- Карта мира с буквальным переводом названий всех стран. Готовьтесь удивляться!
- Страны и национальности на английском с переводом
- Страны Северной Европы на английском
- Страны Западной Европы на английском
- Страны Южной Европы на английском
- Страны Восточной Европы на английском
- Страны Восточной Азии на английском
- Страны Западной Азии на английском
- Страны Южной Азии на английском
- Страны Африки на английском
- Страны Южной Америки на английском
- Страны Северной и Центральной Америки на английском
- Американские штаты и их аббревиатуры
- Страны Океании и основные острова на английском
- Какой артикль использовать с географическими названиями
- Артикли с названием стран
- Артикли с другими географическими названиями
- Вместо заключения
Карта мира с буквальным переводом названий всех стран. Готовьтесь удивляться!
Перевод с английского языка выполнен в Бюро переводов iTrex
Задумывались ли вы когда-нибудь, что означает название вашей родной страны или страны, куда вы собираетесь отправиться? Какова история этого названия, откуда оно взялось?
Этимология — наука о происхождении слов — интересна уже сама по себе, особенно для логофилов и филологов. А если приложить этимологию к географии, получится винегрет из интересных, несуразных и откровенно странных названий, над которыми можно будет призадуматься, изумиться или посмеяться от души. Наука о происхождении слов может приоткрыть дверь в историю страны, рассказав нам о людях, населяющих ее: описать их быт, достижения, страдания, победы и поражения.
Хотели бы вы отправиться в путешествие по Стране множества кроликов? Тогда вам стоит поехать в… Испанию! А как насчет отпуска в Гиппопотаме, более известном как Мали? Не правда ли, многообещающе звучит — Страна честных людей? Что же, за этим названием скрывается Буркина-Фасо — государство, занимающее почетное 74 место по уровню коррупции. А вот название соседней страны, Бенина, — Страна спора — точнее описывает нравы ее жителей. Лично я решил, что я Науру — то есть «Я хожу на пляж». Именно так переводится название этого небольшого островного государства в Океании. Куда бы еще сходить? Нет, на сей раз это не название страны!
Компания Credit Card Compare нанесла на карту настоящие — удивительные и познавательные — названия стран всего мира.
Прокрутите страницу пониже, чтобы посмотреть на карты отдельных материков и найти свою страну. И кто знает, может быть, мы с вами встретимся на Земле громового дракона…
Весь мир в буквальном переводе (Перевод с английского: www.itrex.ru)
Очевидно, что названия многих стран возникли вследствие случайности или ошибки — из-за некачественного перевода, недопонимания при общении с местными жителями или неизбежных изменений в языке страны. Если вам интересно побольше узнать о названиях стран, в Википедии есть большой этимологический список (статья приведена на английском языке). А чтобы увидеть карты в высоком разрешении, просто откройте изображения, кликнув по ним, или увеличьте содержимое всей страницы — тогда вы сможете прочитать названия всех стран.
Африка
Названия африканских стран связаны с историей колонизации и добычей природных ресурсов (Перевод с английского: www.itrex.ru)
Карта Африки — колыбели цивилизации — больше всего поражает разнообразием местных названий. Они рассказывают, как жило коренное население, как их земли колонизировали люди из далеких стран и присваивали им чужие имена. К примеру, Эфиопия означает по-гречески «страна сгоревших лиц», а корни названия Страны черных — Судана — следует искать в арабском языке.
Есть и такие названия, которые позволят заглянуть в мир местных обычаев. Например, считается, что своим названием Малави (Страна огней) обязана древнему ритуалу сжигания сухой травы, с помощью которого местные жители готовили землю к возделыванию. Также существует интересная теория о том, как получил свое название Сенегал: португальские моряки часто слышали разговоры местных рыбаков, которые нередко упоминали на местном волофском диалекте какую-то «суну гаал», что в дословном переводе, как оказалось, означает «наше каноэ».
Можно привести «говорящие» примеры: Страна большого озера — это Чад, а Львиные горы — это Сьерра-Леоне. И наоборот, есть довольно спонтанно подобранные названия стран, например, мое любимое — Ботсвана, или «те, кто ушел».
Европа
Названия европейских стран рассказывают об исследователях, первооткрывателях и завоевателях (Перевод с английского: www.itrex.ru)
Европа — это континент исследователей и завоевателей из самых разных наций, этносов и культур. Это нетрудно заметить, если перевести дословно названия стран Старого света.
Название Франции произошло от германских племен франков. А их имя образовано от древнегерманского слова «франка», означающего «яростный», так что, по сути, Франция — это Страна яростных людей, что немного не соответствует современным реалиям. Северный Путь был древним маршрутом викингов, который дал название Норвегии, а слово «уилиш», которым англосаксы называли чужаков, превратилось в Уэльс — Страну иностранцев.
Северная Америка
География Северной Америки богата буквальными и описательными названиями (Перевод с английского: www.itrex.ru)
Итальянский исследователь Америго Веспуччи самым первым понял, что Северная Америка не является частью Азии. Так что в его честь и назвали новый континент.
Другие названия кратко и емко описывают ту или иную страну: Панама — это Место изобилия рыбы, Гватемала — Страна множества деревьев, а Гренада — Земля гранатов.
Здесь также отчетливо просматривается история колонизации. Например, название Мексики происходит от упрощенного испанского перевода названия ацтекской столицы на языке науатль — «В центре луны».
Южная Америка
Названия стран Южной Америки говорят о природном богатстве и изобилии рек (Перевод с английского: www.itrex.ru)
Экватор, проходящий через три страны Южной Америки, упомянут в названии лишь одной из них — Эквадора. В других же просматривается «водная» тематика: Страной у серебристой реки была названа Аргентина, на территории которой расположена река Ла-Плата; дома на сваях, которые строили жители Венесуэлы, напомнили исследователям о венецианской архитектуре, отсюда и название — Малая Венеция; а Гайана — это Страна множества водоемов на языке коренного населения.
Наверное, самое интригующее — название Бразилии: Красная, как уголь. Скорее всего, оно происходит от португальского названия «Терра ду Бразил», то есть «Земля красного дерева», древесина которого действительно напоминает цветом раскаленные докрасна угли.
Азия
В пестрой многообразной Азии можно найти необычные названия из множества языков (Перевод с английского: www.itrex.ru)
Как и следовало ожидать, самый большой и населенный континент мира пестрит необычными и интригующими названиями.
Название Ирака, окруженного сушей почти со всех сторон и обладающего короткой шестидесятикилометровой линией побережья, вероятно, произошло от арабского «аль-ирак» — «у воды». Только, скорее всего, имеется в виду не море, а реки Тигр и Евфрат. Довольно интересен и Азербайджан, или Защищенный огнем — название этой страны содержит в себе часть фразы на азербайджанском языке, отражающей идею принадлежности страны к метафизическому царству смертных.
Название Мьянмы пришло к нам через португальский язык в результате долгого и сложного лингвистического процесса. В названии можно найти и отголоски множества индийских языков, и старое разговорное бирманское слово «мранма». В итоге получилось одно из самых лестных названий на карте мира: название Мьянма состоит из «мьян» («быстрый») и «мар» — «крепкий» или «сильный». Второе название этой же страны, Бирма, непосредственно связано с преобладающей этнической группой бирманцев.
Океания
Самые трогательные и забавные имена носят мелкие островные государства экзотической Океании (Перевод с английского: www.itrex.ru)
Самые трогательные и забавные имена носят мелкие островные государства экзотической Океании.
Современное название Австралии произошло от довольно прозаичной фразы «терра аустралис инкогнита», что на латыни означает «Неизвестная южная земля». Не блещет оригинальностью и название Новой Зеландии: страна названа так в честь голландской провинции Зеландия (в переводе — «морская земля»). Но лично нам больше по душе ее древнее имя, данное маори: Аотеароа, что переводе означает «Страна длинного белого облака». Согласитесь, это куда романтичнее.
Немного менее оригинально, но гораздо более забавно звучит буквальный перевод Папуа — Новой Гвинеи. Вторая часть названия — «Новая Гвинея» — появилась благодаря испанскому исследователю Иньиго Ортису де Ретесу, который полагал, что местное население напоминало племена, которые он видел на Гвинейском побережье Африки. А вот первая часть — «Папуа» — взята из малайского языка: этим словом называли диковинные прически, которые носило в основном местное мужское население. То есть Папуа — Новая Гвинея дословно переводится как «Люди с вьющимися волосами»!
Дополнение
Один из наших читателей прокомментировал и дополнил версии автора оригинальной статьи насчет этимологии названий ряда африканских государств:
- ЮАР — непонятно, с чего вдруг «красивая». Просто Южная Африка.
- Ботсвана — «страна тсванов», ничего более.
- Зимбабве — тут как… imba на зезуру (диалект шона) значит дом, dzimba — дома (мн.ч.), dzimbaoe — «место где стоят каменные дома» (так обозначалась каменная крепость чьи развалины дали в итоге имя стране).
- Мозамбик — гипотеза насчёт Мусы аль-Бика очень популярна, но подтверждена слабо. Другая гипотеза полагает, что название произошло от maZama bake — «страны где живут люди с р. Зама» (Замбези)
- Гвинея-Бисау — «гини» так называлось побережье между нынешними Сенегалом и Анголой, значит «юг». «Биссао» — название одного из племён. «Южная земля, где живут биссао».
- Свазиленд — «земля свази»
Источник
Страны и национальности на английском с переводом
Нет времени? Сохрани в
Представьте, что вы решили познакомиться в Интернете с иностранцем и завязать с ним разговор для практики языка. Разговор зашел о странах и разных национальностях, но вы не уверены, как правильно они называются.
Чтобы хорошо разобраться в этом вопросе и правильно понимать своих англоговорящих собеседников, в этом посте предлагаем поговорить о странах мира, их национальностях, а также о языках этих стран.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
- Страны
- Страноведение
- Правление страной
Национальность на английском часто совпадает с названием официального языка. Мы привели только основные языки стран, на которых говорит большая часть населения той или иной европейской державы.
Стоит отметить, что правописание национальностей и языков на русском и английском языках отличается. На английском языке они пишутся с большой буквы, в то время, как в русском с маленькой.
Для удобства мы классифицировали страны на географические регионы.
Страны Северной Европы на английском
Denmark – Дания, Danish (Dane) – датчанин (датчанка), Danish – датский
England – Англия, Englishman (Englishwoman) – англичанин (англичанка) English – английский
Estonia – Эстония, Estonian – эстонец (эстонка) Estonian – эстонский
Finland – Финляндия, Finnish – финн (финнка), Finnish – финский
Iceland – Исландия, Icelander – исландец (исландка), Icelandic – исландский
Ireland – Ирландия, Irish – ирландец (ирландка), Irish (English) – ирландский (английский)
Latvia – Латвия, Latvian – латыш (латышка), Latvian – латышский
Lithuania – Литва, Lithuanian – литовец (литовка), Lithuanian – литовский
Norway – Норвегия, Norwegian – норвежец (норвежка), Norwegian – норвежский
Scotland – Шотландия, Scot (Scotsman, Scotswoman) – шотландец (шотландка), Scottish (English) – шотландский (английский)
Sweden – Швеция, Swede – швед, шведка, Swedish – шведский
Wales – Уэльс, Welshman (Welshwoman) – валлиец (валлийка), Welsh (English) – валлийский (английский)
Минутка интересных фактов, чтобы отвлечься от потока географических названий:
— наиболее длинное слово в английском языке, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке — almost
— saippuakivikauppias — наиболее длинное финское слово, которое имеет значение «торговец шелком»
Какие книги читать на английском на разных уровнях (видео)
Страны Западной Европы на английском
Austria – Австрия, Austrian – австриец (австрийка) German – немецкий
Belgium – Бельгия, Belgian – бельгиец (бельгийка), Dutch (French, German) – голландский (немецкий, французский)
France – Франция, Frenchman (Frenchwoman) – француз (француженка), French – французский
Germany – Германия, German – немец (немка), German – немецкий
Netherlands – Нидерланды, Dutchman (Dutchwoman) – голландец (голландка), Dutch – голландский
Switzerland – Швейцария, Swiss – швейцарец (швейцарка), German (French, Italian, Romansh) – немецкий (французский, итальянский, ретороманский)
— «Эрмитаж» по-французски звучит как «место уединения»
— при обозначении дат употребляют аббревиатуры AD и BC, что означает Anno Domini (новая эра, наша эра, от Рождества Христова) и Before Christ (до Рождества Христова)
Страны Южной Европы на английском
Albania – Албания, Albanian – албанец (албанка), Albanian – албанский
Croatia – Хорватия, Croatian – хорват (хорватка), Croatian – хорватский
Greece – Греция, Greek – грек (гречанка), Greek – греческий
Italy – Италия, Italian – итальянец (итальянка), Italian – итальянский
Malta – Мальта, Maltese – мальтиец (мальтийка), Maltese – мальтийский
Portugal – Португалия, Portuguese – португалец (португалка), Portuguese – португальский
Serbia – Сербия, Serbian – серб (сербка), Serbian – сербский
Slovenia – Словения, Slovenian (Slovene) – словен (словенка), Slovenian – словенский
Spain – Испания, Spaniard – испанец (испанка), Spanish – испанский
— в английском языке вы не сможете подобрать рифму к словам month, orange, silver и purple
— по-латински знаки зодиака называются следующим образом: Водолей – Аквариус, Рыбы – Писцес, Овен – Ариес, Телец – Таврус, Близнецы – Гемини, Рак – Канцер, Лев – Лео, Дева – Вирго, Весы м Либра, Скорпион – Скорпиус, Стрелец – Сагиттариус, Козерог – Каприкорнус
Страны Восточной Европы на английском
Armenia – Армения, Armenian – армянин (армянка), Armenian – армянский
Belarus – Беларусь, Belarusian – белорус (белоруска), Belarusian – белорусский, Russian – русский
Bulgaria – Болгария, Bulgarian – болгарин (болгарка), Bulgarian – болгарский
Czech Republic – Чешская Республика, Czech – чех (чешка), Czech – чешский
Georgia – Грузия, Georgian – грузин (грузинка), Georgian – грузинский
Hungary – Венгрия, Hungarian – венгр (венгерка), Hungarian – венгерский
Moldova – Молдова, Moldavian – молдаванин (молдаванка), Moldavian – молдавский
Poland – Польша, Pole – поляк (полька), Polish – польский
Romania – Румыния, Romanian – румын (румынка), Romanian – румынский
Russia – Россия, Russian – русский (русская), Russian – русский
Slovakia – Словакия, Slovak (Slovakian) – словак (словачка), Slovak (Slovakian) – словацкий
Ukraine – Украина, Ukrainian – украинец (украинка), Ukrainian – украинский
— «Kopciusezek» – вот так интересно звучит название сказки «Золушка» на польском языке
Страны Восточной Азии на английском
China – Китай, Chinese – китаец, китайский
Hong Kong – Гонконг, Hongkongers – жители Гонконга, Chinese – китайский
Taiwan – Тайвань, Taiwanese – жители Тайваня, Chinese — китайский
Mongolia – Монголия, Mongol – монголец, Mongolian – монголка, монгольский
North Korea – Северная Корея (КНДР), Nothern Korean – северно-кореец, Korean – корейский
South Korea – Южная Корея, South Korean – южный кореец, Korean – корейский
Thailand – Тайланд, Thai – таец, тайский
Japan – Япония, Japanese – японец, японский
Vietnam – Вьетнам, Vietnamese – вьетнамец, вьетнамский
Страны Западной Азии на английском
Afghanistan – Афганистан, Afgan – афганец, Dari – язык дари, Pashto – язык пашту
Azerbaijan – Азербайджан, Azerbaijani – азербайджанец, азербайджанский
Iran – Иран, Iranian – иранец, Persian – персидский (иранский)
Iraq – Ирак, Iraqi – житель Ирака, Kurdish – курдский, Arabic – арабский
Israel – Израиль, Israeli – израильтянин, Hebrew – иврит
Kazakhstan – Казахстан, Kazakh – казах, Kazakh – казахский
Oman – Оман, Omani – житель Омана, Arabic – арабский
Qatar – Катар, Qatari – житель Катара, Arabic – арабский
Saudi Arabia – Саудовская Аравия, Saudi – житель Саудовской Аравии, Arabic – арабский
Syria – Сирия, Syrian – сириец, Arabic – арабский
United Arab Emirates (UAE) – Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ), Emirati – житель ОАЭ, Arabic – арабский
Yemen – Йемен, Yemeni – йеменец, Arabic – арабский
Turkey – Турция, Turk – турок, Turkish – турецкий
— Существует классификация языков по уровню сложности. Английский считается одним из самых простых для изучения в мире.
— Любой, кто читает эту статью, может хоть сейчас сейчас записаться на бесплатный урок с преподавателем по Skype.
Страны Южной Азии на английском
Pakistan – Пакистан, Pakistani – пакистанец, Urdu – урду
Bangladesh – Бангладеш, Bangladeshi – бангладешец, Bengal – бенгальский
Nepal – Непал, Nepalese – непалец, Nepali – непальский
India – Индия, Indian – индус, Hindi – хинди, English – английский
Bhutan – Бутан, Bhutanese – бутанец, Dzongkha – Дзонг-кэ
Страны Африки на английском
Algeria – Алжир, Algerian – алжирец, Arabic – арабский
Angola – Ангола, Angolan – анголец, Portuguese – португальский
Congo – Конго, Congolese – житель Конго, French – французский
Egypt – Египет, Egyptian – египтянин, Arabic – арабский
Ethiopia – Эфиопия, Etheopian – житель Эфиопии, Amharic – амхарский
Nigeria – Нигерия, Nigerian – нигериец, English – английский
Sudan – Судан, Sudanese – житель Судана, Arabic – арабский, English – английский
South Africa – Южно-Африканская Республика (ЮАР), South African – южно-африканец, English – английский
Libya – Ливия, Libyan – житель Ливии, Arabic – арабский
Zimbabwe – Зимбабве, Zimbabwean – житель Зимбабве, Shona – шона, Ndebele – Ндебеле
Самое длинное словарное слово в английском языке –Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. Это медицинский термин для обозначения одной из болезней легких.
Страны Южной Америки на английском
Argentina – Аргентина, Argentinian – житель Аргентины, Spanish – испанский
Brazil – Бразилия, Brazilian – бразилец, Portuguese – португальский
Bolivia – Боливия, Bolivian – житель Боливии, Spanish – испанский
Colombia – Колумбия, Colombian – колумбиец, Spanish – испанский
Chile – Чили, Chilean – чилиец, Spanish – испанский
Ecuador – Эквадор, Ecuadorian – эквадорец, Spanish – испанский
Peru – Перу, Peruvian – житель Перу, Spanish – испанскийm Aymara – аймара
Uruguay – Уругвай, Uruguayan – житель Уругвая, Spanish – испанский
Venezuela – Венесуэла, Venezuelan – венесуэлец, Spanish – испанский
Страны Северной и Центральной Америки на английском
Canada – Канада, Canadian – канадец, English – английский, French – французский
Mexico – Мексика, Mexican – мексиканец, Spanish – испанский
United States of America (USA) – Соединенные Штаты Америки (США), American – американец, English – английский
Honduras – Гондурас, Honduran – житель Гондураса, Spanish – испанский
Nicaragua – Никарагуа, Nicaraguan – житель Никарагуа, Spanish – испанский
Panama – Панама, Panamanian – панамец, Spanish – испанский
Американские штаты и их аббревиатуры
После прочтения списка вы сможете точнее понимать, где происходят действия в американских фильмах и сериалах.
Alabama (AL) – Алабама
Alaska (AK) – Аляска
Arizona (AZ) – Аризона
Arkansas (AR) – Арканзас
California (CA) – Калифорния
Colorado (CO) – Колорадо
Connecticut (CT) – Коннектикут
Delaware (DE) – Делавер
Florida (FL) – Флорида
Georgia (GA) – Джорджия
Hawaii (HI) – Гавайи
Idaho (ID) – Айдахо
Illinois (IL) –Иллинойс
Indiana (IN) – Индиана
Iowa (IA) – Айова
Kansas (KS) – Канзас
Kentucky (KY) – Кентукки
Louisiana (LA) – Луизиана
Maine (ME) – Мэн
Maryland (MD) – Мэриленд
Massachusetts (MA) – Массачусетс =
Michigan (MI) – Мичиган
Minnesota (MN) – Миннесота
Mississippi (MS) – Миссисипи
Missouri (MO) – Миссури
Montana (MT) – Монтана
Nebraska (NE) – Небраска
Nevada (NV) – Невада
New Hampshire (NH) – Нью-Хэмпшир
New Jersey (NJ) – Нью-Джерси
New Mexico (NM) – Нью-Мексико
New York (NY) – Нью-Йорк
North Carolina (NC) – Северная Каролина
North Dakota (ND) – Северная Дакота
Ohio (OH) – Огайо
Oklahoma (OK) – Оклахома
Oregon (OR) – Орегон
Pennsylvania (PA) – Пенсильвания
Rhode Island (RI) – Род Айленд
South Carolina (SC) – Южная Каролина
South Dakota (SD) – Южная Дакота
Tennessee (TN) – Теннеси
Texas (TX) – Техас
Utah (UT) – Юта
Vermont (VT) – Вермонт
Virginia (VA) – Вирджиния
Washington (WA) – Вашингтон
West Virginia (WV) – Западная Вирджиния
Wisconsin (WI) – Висконсин
Wyoming (WY) – Вайоминг
Вместо вставки с рандомными фактами:
Не так давно мы опубликовали в блоге статью про американские штаты, чтобы для вас это было не просто набором букв, чтобы у вас появилось представление о том, чем один штат отличается от другого. Читайте: Интересненькое о каждом из 50 штатов Америки
Страны Океании и основные острова на английском
Australia – Австралия, Australian, Aussie – австралиец, English – английский
Greenland – Гренландия, Greenlandic – гренландский, Danish – датский
Cuba – Куба, Spanish – испанский
Indonesia – Индонезия, Indonesian – индонезийский
New Zeland – Новая Зеландия, English – английский
Papua New Guinea – Папуа-Новая Гвинея, Ura – ура, Tok Pisin – ток писин, Hiri Motu – хири моту
Man – Мэн , English – английский
Madagascar – Мадагаскар, Malagasy – малагасийский, French – французский
Java – Ява, Javanese – яванский
Iceland – Исландия, Icelandic – исландский
Maldives – Мальдивы, Dhivehi – дивехи (мальдивский)
Hawaii – Гавайи, English – английский, Hawaiian – гавайский
Cyprus – Кипр, Greece – греческий, Turkish – турецкий
Текст и перевод песни Billie Jean (Michael Jackson)
Какой артикль использовать с географическими названиями
Артикль бывает определенный (the), неопределенный (a/an и нулевой (то есть отсутствие артикля). Если вы проходили это правило, то должны знать, что определенный артикль используется тогда, когда мы говорим о чем-то одном из ряда таких же сущностей (an apple – яблоко, одно яблоко из множества таких же). А артикль the – когда хотим конкретизировать и выделить одну сущность из этого множества, подчеркнуть, что для нас имеет важность эта конкретная (the cat – какой-то конкретный кот).
С именами собственными, включая страны, чаще используется нулевой артикль, ведь имена собственные сами по себе являются уникальными. Нет необходимости подчеркивать, что это «какая-то конкретная Италия» или «одна Италия из множеств» – эта страна ведь и так сама по себе единственная и уникальная. Чтобы сейчас не углубляться в артикли, советуем пройти эту тему в нашем онлайн тренажере. А сейчас остановимся на географических названиях.
Пройдите тему в онлайн тренажере: Артикли
Артикли с названием стран
С большинством стран артикль не используется. Исключения – те государства, в названии которых есть имя нарицательное.
- The United States of America – Страна пишется с артиклем, потому что ключевое слово здесь States. Штат – имя нарицательное, ведь штаты могут быть не только американскими (а еще, например, канадскими или австралийскими).
- The United Kingdom – Тоже пишется с артиклем, потому что ключевое слово здесь Kingdom. Королевств в стране тоже осталось много. Это не только Великобритания, а также Швеция, Таиланд и так далее.
- The Russian Federation – В этом географическом названии ключевым словом выступает Federation. Это, как вы уже поняли, тоже имя нарицательное.
Все эти три страны будут писаться без артикля, если записать без имени-нарицательного: America, Great Britain, Russia.
Еще три страны-исключения, которые нужно обговорить отдельно: The Philippines и The Netherlands, The Vatican.
Часто можно встретить ошибочное употребление The Ukraine. Украину в английском языке иногда продолжают писать с артиклем, так как ранее она была частью СССР, и в названии было ключевое нарицательное слово «республика». Теперь единственная правильная форма – без артикля.
Артикли с другими географическими названиями
Мы используем артикль the с названиями:
- Океанов и рек
- Горных хребтов
- Пустынь
- Групп островов, гор или озер
- Частей света (the Arctic, the Equator etc) и сторон света (north, east etc)
- Полуостровов
Мы используем нулевой артикль с названиями:
- Континентов
- Городов, поселков, областей, регионов
- Отдельных озер
- Отдельных островов
- Большинством географических названий, ключевым словом в названии которых не выступает имя-нарицательное, и которые не относятся к перечню названий с the, написанному выше.
Сегодня вы узнали очень много нового. Чтобы не забыть новые слова, сохраните их себе на изучение в персональном словаре. Он доступен для зарегистрированных пользователей. Или можете воспользоваться готовым набором «Страны».
Вместо заключения
Читайте про разные страны, про культуры их коренных жителей и особенности языков, а также заучите основные фразы для путешествий.
Чем больше мы интересуемся чем-либо и изучаем определенные отрасли, тем больше они притягиваются в нашу жизнь. Хотите верьте, хотите нет. Никто не знает, что нас ждет впереди и с чем придется столкнуться. Мир меняется, и ваша жинь тоже может радикально измениться. Вдруг у вас изменится сфера деятельности, и вам придется объехать всю Европу! И как тут обойтись без знания стран на английском языке? Эти знания на английском еще никому не повредили.
Кстати, страны на английском можно еще учить в паре с флагами. Например, сделать карточки, на одной стороне которых будет название страны на английском, а на другой — флаг этой же страны.
Ставьте себе новые цели ежедневно, развивайтесь, становитесь чуточку лучше. Надеемся, статья вас заинтересовала и вы не остановитесь на достигнутом. Мы рассмотрели лишь страны Европы, а ведь еще столько неизведанного. Желаем удачи в достижении целей!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Источник