения. Так для башкиров мы — Рэсэй, для калмыков — Эрэсэ, а для казахов — Ресей.
А вот особенно отличились прибалты: эстонцы называют Россию «Венемаа», а финны «Веняйя». Причина такого преобразования связана с названием племен, которые жили на территории современного российского государства. Жители Эстонии и Финляндии звали их венедами.
Латыши пошли иным путем. В давние времена граница их государства проходила рядом с древними племенами кривичей — восточнославян. Неудивительно, что нашу родину они зовут теперь «Криевией».
Остальные европейцы не отличаются оригинальностью, а вот Азия, конечно же, удивляет. Так, китайцы кличут нашу страну «Элосы» или «Эго». Почему? О существовании славян азиаты узнали благодаря степным кочевникам, у которых мы назывались «урус» или в современной интерпретации «орос». Одна буква была заменена, и получилось «Элос». Интересно, что иероглифы, обозначающие Россию, с китайского дословно переводятся, как «внезапная страна».
Как же Вьетнам пришел к такому необычному «Нга»? Местные жители изначально пользовались китайскими иероглифами, но читают их по-своему. Так, вышеописанное написание названия России «Элосы», на вьетнамском языке можно прочесть как «Нга ла ты». После их отказа от иероглифической азбуки осталось только «Нга» или «Ня».
А у вас получилось с первого раза произнести «Оросорсаг»?
Источник
Как называют Россию в других странах и на разных языках
Все необычные названия России на разных языках можно разделить на два основных типа. К первому относятся причудливые искажения корня «рос», «рус». А второй тип — это имена, никак не связанные с этим корнем и, как правило, сохранившие такие знания о нас, которые мы сами давным-давно позабыли.
Самые необычные названия России на других языках
Само слово «Россия» сначала появилось в других языках для обозначения Руси. С Х века известен греческий топоним Ρωσία (Росия), с XI века в Западной Европе пишут название страны на латыни как Russia. Иван Грозный для солидности эллинизировал слово «Русь» только в XVI веке, но вплоть до Петровской эпохи в документах встречаются как «Росия», так и «Русия» (изредка с двумя «с»). Если мы сами так долго не могли разобраться с собственным названием, чего ждать от иностранцев?
На Западе чаще всего используют корень «рус» (англ. Russia, фр. la Russie, нем. Russland, итал. Russia, исп. Rusia и т. д.). Другие страны предпочитают «рос» (греческий — Ρωσία (Росия), польский — Rosja, японский — Рошия, ロシア連邦).
Некоторые восточные народы решили, что ни «о», ни «у» в слове Россия им произносить неудобно, и вставили туда свои собственные буквы. Башкиры говорят Рәсәй, калмыки — Әрәсә (как можно догадаться, буква ә обозначает звук, близкий к «э»). Казахи называют соседнее государство Ресей. Причины такого искажения теряются в веках.
«Россия» по-венгерски звучит пугающе длинно — Oroszország («Оросорсаг» с ударением на первый слог). Но в этом на первый взгляд экзотичном названии выделяется все тот же корень ros: orosz значит «русский», ország — «страна», то есть Oroszország дословно — «русская страна». Ничего удивительного: Франция по-венгерски — Franciaország («французская страна»), а Германия — Németország («немецкая страна»).
Но в некоторых других распространенных языках финно-угорской группы (а венгерский принадлежит именно к ней) название нашей страны привычного корня rus/ros не имеет. Речь идет о финском, эстонском и карельском языках.
По-фински Россия именуется Venäjä (Венайя), по-эстонски — Venemaa (Венемаа), по-карельски — Venä (Вена), ударение во всех словах на первый слог. Эти названия явно родственны и были даны, по наиболее вероятной гипотезе, в честь венедов, которых многие считают предками славян. Венеды жили к востоку от Вислы — от балтийского побережья до Северных Карпат и низовий Дуная — и соседствовали с тогдашними предками финнов, эстонцев и карелов.
Интересно, что в финском языке одна из соседних стран называется Ruotsi. Но речь вовсе не о России, а о Швеции. Лингвисты считают, что это слово связано с варягами — русами, давшими впоследствии свое имя восточнославянскому государству. А русы — это самоназвание воинских дружин, передвигавшихся водными путями, и означает не что иное, как «гребцы».
Еще один язык, использующий для обозначения России название одного из древних славянских племен, — латышский. В Латвии нашу страну называют Krievija (Криевия), что большинство исследователей связывает с кривичами, жившими по соседству с предками латышей в верховьях Западной Двины, Днепра и Волги и основавшими Смоленск и Полоцк.
Китайцы не смогли бы использовать корень rus/ros уже хотя бы потому, что привычного нам звука «р» в их языке просто нет. Сейчас по-китайски Россия звучит как Элосы (записывается иероглифами 俄罗斯). По наиболее убедительной версии, название было заимствовано из языка степных кочевников, где корень rus/ros присутствовал. Но звуками китайского языка точно воспроизвести название было невозможно, и китайцы выбрали наиболее похожие звуки для его передачи, заменив «р» на «л». К слову, Рим по-китайски — Лома.
Также в ходу в Китае сокращенный вариант названия России — Эго (俄国), где «го» (второй иероглиф) — значит «страна». Интересно, что звук «э» в китайском может означать слова «злой» и «голодный». Однако, как пояснил «Моей Планете» редактор портала China Travel News Цзяжен Тан, у самих китайцев не возникает каких-то негативных ассоциаций, когда они используют название страны. Подобные совпадения есть и в других языках: например, в русском слова «луг» и «лук» произносятся одинаково, но пишутся по-разному и никак у нас друг с другом не ассоциируются.
А по-вьетнамски Россия звучит совсем неожиданно — Nga (читается как нечто среднее между «Нга» и «Ня», с носовым призвуком). Получилось это название очень просто. Вьетнамцы начали использовать латинские буквы только в XX веке, а до этого писали с помощью китайских иероглифов. Только читали их совсем по-другому, поэтому 俄罗斯 (китайское Элосы) они озвучили как «Нга ла ты» и потом сократили до «Нга».
Вьетнамская карта мира вообще выглядит нетривиально: наряду с вполне обычными названиями вроде Slovakia или Iran там встретятся Đức (Германия), Ba lan (Польша) и даже Ý (Италия).
Вообще-то для обозначения России монголы используют словосочетание Орос улс («улс» значит «страна»). Но вариант «Российская Федерация» передается аббревиатурой ОХУ (Оросын Холбооны Улс). Часто к этим трем буквам добавляется суффикс принадлежности, -ын. Получается и вовсе пикантный для нашего слуха вариант названия — ОХУ-ын.
Текст: Николай Гурьянов, Светлана Гурьянова
Источник