Выставка путешествие что это

Содержание
  1. В библиотеке имени Горького открылась книжная выставка о путешествиях «Огромный мир открыт и манит…»
  2. Выставка путешествие что это
  3. Искусство путешествий
  4. Как путешествуют шедевры: секреты перевозки бесценных произведений
  5. Эля Харрасова
  6. Когда открывается очередная «выставка-блокбастер», мало кто из стоящих в очереди на вход задумывается о том, какого труда стоило ее организовать. Буквально выторговать у музеев и частных собраний работы для экспозиции. Застраховать их. Организовать перевозку так, чтобы на красочном слое не появилось ни одной новой трещинки. Наконец, втащить в зал (иногда — через крышу) и установить на специально смонтированном оборудовании. Обо всем этом — лонгрид The Guardian. T&P публикуют сокращенный перевод.
  7. Увидеть зрителя и умереть
  8. Премьер-лига
  9. Блокбастеры и турне
  10. VIP-путешественники
  11. Пункт назначения

В библиотеке имени Горького открылась книжная выставка о путешествиях «Огромный мир открыт и манит…»

«Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома». Анатоль Франс

С 16 апреля по 14 мая на абонементе Тверской областной библиотеки имени Горького открыта книжная экспозиция «Огромный мир открыт и манит…». Книги, представленные на выставке, представляют интерес не только для людей, которые не видят свою жизнь без поездок и приключений, но и для всех тех, кто хочет узнать больше о культуре других стран, не выходя из дома.

Первый раздел выставки «Путевые заметки» содержит дневники, записки, письма, в которых путешественники описывают красоту природы и окружающего мира, архитектуру городов, аромат и экзотику жизни народов разных стран, делятся своими впечатлениями от встречи с интересными людьми, эмоциями, переживаниями от посещения новых, незнакомых мест, дорожными приключениями. Особый интерес представляют знаменитые путевые записи Афанасия Никитина (XV в.), описания второго кругосветного путешествия Джеймса Кука (XVIII в.) немецким ученым Георгом Форстером, путевые записки стольника Петра Андреевича Толстого (XVII в.), документально точные дневниковые записи путешествия Чарльза Дарвина на корабле «Бигль» (XIX в.), записки французского писателя Жерара де Нерваля, посетившего в первой половине XIX века арабские страны и Турцию и др. издания.

Читайте также:  Необыкновенное путешествие серафимы трейлеры

В разделе «О путешественниках» представлены серии «Жизнь замечательных людей», «Сто великих», «Великие русские», «История. География. Этнография». Книги рассказывают об открытиях и удивительных судьбах великих путешественников и землепроходцев разных эпох и стран, благодаря которым были совершены крупные географические, геологические и другие открытия и имена которых известны всему миру. Издания посвящены жизни и деятельности Н.Н. Миклухо-Маклая, российского этнографа, антрополога, биолога и путешественника, Р. Амундсена, норвежского путешественника, В.А. Русанова, русского арктического исследователя, А.Н. Чилингарова, известного советского и российского исследователя Арктики и Антарктики и многих других путешественников и исследователей.

Для всех, кто интересуется историей и культурой Верхневолжья, в краеведческой части выставки «Путешествие по родному краю» размещены издания, которые знакомят с достопримечательностями Тверской земли и помогут в полной мере оценить богатейший туристический потенциал нашего края. Особый интерес представляет издание «Тверь в записках путешественников XVI-XIX веков» (Тверь: Книжный клуб, 2012), подготовленное доктором филологических наук, профессором Тверского государственного университета Е. Г. Милюгиной и доктором филологических наук, директором научно-исследовательского Центра тверского краеведения и этнографии Тверского государственного университета, профессором М. В. Строгановым. В книге впервые собраны и систематизированы записки о Твери и Тверском крае русских и иностранных путешественников, позволяющие представить образ Твери в исторической ретроспективе. Кроме того, можно познакомиться с путеводителями по городам и региону в целом, а также с каталогами, в которых представлены культурно-познавательные и паломнические маршруты.

Раздел «Весь мир как на ладони» представляет серии различных путеводителей. «Путеводители Кука» очень популярны среди путешественников. Они знакомят с историей, традициями и культурой разных стран, рассказывают о праздниках и фестивалях, о еде и напитках, спорте, транспорте, о том, где и как делать покупки, чем занять детей, а также как себя вести в незнакомой стране. С помощью этих путеводителей можно самостоятельно составить маршрут прогулок по историческим местам и неисхоженным маршрутам. Кроме того, каждый путеводитель имеет раздел «Практические советы» и «Полезные слова и фразы».

Читайте также:  Экскурсия по ставрополю для детей

Экспозиция содержит большое количество путеводителей по странам и городам. Они представлены в сериях: «Биографии Великих стран», «Твой путеводитель», «Клуб путешественников», «Поехали!», «Гид в кармане», «Путеводители Томаса Кука», «Биографии великих городов», «Писатель и город», «Городское путешествие с Павлом Любимцевым», «Город в фокусе». Для туристов и любителей истории будут интересны «Исторические путеводители» и «Памятники всемирного наследия» издательства «Вече».

Авторские путеводители можно читать как увлекательный роман или рассказ о полном приключений путешествии по какой-либо стране, а можно как путеводитель («По Кипру с Михаилом Грушевским», «По Швеции с Андреем Константиновым», «По Кубе с Константином Тублиным»).

Раздел «Путешествуй по странам с АМФОРА TRAVEL» знакомит с серией книг питерского издательства «Амфора». Известные и не очень писатели, журналисты настолько увлекательно рассказывают о своих путешествиях по городам и странам, что хочется немедленно купить билет и тронуться в путь.

«Путешествие в…» – заключительный раздел выставки. Он содержит издания, объединенные словом «путешествие» в названии.

Источник

Выставка путешествие что это

Искусство путешествий

На Урале успешно проходит первая в России интерактивная выставка «Искусство путешествий» (этот проект вошел в число победителей Х грантового конкурса «Меняющийся музей в меняющемся мире»). Началась она в Екатеринбурге и постепенно завоевывает все новые города. Выставка создана по модели активного участия — большинство экспонатов и историй путешествий принесли жители города. Несколько залов выставки дают возможность совершить настоящее путешествие: определить куда, наметить маршрут, понять, что взять с собой, вдохновиться примерами путешественников, познакомиться с тем, как проходили путешествия в прошлом. Каждый выходит из музея с твердым намерением отправиться в путь.

Нам очень понравилась выставка «Искусство путешествий», и мы решили встретиться с куратором этого проекта Сергеем Каменским — кандидатом культурологии, доцентом кафедр социально-культурного сервиса и туризма Уральского федерального университета и Гуманитарного университета — и поговорить о путешествиях, об их смысле.

— Скажите, как родилась эта идея? Кто является вдохновителем?

Рождался проект постепенно, одной из важных точек стал материал, опубликованный в журнале «Космополитен». Редакция отправила журналистов на каникулы и дала им задание: отдохнуть и описать свой опыт путешествий. Кто лучше опишет — тому приз. Приз получила пара, муж с женой, которые никуда не поехали. Они убрали у себя дома, купили одноразовые шампуни, погладили постельное белье, разложили все по пакетикам, в холодильнике оставили только «минибар»: алкоголь, вода и сок. И легли спать. А проснувшись, отправились в путешествие по какому-то неизвестному городу. Три дня они так путешествовали, возвращаясь по вечерам к себе в «гостиницу», и открыли удивительный город, с необычными музеями, интересными местами для прогулок, хорошими ресторанами.

Эта история и стала одной из идей проекта: «Путешествие это, прежде всего, особое состояние, настрой, необычный взгляд. В Путешествии важно не «куда», а «как»». А окончательную силу выставке придали люди — путешественники из Екатеринбурга, которые поделились своим ощущением жизни и путешествий, своим опытом. Этот опыт стал главным двигателем проекта.

Сами истории путешествий удивительные. Я написал книгу, посвященную проекту, в которой расположил все эти истории особым образом — показывая, что человек, рождаясь как путешественник, проходит пять этапов.

Первое — это сам факт рождения. Это точка старта: эпоха, время и место рождения, семья — все задает рамки.

Потом у каждого наступает в жизни период, когда он может и хочет выйти за рамки. Наступает период выбора. У кого-то это начинается со случайной встречи, прочитанной книги. Таким образом определяется мечта.

Дальше наступает третий, самый важный, «ядерный» этап. Когда человек решает родиться как путешественник. Есть люди, которые решаются в 20, в 33, в 40 и в 54 — это может произойти в любом возрасте. Например, Андрею Шевченко было 33 года, когда он понял, что в детстве у него была мечта объехать весь мир. Но времена идут, ничего не меняется, и он решил, что в 33 года стоит рискнуть. Купил билет в один конец в Индонезию, не взял с собой денег, полгода выбирался автостопом, пешком. Так началась его личная кругосветка.

После того как человек решился и куда-то поехал, ему необходимо открыть это место, не остаться слепым — это четвертый этап. Мы в процессе подготовки к выставке собрали разные техники, приемы открывания мира. Игорь Сорокин предложил технику «3+2»: встаешь в чужом городе, выбираешь улицу и идешь три поворота направо, два налево. Это один из способов выхода за рамки. Есть техника «фотография от бедра»: нам интересно потом это рассматривать, неожиданный ракурс расширяет наши границы.

Ну и, наконец, пятая стадия — вдохновить других, рассказать о путешествии.

— Вы сказали, что выставка поменяла вас? Чему вы научились?

Самому главному качеству путешественника — доверять дороге. Есть два типа путешественников — одни просчитали маршрут, подготовились и расстраиваются, если что-то идет не по плану. Другие — доверяют: все идет не так, но они видят в этом не нарушение своих планов, а новый шанс. Это особая философия дороги: дорога — как танец, надо почувствовать, увидеть ритм и попасть в него. Не надо ничего ломать, навязывать, надо просто поймать этот ритм, определенную волну. В жизни происходит то же самое.

С такого неожиданного поворота начался новый проект. Я прилетел в Санкт-Петербург на семинар, сел в такси и за 40 минут лишился 20 000 рублей — я их проиграл в карты. Это невероятно звучит, но это был абсолютно гениальный спектакль в исполнении трех актеров, все было разыграно как по нотам, вкусно и красиво. Когда я вышел из такси, у меня было два варианта: решить, что все испорчено, или решить, что это шанс. Я решил, что мне дается новый шанс, и благодаря этому родился наш новый проект.

Во-первых, меня вдохновил фантастический азарт и кураж, который был у этих людей, такое чувство жизни и игры. Захотелось так делать всё и в следующий раз обыграть их. А во-вторых, садясь в машину, я попросил посоветовать места в городе, которые обязательно надо посетить. Мне посоветовали музей Арктики и Кронштадт, где и родилась идея проекта. Кронштадт — это место, с которого стартовали многие великие русские экспедиции. Из Кронштадта отправилась экспедиция Беллинсгаузена и Лазарева , открывшая Антарктиду.

— Вы говорите, что в процессе путешествия человек меняется.

В путешествии происходит открытие мира, а открыть его можно, если имеешь цель, взгляд, сконцентрированный особым образом. Это само по себе уже меняет человека. И если в путешествии вы не изменились, значит, не было путешествия.

— Как вы думаете, за счет чего происходит эта перемена?

Перемена происходит за счет смещения точки обзора и встречи с опытом других, с другим взглядом на жизнь. Но если человек, приехав на другой континент, попадает в абсолютно такую же «пятизвездную» реальность, он не имеет возможности увидеть новое, и смещения не происходит.

Спортивный туризм, путешествия в стиле XIX века (например, переплыть океан на лодке) заставляют человека преодолевать себя, меняться.

В культурном туризме это тоже возможно. В XVIIIXIX веках существовало понятие «гранд тур», когда молодой человек уезжал на дватри года, общался и познавал людей, тем самым обретая новое свое качество. Сегодня перед поступлением в вуз молодые люди в Европе год гоняют по миру, чтобы лучше понять себя.

— Сейчас вы начинаете работу над новым проектом «Екатеринбург. Точка сборки». Расскажите о нем.

В проекте две части: «Лаборатория путешествий» и «Лаборатория дома». В «Лаборатории путешествий» в этом году мы отправляемся в кругосветку «Екатеринбург — Кронштадт — Екатеринбург» с целью поиска опыта развития разных городов. Каждый участник команды, имея желание изменить Екатеринбург к лучшему, едет со своей программой, чтобы поделиться своим опытом и перенять опыт других.

Автобус, на котором мы будем путешествовать, непростой — это особое музейное пространство, которое поможет рассказать другим о нашем городе.В городах во время путешествия мы будем проводить мастер-классы и круглые столы, разворачивать мобильную выставку, посвященную Екатеринбургу.

— Как благодаря этому проекту вы сможете поменять мир?

Проект «Екатеринбург. Точка сборки» собирает людей, которым не все равно, как развивается их город. Очень простая и значимая для современности идея не-безразличия. Городская часть проекта, «Лаборатория дома», — после возвращения из путешествия применить опыт других городов у нас.

У нас есть цель — развитие гражданских инициатив, культурных прежде всего, и объединение людей. Всех, кому не все равно. А слоган очень простой: «Хочешь сделать жизнь интереснее — делай».

Источник

Как путешествуют шедевры: секреты перевозки бесценных произведений

Эля Харрасова

Когда открывается очередная «выставка-блокбастер», мало кто из стоящих в очереди на вход задумывается о том, какого труда стоило ее организовать. Буквально выторговать у музеев и частных собраний работы для экспозиции. Застраховать их. Организовать перевозку так, чтобы на красочном слое не появилось ни одной новой трещинки. Наконец, втащить в зал (иногда — через крышу) и установить на специально смонтированном оборудовании. Обо всем этом — лонгрид The Guardian. T&P публикуют сокращенный перевод.

Увидеть зрителя и умереть

Даже если вы завсегдатай музеев и галерей, скорее всего, вы не задумывались о том, как работы появляются в выставочных залах. Мир искусства предпочитает, чтобы все происходящее за табличкой «Вход воспрещен: идет монтаж» оставалось тайной. Возможно, многие из нас, поглощенные непосредственным взаимодействием с произведением (и тем, что философ Вальтер Беньямин описал как его «ауру»), предпочитают в эту тайну не погружаться.

Например, единственный намек на то, что бронзовые статуэтки династии Сун из частной коллекции прибыли на выставку в из Тайбэя, — скромная надпись на стене. Но чтобы это прибытие состоялось, потребовалось много труда. Договор аренды, страховка, упаковка, курьеры, доставка, разгрузка, установка — все это очень дорого и сложно. Однако все больше музеев полагаются на , требования к которым постоянно растут: «Это напоминает гонку вооружений», — со вздохом рассказывает один куратор.

Рынок искусства развивается очень активно. Мировые продажи произведений искусства составляют почти $68 млрд ежегодно (на 10% больше, чем в 2008 году). Еще 20 лет назад было только 55 крупных арт-ярмарок, сейчас их более 260. Искусство стало очень дорогим — и очень мобильным. Но перевозка работ сокращает срок их жизни, причем это относится как к произведениям старых мастеров, так и к работам современного искусства, которые зачастую очень хрупки или просто некачественно собраны.

Парадокс: в эпоху цифровой воспроизводимости мы так отчаянно желаем соприкоснуться с «аурой» произведений (постоять перед полотном так же, как стоял перед ним художник), что невольно губим их бесконечными транспортировками.

«В конце концов приходится смириться с этим», — делится один из хранителей и напоминает: цель искусства — чтобы на него смотрели.

Премьер-лига

Конец июля, Лондонская национальная галерея. Скоро начнется демонтаж летней экспозиции и подготовка к осенней выставке — приедут работы Мантеньи и Беллини, надо красить стены и устанавливать специально сделанные витрины. Пока в мастерской плотники золотят новые рамы, а в баре ничего не подозревающие посетители потягивают эспрессо, в своем кабинете куратор Кэролайн Кэмпбелл вертит в руках уже изрядно потрепанную полиуретановую модель здания: к стенам приклеены крошечные репродукции, изображающие будущую экспозицию.

Кэмпбелл хочет выставить около 100 картин, рисунков и скульптур. Большая часть экспонатов кочует по музеям, галереям и частным коллекциям — после того как выставка закончится, они поедут в Берлинскую картинную галерею («Много движущихся элементов», — хмуро говорит Кэмпбелл и передвигает понарошкового Мантенью на несколько миллиметров по полиуретановой стене). На подготовку этой выставки Кэмпбелл потратила около 6 лет: общалась по поводу аренды экспонатов с людьми из Берлина, Франкфурта, Вены, Лос-Анджелеса, Бристоля, Брешии, Копенгагена, Сан-Паулу.

«Многое делается по принципу „услуга за услугу“: „Мы, конечно, одолжим вам нашего Гогена, но получили ли вы наше письмо о вашем Тициане?“» —

объясняет секретарь одного из музеев. Переговоры иногда затягиваются на годы, а ожесточенное соперничество может напоминать торговлю звездными игроками между футбольными клубами Премьер-лиги.

Когда условия аренды согласованы, начинается реальная схватка. Как и когда будут перемещаться произведения? Кто оплатит доставку и страховку? (Обычно — заемщик.) Какое выставочное оборудование нужно подготовить? Как будет организована система безопасности — вандалоустойчивые витрины, сигнализация, охрана? А что насчет температуры и влажности? Доходит до того, что хранители не спешат демонстрировать ценные экспонаты из запасников, чтобы какой-нибудь посторонний куратор не начал просить их в аренду. Когда каталог будущей выставки почти готов, приходит время получать экспортные лицензии. Некоторые работы считаются настолько важными, что разрешение на перевозку оформляется на государственном уровне — например, когда в 1963 году в США приехала «Мона Лиза», посредником в переговорах была Жаклин Кеннеди.

В Великобритании любые перемещения предметов искусства страхуются по специальной правительственной программе. Но чем выше их средняя стоимость (с 2000 года она удвоилась), тем больше расходы на страховку: только в прошлом году страховые обязательства по произведениям из галереи Тейт составили 8,25 млрд фунтов стерлингов. К счастью для британских налогоплательщиков, выплачивать страховку приходится нечасто, поскольку работы редко повреждаются настолько, что не подлежат восстановлению. За последние 34 года выплаты в среднем составляли всего 46 000 фунтов в год.

Расположенные на разной высоте движущиеся дорожки позволили 8 миллионам посетителям увидеть «Пьету» Микеланджело. Источник: Official Guide Book Vatican Pavilion. New York World’s Fair. 1964–1965 годы

Блокбастеры и турне

Эпоха выставок-блокбастеров началась в начале 1960-х — этому поспособствовало появление больших авиалайнеров. «Дедушкой всех блокбастеров» называют выставку сокровищ Тутанхамона Каирского музея, которая открылась в 1961 году в США, а затем 20 лет провела в турне по Японии, Франции, Великобритании, Советскому Союзу и Германии. Артефакты путешествовали в сделанных на заказ деревянных ящиках в трех разных самолетах. В Лондоне знаменитую маску Тутанхамона сопровождали самолеты британских ВВС.

Кураторы Лувра, узнав, что министр культуры Андре Мальро, очарованный Джеки Кеннеди, согласился отправить в США «Мону Лизу», грозились уйти в отставку, а директор Национальной галереи искусства в Вашингтоне отказывался принимать картину, опасаясь рисков. В гавани лайнер, на котором в итоге прибыла картина, сопровождала береговая охрана США, а по Вашингтону ящик с ней везли в охраняемой колонне при перекрытом движении. Несмотря на все меры предосторожности, на складе музея сработал неисправный пожарный разбрызгиватель — «Мону Лизу» залило водой, но, к счастью, тогда, как и сейчас, ее поверхность была защищена стеклом.

Тур «Моны Лизы», имевший «невероятный успех», запустил то, что один эксперт назвал «вереницей рискованных гастролей никогда прежде не путешествовавших святынь, закованных в тяжелую броню». Архитектурный критик журнала The New York Times в 1978 году назвал эту моду «превращением музея в цирк, в зрелище или в кассовый аппарат», но сокращение финансирования подталкивало музеи к такому способу монетизации коллекций. В 2018 году Британский музей провел 13 международных выездных выставок, у Музея Виктории и Альберта 11 выставок в турне, еще 7 — на пути домой.

Ценность таких предприятий неоднозначна не только для хрупких произведений, бесконечно колесящих по миру, но и для зрителей. Когда на выставке народу столько, что, заплатив 30 фунтов за вход, невозможно даже приблизиться к картине, невольно задаешься вопросом: «А в чем смысл?» Время от времени кто-нибудь говорит, что с блокбастерами пора заканчивать, но — Рембрандт в Рейксмузеуме, Да Винчи в Лувре, «100 лет Баухаусу» — конца и края им нет. Подпитываемые инстаграмом и показными переживаниями от «встречи с прекрасным», они оказываются тем, чего многие из нас и ждут от искусства.

Музей Виктории и Альберта в Лондоне. Источник: commons.wikimedia.org

VIP-путешественники

Где-то в лабиринтах коридоров Музея Виктории и Альберта в Южном Кенсингтоне есть небольшой проход, защищенный огнеупорными дверями и замками со сканерами отпечатков пальцев. Он ведет на «транзитный» склад, куда отправляют произведения из хранилища для упаковки перед отправкой.

У погрузочного отсека валяются пустые деревянные ящики, выкрашенные в строгий серый цвет (у каждого музея собственный цвет для ящиков). А за огнеупорными дверями хранятся сокровища. Голландский пейзаж XVII века покоится на пенопластовых подушках, голубой веджвудский фарфор возвышается на стальной стойке — похоже на гаражную распродажу у богача. Делая заметки в блокноте — вести фотосъемку там запрещено, — я чуть не врезался в классический стул Ханса Вегнера.

Перевозка музейных экспонатов — дело для настоящих специалистов: крупные учреждения доверяют только нескольким ведущим компаниям. При этом большинство музеев все равно отправляют с путешествующими экспонатами сотрудников, которые сопровождают произведения «от гвоздя к гвоздю», от момента, когда картину сняли со стены в одном музее, до момента, когда она оказалась на выставке за тысячи километров от дома. Если это физически невозможно, музеи стараются хотя бы отслеживать все перемещения артефактов.

Путешествие обычно начинается в серые предрассветные часы, когда курьеры загружают ящик в бронированный фургон. Небольшие предметы, например книги или рукописи, могут быть оформлены как ручная кладь, хотя для такой перевозки потребуется уйма документов и, скорее всего, долгий допрос в аэропорту — а еще надо будет купить отдельное место в самолете. «Вы же не засунете их в ручную кладь!» — говорит главный специалист учета Музея Виктории и Альберта Никос Гоголос.

Некоторые скульптуры настолько огромные и тяжелые, что им подходит только контейнерная перевозка (в конце сезона ураганов, когда начинается «Арт-Базель» в Майами, это довольно рискованное предприятие). Чаще, однако, картины путешествуют по воздуху. По возможности произведение отправляют регулярными пассажирскими рейсами, чтобы курьер летел вместе с ним. Если ящик слишком большой, приходится бронировать место в грузовом самолете.

Отправители присваивают произведениям искусства статус «Must ride», чтобы избежать задержек на разгрузке, но их могут обойти другие грузы с более высоким приоритетом — животные или свежая рыба. Иногда сопровождающие опаздывают на рейс, а

в 2010 году курьер потерял работу импрессиониста Камиля Коро, напившись в баре нью-йоркского отеля

(к счастью, несколько недель спустя картину нашли).

Прибыв на место, курьер присутствует на разгрузке, а затем едет с произведением в музей на фургоне с . Если в пути предусмотрена ночевка, нужно позаботиться о бронировании безопасного арт-склада с — по всей Европе действует сеть таких складов, принадлежащих разным транспортным компаниям. Но, скорее всего, курьер предпочтет заночевать прямо в фургоне, чтобы не покидать ценный груз. «У меня был объект, который ехал через США, и грузовик сломался где-то в Техасе; запаску должны были привезти только через четыре часа. Мы просто сидели на обочине. Мне оставалось только молиться, чтобы никто не догадался, что у нас за груз», — вспоминает Гоголос.

Во время переезда произведение искусства не должно ощутить резких перемен окружающей обстановки. Ящики обычно делают из фанеры, внутри — несколько слоев изоляции из пенополиуретана. Музейные хранители требуют поддерживать стабильную температуру около 20°C, но во время доставки это обычно невозможно, поэтому главной целью становится сведение к минимуму времени, когда ящик находится вне галереи. Музеи заказывают специальные грузовики с пневмоподвеской для поглощения ударов. Институт Гетти в разработал систему «сейсмокомпенсации» с использованием резины, разработанной для космических шаттлов. Во время ее испытаний ящики с муляжами картин опрокидывали и сбрасывали с высоты. «Очень терапевтическое занятие», — вспоминает участвовавший в испытании реставратор.

Часто музейные экспонаты сопровождает вооруженная охрана. «В Италии любят нагнать пафосу — полицейский конвой, всякое такое, — рассказывает бывший куратор Тейт Никола Мурби. — В Америке — добавить мачизма: кто-нибудь будет сидеть на крыше контейнера с оружием». В Британии, говорит Гоголос, предпочитают действовать тихо: «Вы замечаете, когда королевские драгоценности выезжают из Тауэра? Нет, конечно, здесь никто не орет про ценный груз: „У нас в ящике Моне. “».

Тем не менее во всем этом есть место романтике. Мурби вспоминает, как должна была привезти картину Дали на выставку в Венеции. Единственный способ доставить ее от аэропорта до галереи — погрузить на открытую баржу, так же как доставлялись картины Тинторетто или Тициана за столетия до этого. «Мы плыли по Большому каналу при лунном свете и прямо по воде въехали на задний двор галереи».

Источник: Official Guide Book Vatican Pavilion. New York World’s Fair. 1964–1965 годы

Пункт назначения

Когда ящики прибывают на место, в дело вступают музейные рабочие. В больших музеях есть собственные команды, но услуги по разгрузке и установке предоставляют и многие транспортные компании. Работа может заключаться в подъеме на этаж полутонного ассирийского каменного рельефа или точном до миллиметра выравнивании миниатюрного произведения современного художника. Многие рабочие считают свое дело настоящим искусством, а многие и сами являются художниками, которые вынуждены таким образом зарабатывать на жизнь. Иронично, что мы знаем физические параметры произведений искусства, но не знаем имен тех, кто отвечает за их сохранность.

Важнейший вопрос — пролезет ли работа в дверной проем:

один рабочий рассказывал историю о картине Ротко, которую пришлось снять с подрамника, чтобы внести в помещение. «Двойной работы» (прикосновения к экспонату более одного раза, что увеличивает риски) избегают любой ценой.

Как и людям, произведениям искусства нужно время, чтобы восстановиться после долгого путешествия, и обычно их доставляют за сутки до распаковки. При вскрытии ящика проводят проверку, объект сравнивают с фотографиями. Повреждения происходят, но о них не любят говорить. Одна реставратор рассказывает, что недавно закончила восстановление картины, пострадавшей от дождя (охранник оставил ее под открытым мансардным окном). Смертельная угроза — вилочные погрузчики: «Одно неверное движение, и металл проткнет полотно». И даже пузырчатая пленка оставляет вмятины на красочном слое.

Некоторые работы сами по себе достаточно хлипкие. Папье-маше 1970-х разваливаются; в электрических инсталляциях начала и середины XX века хитрая проводка; мертвые животные Дэмьена Херста выделяют формальдегид, а от его картин с мертвыми мухами отваливаются мертвые мухи («И к тому же они ужасно воняют», — признается один куратор). При этом работы Херста — рекордсмены по переездам, а одна из его работ отправилась на Марс на аппарате «Бигль-2». Аппарат потерпел крушение, которое можно считать самым дорогим несчастным случаем в истории.

Ради некоторых работ музеям приходится укреплять стены и полы. Чтобы перемещать их внутрь через проемы в крыше — использовать краны. В июне 1970 года, когда 3,5-тонную скульптуру Александра Колдера устанавливали в Художественном музее Принстонского университета, основание крана рухнуло, два инженера погибли. В 1971-м в Центре искусств Уокера в Миннеаполисе рухнувшая стальная плита — часть инсталляции Ричарда Серры — убила монтажника.

«Нас предупреждают: если объект начинает двигаться, убегай. Искусство не стоит чьей-либо жизни, — рассказывает специалист по погрузке. — Но эти вещи очень дорогие, понимаете? Если ты уронишь, тебя обязательно уволят».

В идеале к произведению искусства прилагается инструкция по сборке (обычно текстовая, но все чаще встречаются видео). Но иногда рабочим приходится выкручиваться самостоятельно. Хорошо, если художник жив и доступен для консультаций, иначе приходится импровизировать.

Я спросил одного нью-йоркского музейного рабочего, за что он любит свою работу. «В смысле это возможность разгадать магию, — ответил он. — Вы видите оборотные стороны картин, видите, как все собрано. Держа в руках Сезанна или Пикассо, можно разглядеть под красками набросок или увидеть, как детали были переписаны». И тихо рассмеялся: «Это очень личное, понимаете?»

Источник

Оцените статью