Знаю есть дивные страны

Белые пятна

Оригинальный текст данной песни написан на русском языке. Поэтому, он не нуждается в переводе.

Вы также можете посмотреть тексты других песен исполнителя Ю-Питер.

4WORDS в соцсетях

© 2021 4WORDS MUSIC — Все о музыке. Все права защищены. Копирование материалов с сайта возможно только с разрешения администрации.
Все материалы (фото, видео, аудио, тексты) представленные на сайте предназначены только для предварительного ознакомительного просмотра / прослушивания / чтения.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам (авторам).

Более подробно об авторских правах читайте в разделе «Авторское право».

Источник

Текст песни Гимны Надежды — 64 Я знаю чудесное Имя

Я знаю чудесное Имя,
Велико и славно Оно,
Звучит так приятно, где правда,
И грозно, где царствует зло.

Припев:
Да прославят Христа все народы!
Это Имя повсюду звучит,
Всех влечёт к жизни светлой и новой
И спасение нам дарит.

В том Имени мир и свобода
От власти греха и страстей;
И в Нём лишь прямая дорога
К небесной отчизне моей.

Припев:
Да прославят Христа все народы!
Это Имя повсюду звучит,
Всех влечёт к жизни светлой и новой
И спасение нам дарит.

Хвала, поклоненье и слава,
О дивное Имя, Тебе!
Ты свет нам во тьме посылаешь
И всех привлекаешь к Себе.

Припев:
Да прославят Христа все народы!
Это Имя повсюду звучит,
Всех влечёт к жизни светлой и новой
И спасение нам дарит.
I know a wonderful Name,
Great and nice It is,
It sounds so nice, where the truth is,
And menacingly, where evil reigns.

Chorus:
Let all nations glorify Christ!
This name sounds everywhere,
Everyone attracts a bright and new life
And salvation gives us.

In that Name, peace and freedom
From the power of sin and passions;
And in Him there is only a straight road
To my heavenly homeland.

Chorus:
Let all nations glorify Christ!
This name sounds everywhere,
Everyone attracts a bright and new life
And salvation gives us.

Praise, worship and glory,
O marvelous Name, to Thee!
You send light to us in darkness
And you attract all to Himself.

Chorus:
Let all nations glorify Christ!
This name sounds everywhere,
Everyone attracts a bright and new life
And salvation gives us.

Источник

Я знаю, что ушедшие с Земли

Я знаю,что ушедшие с Земли
Находятся в далеких, дивных странах,
И их туда уносят корабли,
Плывущие в небесных океанах.

Лавируя легко меж облаков
Они плывут-их путь- широк и светел-
Ведет в края без зла и дураков,
Им парус наполняет звездный ветер.

Они скользят среди сакральных вод
Не отклоняясь ни на миг от курса,
На белых палубах стоит народ-
Светлы их лики и немного грустны.

Собратья из сообщества людей-
Родные души, Отчие созданья
На палубах вселенских кораблей
Плывут по светлым водам мирозданья.

Их овевает ветер перемен,
Он гасит страхи и несет надежды
На жизнь без боли, горя и измен,
По ниточке снимает с них одежды

Земного бытия, земных оков,
Страданий, подлостей, непониманья,
Распутывает узелки грехов,
В клубки сплетая нити с одеянья

Как старый свитер распускает мать,-
Так свежий ветер души очищает
И только то, что можно в мир тот взять
Он людям без сомненья оставляет.

Он оставляет им любовь и честь,
Добро и верность, храбрости порывы-
Да мало ли..Всего не перечесть-
Берут души прекрасные мотивы

С собой в тот мир, где мудрые леса,
Где водопад со звонкою водою,
Где на травинке капелька-роса
Сверкает бриллиантовой звездою,

И там небес хрустальных купола,
Озера чистые и луг там изумруден-
Все эти земли- счастья-острова,
Там под защитой проживают люди.

Для них цветами устланы поля
И важных дел у них невпроворот,
Вот только шарик голубой- Земля-
Им все никак покоя не дает,

Считая слезы наши вновь и вновь
И слыша наше горькое :» Прости,»-
Они взывают к нам :» Моя любовь
С тобой навеки — только не грусти».

Источник

Волшебная страна

Какие стихи вы предпочитаете?

Стихи — Волшебная страна

Там за рекою где-то живёт радость.
А я на лодке к ней переплыву.
Я знаю. что она мне будет рада.
И вместе с ней. порадуюсь.

Там где-то за рекой живёт улыбка.
А я на лодке к ней переплыву.
Я знаю. что она мне улыбнётся.
И я в ответ. ей тоже улыбнусь.

Там где-то за рекою живёт солнце.
К нему на лодке я переплыву.
И солнце ко мне нежно прикоснётся.
Настанет. снова время волшебству.

Там где-то за рекою живёт сказка.
А я на лодке к ней переплыву.
Любовь.

Стихи — Волшебная страна

И вот лишь ночь их разделяет,
И вот луна опять взошла.
И он один сейчас гуляет,
И не придет к нему она.

Она свободу ищет в жизни,
А он стремится к полноте
Тех отношений между ними,
Что были громки в пустоте.

Он не поймёт её желаний,
Они не ведомы ему.
Он ищет только оправданий:
Кто виноват и что к чему.

И как им быть никто не знает.
Он всё гуляет по ночам,
Она сидит и все мечтает,
Как оказаться где-то там,
Где небо звёздное мерцает.
Где люди бродят по ночам,
Где.

Стихи — Волшебная страна

Расположена была,
Где-то, дивная страна,
В белоснежных облаках,
Вот, что было в тех краях.
Может, счастье, яркой птицей,
Там летать и веселиться,
И мечты звеня смеяться,
Шутя в радости купаться
.
Омывает море счастья
Берега страны со страстью.
Ветер на ее просторах,
Прочь прогонит зло и ссоры.
В ярких каплях водопада,
Видны фрейлины услады.

Рыбки золотые в нем,
Плещутся, играя днем.
Феи, пламенной любви,
Там, проводят свои дни.
В чувствах нежности купаясь,
И игриво.

Стихи — Волшебная страна

Догорел кусок свечи,
Пламя вдруг погасло.
Где-то там, среди ночи—
В небе стало ясно.

Там увидел я страну
Счастья и покоя.
Деву юную весну,
Солнце золотое.

Мир без горя и грехов,
Яркий свет струиться.
Мир воздушных облаков,
Где живёт Жар-птица.

Мир, где нету горьких слёз,
Где сияют краски.
Не ужели—всё всерьёз?
А, быть может, в сказке.

Что для счастья рождена,
Мне туда дорога.
Вот так чудная страна:
Фей, единорогов.

Стихи — Любовь — волшебная страна

Я словно бабочка к огню
Стремилась так неодолимо
В любовь, в волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья,
Прекрасная страна — любовь,
Ведь только в ней бывает счастье.

Пришли иные времена,
Тебя то нет, то лжешь, не морщась,
Я поняла, любовь — страна,
Где каждый человек — притворщик.
Моя беда, а не вина,
Что я — наивности образчик.
Любовь — обманная страна,
И каждый житель в ней — обманщик.

Стихи — Любовь — волшебная страна!

Любовь — волшебная страна!
Там нежность, верность до конца!
Там чистота и красота!
Там ты свободен навсегда!

Любовь подарит два крыла!
Любовь спасет от лжи и зла!
И осветит священный Путь
С него не сможешь ты свернуть.

Тебя любовью напою.
Как сильно я тебя люблю!
Как сладостно Любовь дарить,
И всей душой лишь Ей служить!

Стихи — Страна поэтов

здравствуй, сторонний
мимопроходец
это долинный
термитов народец
каждый невзрачен
ростом малы
только толпою
они удалы
вместе собравшись
валят других
раньше похожих
счас не таких
в этих признаньях
есть негатив
зависть играет
вечный мотив

вместе собравшись
с песней идем
гор испугавшись
башню снесем
это спасенье
наших долин
от леденящих
снежных вершин
вот они всюду
вечно стоят
к нам не пропустят
ищущий взгляд
были бы силы
свалили б и их
выскочек.

Стихи — Странные мы существа.

Странные мы, люди, существа –
Доброту так быстро забываем,
Много лет не устаем от зла,
Благодарности совсем не знаем.

За одну обиду в адрес свой
Жертвуем порой годами дружбы.
Влаги в душах нет уже живой,
Много там того, что сердцу чуждо.

Демон гордый разум наш затмил,
И сокрыл свет истинного счастья;
Дружбу и любовь наш мир забыл.
На планете мрак, в душе ненастье.

Тарас Тимошенко
05.02.2019

Стихи — Волшебный корабль бороздит океаны.

Стихи — Страна ночной тишины

Страна ночной, страна волшебной тишины!
Прошу: раскрой передо мной свои границы.
Позволь хоть миг полюбоваться мне на сны,
что в небесах твоих кружатся, словно птицы.

Меня ты воздухом целебным напоишь,
дождем живительным всего меня омоешь,
дверь дня грядущего неслышно отворишь,
дверь дня вчерашнего тихонечко закроешь.

Источник

Город золотой

Под небом голубым есть город золотой

С прозрачными воротами и ясною звездой,
А в городе том сад, все травы да цветы,
Гуляют там животные невиданной красы:

Одно, как желтый огнегривый лев,
Другое вол, исполненный очей,
С ними золотой орел небесный,
Чей так светел взор незабываемый.

А в небе голубом горит одна звезда.
Она твоя, о ангел мой, она твоя всегда.
Кто любит, тот любим, кто светел, тот и свят,
Пускай ведет звезда тебя дорогой в дивный сад.

Тебя там встретит огнегривый лев,
И синий вол, исполненный очей,
С ними золотой орел небесный,
Чей так светел взор незабываемый.

Нет наверное того, кто хоть раз не слышал эту красивейшую песню. Вот тут например написано, что автор Булат Окуджава, а вот тут уже Борис Гребенщиков, а тут вообще Алексей Хвостенко

Как родился «Город», всегда было тайной. Даже сам БГ, впервые исполнив его в 1984 году на концерте в Харьковском университете, сказал, что не знает, кто написал эту песню. Существовало множество версий, но постепенно с музыкой определились: это старинная канцона некоего Франческо да Милано, дошедшая к нам из эпохи Возрождения. С автором стихов оказалось сложнее: называли самого БГ, Алексея Хвостенко, известного в среде питерского «андеграунда» 70–80-х годов прошлого века рок-барда, даже Елену Камбурову. А может быть, это Пушкин?

У него, кстати, есть романс «Под небом голубым», причем совпадает по размеру, рифме. Но это шутка. И вот несколько лет назад в результате почти детективного расследования, проведенного Зеевом Гейзелем, известным в Израиле публицистом, переводчиком, бардом, открылась поистине удивительная и красивая история!

Даже в программе «Что? Где? Когда?» тогда еще, устами ведущего Ворошилова сообщила: «Все знают, что стихи к этой песне написал Борис Гребенщиков» Однако: Сам Гребенщиков НИГДЕ не называл себя автором песни, в том числе — слов. Чаще всего (например) он называл таковым А. Хвостенко; еще чаще — не называл никого

А началось все с одной из грандиознейших мистификаций XX века!

Итак, начало 70-х. Фирма «Мелодия» выпустила пластинку «Лютневая музыка XVI–XVII веков», теперь уже легендарную, которая произвела настоящий фурор. Ее заслушивали «до дыр» и взрослые, и дети, и профессиональные музыканты, и обычные люди. Пьесы с этой пластинки стали музыкальным фоном множества радио- и телепередач и даже фильмов. И первым номером на ней была «Канцона», ставшая прообразом «Города золотого». О ее авторе Франческо да Милано (1497–1543) в аннотации было сказано, что он один из выдающихся лютнистов, прозванный современниками-флорентийцами «божественным» и разделивший этот неофициальный титул с «божественным» Микеланджело. Он служил лютнистом у Медичи, а позднее у папы Павла III, создал множество канцон, фантазий и ричеркаров.

Но почему-то нашей «Канцоны» не нашлось в подробном папском каталоге произведений «божественного» Франческо, а специалисты считают музыку на пластинке не лютневой, а гитарной, а саму пластинку вообще профанацией! Даже не подделкой, говорят они, ведь автор явно не ставил такой задачи.

А какую же тогда? И кто он?

На лицевой стороне обложки указана фамилия «Вавилов». Он исполнитель всех произведений на лютне, хотя в записи участвовали флейта, орган, валторна, даже меццо-сопрано. Увлекательное расследование установило, что сам же Вавилов и сочинил все композиции! Кроме одной. «Зеленые рукава» — это настоящая старинная английская песня.

Владимир Вавилов был хорошо известен в 60-е годы как замечательный гитарист-семиструнник, виртуоз и последний романтик русской гитары. Вдохновившись эпохой Возрождения и ее музыкой, он решил освоить старинную лютню, точнее, лютневую гитару собственного изготовления и где-то в 1968 году сочинил чудесные композиции в духе эпохи. Сначала Вавилов начал играть их на своих концертах, предваряя исполнение звучными ренессансными именами. Публика, в том числе искушенная, была в восторге. И тогда он осмелился издать пластинку! Названия композиций («Канцона», «Ричеркар» и так далее) и уважаемые авторы (Ф. да Милано, Н. Нигрино, В. Галилеи и другие) были для правдоподобия приписаны к сочиненным композициям произвольно, по собственным ассоциациям.

Сразу вопрос: зачем же он это сделал? Видимо, только так он надеялся донести свои произведения до широкой аудитории и этим привлечь интерес к старинной музыке, да и к самой эпохе Возрождения. Это подтвердила дочь Владимира Вавилова Тамара: «Отец был уверен, что сочинения безвестного самоучки с банальной фамилией Вавилов никогда не издадут. Но он очень хотел, чтобы его музыка стала известна. Это было ему гораздо важнее, чем известность его фамилии». И надо заметить, что смелая мечта осуществилась. За тридцать пять лет (даже больше), что прошло с тех пор, пластинка много раз переиздавалась и мгновенно расходилась, передаваясь по цепочке друзей, и до сих пор продолжает переиздаваться, теперь на CD. Ренессанс вдруг оказался очень близким, а его мелодии запоминались навсегда! Композиции под именами псевдоавторов вошли в хрестоматии, учебные пособия, самоучители. Скольких авторов они напрямую или косвенно вдохновили на новые произведения! А Франческо да Милано и Никколо Нигрино со товарищи неожиданно вновь стали знаменитыми, но уже в России.

Интересно, что чувствовал композитор, когда пластинка с его музыкой появилась чуть ли не в каждой интеллигентной семье в СССР? И как жаль, что он чуть-чуть не успел услышать ту самую песню, которая благодаря Гребенщикову, телевидению, фирме «Мелодия» и культовому фильму «Асса» (1987) полюбилась миллионам! Владимир Вавилов умер в Ленинграде в 47 лет в марте 1973-го. В эти самые дни в Москве, а вскоре и в Питере впервые зазвучали под звуки гитары слова: «Над небом голубым…» Но все по порядку. Поистине, никогда не знаешь, где прорастут зерна, важно — сеять.

Конец 1972 года. Ленинград. Наш следующий герой — 36-летний Анри Волохонский, химик по образованию, но поэт-философ по призванию, «человек поистине возрожденческого идеала». Шуточные пьесы и басни, проза и длинные многофигурные поэмы, ирония и метафизика, венки сонетов и философские трактаты, толкование Апокалипсиса и квазипереводы Катулла, Джойса, книги «Зогар»… И при этом самиздат и единственное стихотворение в журнале «Аврора» — типичная судьба поэта «бронзового века». Мифологический шлейф и вынужденная эмиграция в 1973 году…

Но до нее еще есть немного времени! А между тем вот уже месяц Анри не дает покоя пластинка «Лютневая музыка XVI–XVII веков», оставленная кем-то из друзей, а мелодия «Канцоны» и вовсе постоянно звучит в голове. Почему-то в памяти стали всплывать знакомые места из Экклезиаста: Небесный Град Иерусалим, его невиданные звери, символические библейские персонажи: орел, телец и лев. И загадочный оборот «исполненные очей»…

Ноги сами привели поэта в мастерскую к его другу Акселю, где он за пятнадцать минут «наиправдивейшего диктанта свыше» написал стихотворение, начинавшееся со слов Писания: «Над небом голубым…», и назвал его просто: «Рай».

Его многолетний друг и соавтор, в творческом союзе с которым они написали порядка ста песен под именем АХВ, — Алексей Хвостенко наложил стихи Анри на канцону «Франческо да Милано» (так появилась первая редакция песни). Он же первым исполнил ее под гитару — своим знаменитым скрипучим и хриплым голосом, немного упростив припев на бардовский лад (именно из этого варианта исходил потом БГ). За зиму АХВ записали целую кассету с песнями на «старинные» мелодии с пластинки, и весной 1973 года «Рай» отправился в путь по «квартирникам» и магнитофонам Москвы и Питера. Вскоре оба — АВ и АХ — оказались за пределами страны с ярлыком «враг народа». Но, оставшись сиротой, песня продолжила жить, ее полюбили, пели. От кого-то ее услышала Елена Камбурова, от нее, уже с началом «Над твердью голубой…», — известный бард Виктор Луферов. Оба стали исполнять ее в своих вариантах.

Настоящие авторы уже определились, это Владимир Вавилов и Анри Волохонский. Осталось еще непонятно — все-таки над или под небом голубым? И еще очень хочется узнать, что это за «волшебное место», куда зашел Волохонский, где за 15 минут, как в алхимическом атаноре, рождаются шедевры?

1976 год. Студия «Радуга» Эрика Горошевского (тогда еще студента у Георгия Товстоногова) была очень популярна среди питерских студентов и вообще среди молодежи. Долгое время у них была одна студия для записи с группой «Аквариум», они часто вместе записывались, репетировали. В 1974 году даже совместно поставили концептуальный спектакль-капустник «Притчи графа Диффузора», с которого и началась официальная история «Аквариума». И вот при полном аншлаге состоялась премьера легендарного спектакля «Сид» по пьесе драматурга XVII века Корнеля. По воспоминаниям, «там оказался в полном составе „Аквариум“», а один из них, «Дюша» Романов, даже играл в «Сиде» роль. В качестве музыкального сопровождения в спектакле звучала песня «Рай», но музыка была взята в первоначальном варианте, с пластинки. Видимо, Бориса Гребенщикова она глубоко «зацепила», ибо через восемь лет он все-таки включил ее и в свой репертуар.

Так БГ стал пятым исполнителем этой песни, уже в известной всем редакции.

Она получила название «Город», и у нее изменилось первое слово: «Под небом голубым…». Многие утверждают, что это Борис плохо расслышал или запомнил, сколько лет-то прошло!

Однако сам БГ считает это принципиальным, ибо, говорит он в одном из интервью, «Царство Божие находится внутри нас, и поэтому помещать Небесный Иерусалим на небо… бессмысленно».

Но справедливости ради давайте откроем, например, 156-ю страницу сборника «Анри Волохонский. Стихотворения» 1983, HERMITAGE USA и читаем (сохранена пунктуация автора):

Над небом голубым
Есть город золотой
С прозрачными воротами
И яркою стеной
А в городе том сад
Все травы да цветы,
Гуляют там животные
Невиданной красы

Одно как рыжий огнегривый лев
Другое — вол, исполненный очей
Третье — золотой орел небесный
Чей там светел взор незабываемый

А в небе голубом
Горит одна звезда
Она твоя о Ангел мой
Она всегда твоя
Кто любит тот любим
Кто светел тот и свят
Пускай ведет звезда твоя
Дорогой в дивный сад

Тебя там встретит огнегривый лев
И синий вол исполненный очей
С ними золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый

А как же родились другие варианты текста? Скорее всего (судя по воспоминаниям разных людей, да и просто по логике), БГ просто плохо расслышал запись на кассете. Так, например, полагает Хвостенко: «Да, подпортил текст — он ее, наверно, усвоил на слух. Слух у парня так себе — что же делать…»

Впрочем, тот же Волохонский допускает и менее энтропийную версию:«Видимо, у Гребенщикова была плохая копия [записи исполнения Хвостенко — З.Г.]. Что-то он, возможно, заменил ради музыкального благозвучия, как он его видел. А вот что касается «Над небом голубым» — мне кажется, что они опасались антирелигиозной цензуры, вот и заменили это…»

Кстати, сам Гребенщиков в некоторых интервью не склонен вспоминать о комплименте Хвостенко (см. выше), а развивает высокоидеологическую ноту:«И по этому поводу с Лешей Хвостенко… мы в Париже как-то раз и схватились ночью… Я же… высказывал теологическую концепцию, что царство Божие находится внутри нас и поэтому помещать небесный Иерусалим на небо… — бессмысленно». Сам АХ об этом споре не вспоминает. Да и непонятно, почему Гребенщиков спор о тексте ведет не с автором оного (т.е. с Волохонским)? Впрочем, это уже неинтересно.

Осталась версия, которую исполняла Е. А. Камбурова — «Над ТВЕРДЬЮ голубой…». Меня уверяли: это — редакция Юнны Мориц. И я… поверил, то есть решил проверить. Написал Юнне Петровне — и получил от нее заслуженный нагоняй. Пользуясь случаем — еще раз приношу ей свои самые искренние извинения.

Так может, сама Камбурова и является автором своей редакции текста? Оказалось (из телефонного разговора с Еленой Антоновной), что так оно и есть — см. далее.

И последнее — попутно мы отмежевались еще от одной распространенной легенды. А именно: почему-то многие «припоминают, что слышали эту песню то ли в 1969, то ли в 1970 г. Из приведенных выше воспоминаний Волохонского и некоторых других источников можно считать установленным: слова песни написаны примерно в конце ноября 1972 г.

Более сотни раз «Город» звучал на концертах «Аквариума» в десятках городов, в 1986 году песня вошла в альбом «Десять стрел».

В 1987 году она прозвучала на всю страну в культовом фильме Сергея Соловьева «Асса», правда, без имен создателей песни в титрах, поэтому с тех пор автором повсеместно считался БГ. «Город» стал своего рода гимном целого поколения.

Анри Волохонский: «Я ему исключительно благодарен. Он сделал эту песню столь популярной. Ведь Гребенщиков исполнил эту песню тогда, когда и моего имени нельзя было называть, да еще и в фильме, и в столь популярном фильме! Рассказы о том, что я будто бы подавал на него в суд, — чушь».

Немного грустно, что за столько лет никто даже не упомянул: «авторы песни А. Волохонский и В. Вавилов», зато далеко не каждому посчастливилось написать произведение, которое знает и любит вся страна. Тем более что обоих роднит желание: «Главное, чтобы услышали».

Вот такая история.

Уже сорок лет живет в мире удивительная Песня, и поет ее уже совсем новое поколение. Уверен, что и следующее запоет. Потому что столько замечательных людей вложили в нее самое лучшее, что у них есть. И потому что всегда была и будет у людей, что бы ни происходило за окном, потребность в свете, чистоте, любви, в звездном небе над головой.

Источник

Читайте также:  Гербы стран бывшего советского союза
Оцените статью