Вариант языка для каждой страны

Языковой вариант

В этой статье не хватает ссылок на источники информации.

Языковой вариант — одна из официально закреплённых версий плюрицентрическoгo языка, как правило, возникающая в том случае, когда одним и тем же языком пользуются разные народы, как правило, возникшие в хронологической последовательности на основе одного этнокультурного источника. Языковые варианты наиболее существенно влияние оказывают на изучение и эволюцию крупнейших, территориально наиболее распространённых языков мира, так как зачастую являются родными для нескольких народов в целом ряде государств. Наибольшим количеством полноценных и достаточно обособленных языковых вариантов отличаются испанский, английский, немецкий, португальский языки, а среди азиатских — малайский язык, арабский язык.

Содержание

Происхождение

Языковые варианты — в большинстве своём следствие европейской (и не только) колонизации континентов и заморских, обособленных регионов выходцами из метрополии. В наиболее типичных случаях (Северная и Южная Америки), колонизация регионов из метрополии имела место в определённый период времени (как правило XVI-XIX века), благодаря чему распространение языка в новом регионе имеет свои особенности. Оно имеет чёткий «привнесённый» характер, как правило базируется на речи столицы времён начала колонизации или говорах тех регионов метрополии, откуда прибыло наибольшее количество мигрантов. В условиях отсутствия телекоммуникации в этот период, ослабления притока мигрантов из метрополии, войн за независимость, иноязычных влияний и т. д. между языком колоний и метрополий накапливается значительное количество различий, которые, однако, вследствие возобновления контактов в XX—XXI веках не достигают таких различий, чтобы стать разными языками. Языковые варианты не стоит путать с диалектами, так как последние, как правило, существуют внутри как языка метрополии, так и языковых вариантов и, более того, выражаются в большинстве случаев лишь в просторечии, не имеют официального закрепления (хотя здесь имеются и исключения, например, полулитературные диалекты итальянского, которые, впрочем, можно считать и отдельными языками, а также немецкого, который к тому же имеет и языковые варианты).

Читайте также:  Рейтинг стран за рекламой

Русский язык

Не всегда, однако, обширная колонизация приводит к формированию языковых вариантов. Так, в русском языковом пространстве, несмотря на наличие заморских территорий (например, Сахалин) языковых вариантов до недавнего времени практически не было, что объясняется недавним заселением новых регионов Сибири и Дальнего Востока — во времена СССР, когда уже существовала система массового образования и густая сеть общесоветских СМИ. Практически исчезли в современном русском и диалекты, оставив после себя лишь отдельные говоры. Подобная черта заметно отличает изучение русского от других мировых языков, имеющих значительное количество вариантов.

Испанский язык

Значительное распространение языковые варианты имеют внутри испанского языка. Объясняется это в первую очередь тем, что на родину испанского языка — Испанию — приходится менее 10 % всех носителей языка. А между тем испанским как родным пользуется до 450 миллионов человек (разбросанных по обширной территории более 20 государств), что больше чем цифра для английского (около 380 миллионов). Наиболее значимые официально закреплённые испанские языковые варианты существуют в Мексике, Аргентине, на Кубе, в Колумбии и т. д., и, конечно, в самой Испании.

  • Испанский язык в Мексике, возникший на основе литературного испанского языка XVI века с рядом индейских влияний в лексике)
  • Испанский язык в Аргентине, возникший не без фонетического и интонационного влияния итальянского языка.
  • Испанский язык на Кубе

Следует отметить, что, несмотря на кажущиеся существенными различия между вариантами и диалектами испанского (в первую очередь — лексические и фонетические, в меньшей степени грамматические), взаимопонимание между ними сохраняется на более высоком уровне, чем в других языках с подобной ситуацией. Как ни странно, значительную роль в сохранении взаимопонимания играют популярные латиноамериканские телесериалы производства Мексики, Аргентины, Колумбии, США, которые широко транслируются по всему испаноязычному региону и знакомят зрителей с вариативными особенностями испанского в каждой из стран.

Читайте также:  Национальные деревья разных стран мира

Английский язык

В английском языке, также отличающемся обширным географическим ареалом и значительным числом говорящих, языковые варианты также официально закреплены в США, Великобритании, Австралии, Шотландии (имеющий специфическую фонетическую окраску); существуют они на полуофициальном уровне в Индии, Пакистане, ЮАР и т. д. (то есть странах с малым количеством носителей английского как родного языка).

  • Английский язык в Великобритании
  • Английский язык в Шотландии
  • Английский язык в Ирландии
  • Английский язык в США
  • Английский язык в Канаде
  • Английский язык в Австралии
  • Английский язык в Новой Зеландии
  • Английский язык в ЮАР
  • Английский язык на Карибах
  • Афроамериканский английский

В отличие от испанского, характерной особенностью английских языковых вариантов, мало знакомой российской публике, является их крайнее разделение на диалекты белых (более приближенные к стандарту Великобритании) и креолизированные говоры цветных, отличающиеся фонетикой, более бедной лексикой и т. д., что является следствием широко практикующейся сегрегации, слабым распространением межрасовых контактов, скрытыми и открытыми проявлениями расизма с обеих сторон на всех уровнях (см. афроамериканцы).

Португальский язык

В португальском языке, как и в испанском, большинство носителей проживает в Америке, а не в Португалии, причём абсолютно доминируют жители одной страны — Бразилии.

Французский язык

Несмотря на негласное существование особого варианта французского языка в Канаде, со своей специфической фонетикой и лексикой (центром которого является провинция Квебек), администрация провинции сознательно не хочет стандартизировать этот вариант, поскольку боится, что это может привести к окончательному разрыву с французским языком Франции.

Голландский и африкаанс

В истории есть и примеры того, как языковой вариант постепенно превращается в отдельный язык. Так, до 1925 года в ЮАР одним из официальных оставался стандартный нидерландский язык, хотя местное его наречие уже достаточно обособилось, и впоследствии получило международное признание как язык африкаанс, в котором, как и в английском и по тем же причинам, выделяются диалекты «цветных» и «белых».

Источник

Вариант языка для каждой страны

1. Как современники называли Кирилла за его учёность? (Философ)
2. Как называлось государство, куда прибыли со своей миссией Кирилл и Мефодий? (Моравия)
3. Как называется одна из славянских азбук, которая стала основой русского алфавита? (Кириллица)
4. С XI в. в русском алфавите азбуке было 43 буквы. Часть букв взяли из греческого алфавита. А сколько букв были новыми, потому что их не было у греков? (18)
5. Эту букву дважды убирали из азбуки и дважды восстанавливали, пока в 1918 г. не убрали совсем. Что это за буква? (Ижица)
6. Эти буквы использовали в основном в словах, пришедших из греческого языка («Александр», «псалтырь»). Кроме этого, одна буква обозначала цифру «60», другая цифру «700». Назовите их. (Кси, пси)
7. Какая буква появилась ещё в конце XVIII в., но её официально утвердили только в 1956 г.? (ё)
8. Как называлась черта над словом или буквой, которая обозначала сокращение слова или цифру? (Титло)
9. Хотя старославянский язык раньше понимали во многих славянских странах, их языки немного отличались. Как назывался «свой» вариант языка для каждой страны? (Извод)
10. В Древнем Риме так называлась книга, которая состояла из скреплённых дощечек или папирусных листов. Эта форма книги используется и сейчас, а в праве так называют свод законов. Что имеется в виду? (Кодекс)
11. Кору какого дерева использовали на Руси в качестве писчего материала? (Береста, кора берёзы)
12. На территории какой современной страны изобрели бумагу? (Китай)
13. Как называют первые печатные книги, выходившие без указания автора, времени и места выпуска? (Анонимными)
14. Кто был русским первопечатником? Какая ещё страна считает его своим первопечатником? (Иван Фёдоров. Украина)
15. Как называлась первая русская печатная книга? Когда она вышла? («Апостол». 1564 г.)
16. Как называлось государство, где в XVI в. жил и работал белорусский просветитель Франциск Скорина? (Великое княжество Литовское)
17. Какой русский царь ввёл новый гражданский шрифт и сделал буквы похожими на современные? (Пётр I)
18. Как называлась первая печатная газета в России? («Ведомости»)
19. Этот литературный славянский язык является самым молодым, его алфавит был создан только в 1944 г. Что это за язык и в какой стране он является государственным? (Македонский. Республика Македония)
20. В каком из современных славянских языков используются две системы письма — кириллица и латиница? (Сербохорватский)
21. Этот великий поэт, прозаик, художник является классиком как украинской, так и русской литературы. О ком идёт речь? (Тарас Шевченко)
22. Этот поэт считается одним из основателей белорусской литературы и современного литературного белорусского языка. Его именем названа улица в Ярославле. Как его звали? (Максим Богданович)
23. Числа «одиннадцать», «двенадцать», «тринадцать» раньше писали кириллицей. Мы давно перешли на арабские цифры, но слова остались в нашем языке. А как написать «двенадцать» по-старославянски? Вам подскажет уже само слово. ()
24. Этого сказочного персонажа знают многие славянские народы. Чехи называют его «змок», белорусы — «цмок», поляки — «смок». А как его называют в русских сказках? (Змей Горыныч)
25. Какие сказки славянских народов вы знаете?

81.411.2
В 67 К765908 ч/з К772676 к/х
Власов В.Г. Кирилл и Мефодий. Б.м., 1992.

81.41
В 58 К604729 ч/з
Волина В.В. Праздник букваря: книга для учителей и родителей. М., 1996.

81.411.2
Г 70 К718983 к/х
Горшков А.И. Всё богатство, сила и гибкость нашего языка: книга для внеклассного чтения. М., 1993.

81.41
И 91 К588963 ч/з
Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М.,1988.

81.411.2
П 16 К888886Б к/х
Панов М.В. Занимательная орфография. М., 2010.

Источник

Викторина ко Дню славянской письменности (24 мая)

1. Как современники называли Кирилла за его учёность? (Философ)

2. Как называлось государство, куда прибыли со своей миссией Кирилл и Мефодий? (Моравия)

3. Как называется одна из славянских азбук, которая стала основой русского алфавита? (Кириллица)

4. С XI в. в русском алфавите азбуке было 43 буквы. Часть букв взяли из греческого алфавита. А сколько букв были новыми, потому что их не было у греков? (18)

5. Эту букву дважды убирали из азбуки и дважды восстанавливали, пока в 1918 г. не убрали совсем. Что это за буква? (Ижица)

6. Эти буквы использовали в основном в словах, пришедших из греческого языка («Александр», «псалтырь»). Кроме этого, одна буква обозначала цифру «60», другая цифру «700». Назовите их. (Кси, пси)

7. Какая буква появилась ещё в конце XVIII в., но её официально утвердили только в 1956 г.? (ё)

8. Как называлась черта над словом или буквой, которая обозначала сокращение слова или цифру? (Титло)

9. Хотя старославянский язык раньше понимали во многих славянских странах, их языки немного отличались. Как назывался «свой» вариант языка для каждой страны? (Извод)

10. В Древнем Риме так называлась книга, которая состояла из скреплённых дощечек или папирусных листов. Эта форма книги используется и сейчас, а в праве так называют свод законов. Что имеется в виду? (Кодекс)

11. Кору какого дерева использовали на Руси в качестве писчего материала? (Береста, кора берёзы)

12. На территории какой современной страны изобрели бумагу? (Китай)

13. Как называют первые печатные книги, выходившие без указания автора, времени и места выпуска? (Анонимными)

14. Кто был русским первопечатником? Какая ещё страна считает его своим первопечатником? (Иван Фёдоров. Украина)

15. Как называлась первая русская печатная книга? Когда она вышла? («Апостол». 1564 г.)

16. Как называлось государство, где в XVI в. жил и работал белорусский просветитель Франциск Скорина? (Великое княжество Литовское)

17. Какой русский царь ввёл новый гражданский шрифт и сделал буквы похожими на современные? (Пётр I)

18. Как называлась первая печатная газета в России? («Ведомости»)

19. Этот литературный славянский язык является самым молодым, его алфавит был создан только в 1944 г. Что это за язык и в какой стране он является государственным? (Македонский. Республика Македония)

20. В каком из современных славянских языков используются две системы письма — кириллица и латиница? (Сербохорватский)

21. Этот великий поэт, прозаик, художник является классиком как украинской, так и русской литературы. О ком идёт речь? (Тарас Шевченко)

22. Этот поэт считается одним из основателей белорусской литературы и современного литературного белорусского языка. Его именем названа улица в Ярославле. Как его звали? (Максим Богданович)

23. Числа «одиннадцать», «двенадцать», «тринадцать» раньше писали кириллицей. Мы давно перешли на арабские цифры, но слова остались в нашем языке. А как написать «двенадцать» по-старославянски? Вам подскажет уже само слово. ()

24. Этого сказочного персонажа знают многие славянские народы. Чехи называют его «змок», белорусы — «цмок», поляки — «смок». А как его называют в русских сказках? (Змей Горыныч)

25. Какие сказки славянских народов вы знаете?

Источник

Вариант языка для каждой страны

К сожалению, вы используете слишком старый браузер. Обновите его, либо смените на другой. Это бесплатно!

Конституционный суд Молдовы 5 декабря 2013 года принял решение, что государственным языком в республике является румынский.

В связи с этим мы вспомнили о странах, где говорят не на “своих языках”.

Из истории:

Официальный язык — язык имеющий привилегированный статус в государстве или международной организации. Применительно к официальному языку государства часто используется термин государственный язык.

Эксперты ЮНЕСКО в 1953 году предложили разграничить понятия «государственный язык» и «официальный язык»:

  • Государственный язык — язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства.
  • Официальный язык — язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

Интересно, что всего примерно половина стран в мире имеют государственные языки. В некоторых государственный язык единственный (н-р, Франции, Украине, Германии или Латвии). В других (например, Белоруссии, Бельгии, Канаде, Финляндии, Индии, Швейцарии, ЮАР) государственных языков более одного.

В некоторых странах, таких, как Ирак, Италия, Испания и Россия, существует один государственный язык для всей страны и, в дополнение к нему,государственные языки для отдельных регионов (например, татарский язык в Татарстане).

Некоторые страны, такие, как США, не имеют государственного языка для всей страны, но имеют таковой для отдельных своих частей, например, штатов в США. В странах, где понятие государственного языка отсутствует, например, в Люксембурге или Тувалу. Де-факто существует какой-то один основной язык, а также имеется целый ряд официальных документов, которыми устанавливаются сферы использования тех или иных языков.

Некоторые страны (африканские государства, а также Филиппины) как наследие своего колониального прошлого сохраняют государственные языки и языки обучения (например, французский или английский), которые не являются национальными языками населения этих стран или, по крайней мере, языками, на которых говорит большинство населения.

В противоположность этому ирландский язык, на котором говорит меньше трети населения Ирландии, является национальным языком и первым государственным языком этой страны. Что же касается английского языка, на котором говорит большинство населения, то он назван в конституции Ирландии лишь как второй государственный язык.

США – английский язык

Официальным языком образования и делопроизводства де-факто (а в некоторых штатах и де-юре) является английский язык. На местном уровне статус официальных наряду с английским имеют: гавайский на Гавайях и испанский — на острове Пуэрто-Рико и в штате Нью-Мексико. В более ранний период на территории современных США официальными были русский на Аляске и голландский в штате Нью-Йорк.

Бразилия – португальский язык

Бразилия — многоязычная страна, в которой в настоящее время говорят более чем на 175 языках, как иммигрантских, так и аборигенных. Ещё более 120 языков исчезло за последние столетия. Однако основным языком страны является португальский язык, единственный официальный язык страны. На остальных языках говорит менее двух десятых одного процента населения Бразилии. Тем не менее один из аборигенных языков — ньенгату — стал вторым официальным языком муниципалитета Сан-Габриел-да-Кашуэйра в штатеАмазонас.

Чили – испанский язык

Официальным языком Чили является испанский. Кроме самой Испании, испанский является официальным языком ещё 19-ти стран.

Швейцария – немецкий, французский, итальянский, ретророманский языки

Языки Швейцарии, признанные законодательно в качестве официальных и используемые большей частью населения страны, представлены немецким (63,7 %), французским (20,4 %), итальянским (6,5 %) и ретороманским языками (0,5 %). В устной речи преобладают местные варианты, основанные на алеманнских диалектах немецкого языка и франкопровансальских патуа. Наличие четырёх законодательно признанных языков не предполагает, что каждый швейцарец должен знать и говорить на всех: в большинстве случаев используются один-два языка.

При этом как неофициальный язык существует швейцарский, который чаще называют швейцарским диалектом.

Канада — английский, французский языки

Английский и французский языки признаны Конституцией Канады в качестве «официальных». Это означает, что все законы на федеральном уровне обязаны приниматься как на английском, так и на французском языке, и что услуги федеральных органов должны быть доступны на обоих языках.

Пятью наиболее распространенными языками, не имеющими официального статуса, являются китайский (домашний язык для 2,6 % канадцев), пенджаби (0,8 %), испанский (0,7 %), итальянский(0,6 %) и украинский (0,5 %). На языках коренного населения, многие из которых уникальны для Канады, в настоящее время говорит менее одного процента населения и их использование в большинстве случаев сокращается.

Австралия – нет официального языка

Наиболее распространённым языком Австралии является австралийский вариант английского языка. Число говорящих на нём составляет 15,5 млн человек. Следующие по распространённости языки Австралии: итальянский (317 тысяч), греческий (252 тысячи), кантонский (245 тысяч), арабский (244 тысячи), путунхуа (220 тысяч), вьетнамский (195 тысяч) и испанский (98 тысяч).

Ещё существует 390 языков австралийских аборигенов. Коренное население — австралийские аборигены, говорят на австралийских языках, которые делятся на большое количество языковых семей и групп. Наиболее крупный язык — «язык Западной пустыни» (более 7000 говорящих), делящийся на множество диалектов. Крупнейшая языковая семья — пама-ньюнга, занимающая 7/8 континента.

Источник

Оцените статью